| | | 最後的夏天/諾貝爾文學獎獲獎者小說叢書 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 244-355元 | 【優惠價】 | 153-222元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539974842 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:江蘇文藝
-
ISBN:9787539974842
-
作者:(蘇聯)帕斯捷爾納克|譯者:王連琦
-
頁數:291
-
出版日期:2014-08-01
-
印刷日期:2014-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:200千字
-
帕斯捷爾納克纔華橫溢,命運曲折。朋輩的受難和自身的經歷在他心中引起久遠的悲哀和深沉的痛苦,使他對時代生活保持一種相對獨立的精神,以旁觀、遠察、靜思的眼光去考察一繫列歷史事件和歷史人物。 1958年10月23日,作家由於“在現代抒情詩和俄羅斯偉大敘事詩傳統方面所取得的重大成果”,被授予該年度諾貝爾文學獎,此事在當時蘇聯**引起強烈反感,《日瓦戈醫生》遭到批判,作家被開除出作協,他隻得拒*接受獎金。 《*後的夏天》收錄其創作的經典作品。
-
《最後的夏天》是蘇聯作家帕斯捷爾納克的中短
篇小說集。帕斯捷爾納克具有獨特的捕捉瞬間感受的
纔能,善於描寫大自然的“心情”,他的作品非理性
成分較多,充滿主觀臆想和唯美主義的色彩,文字艱
深難懂,句法變化莫測,隱喻新穎奇特。高爾基曾指
出,在他的作品中“印像和形像之間的聯繫,過於纖
細,幾乎難以捉摸”。
-
*後的夏天 珍尼亞的少年時代 空中通道 阿佩萊斯線條 安全保護證
-
一九一六年初,薩拉日前往索利卡姆斯克去投奔
他的姐姐娜塔
莎。在過去的十年裡,關於這個故事的零星碎片一直
在我的腦海中
盤旋。早幾年的時候,也就是革命爆發那會,這個故
事中的一部分內
容終於找到了印刷出版的機會。 讀者們*好忘掉早期的那些版本,不然,角色的
*終命運會令你
們倍感困惑的。我已經換掉了其中一些角色的名字。 這些年來,他
們的命運如同樹下的積雪一樣被隱藏著,現在,我終
於發現了這些命
運的歸宿。我晚些時候寫的詩體小說《重生》中的觀
點和這篇散文中
提到的觀點並沒有太大不同,二者都取材於同樣的生
活體驗。 準確地說,薩拉日前往的地方,並不是索利卡姆
斯克,而是奧斯
列。在奧斯列,白色的高大建築群在河的對岸發著光
。從來到這的
**天起,人們就可以很容易地從工廠的濱岸上、從
醫生新漆的公寓
的廚房裡抓住這個城市的命脈。這命脈包括這座城市
的緣起、歸宿
和大意。大教堂和政府辦公大樓裡,那些商用的石屋
已經隨著**
的**而令人滿意地消失了。大量的粉末閃耀著,摩
挲著。當這些
粉末漸漸減少,當眼前的景像終於變成一個個整齊的
方塊,河對岸的
那些大場面,那些可怕、怪異的伊萬手工藝品,那些
閃爍著的、像新塗
了油漆一樣的醫生家的窗戶,就都被攪和起來了。成
袋的米色浮渣
在木框子上展開,像是在紀念河對岸那不太友好的遠
景。是的,它本
該如此。住宅小區裡,那些沒被**爆裂的柵欄看上
去毫無用處。 在灌木叢裡,仿佛是為了幫助一群烏鴉,解凍以
局部開裂的方式
開始了。雪下那黑色的水坑似乎是由這荒僻的聲音孵
化出來的。在
威洛蒂,機車轉軌的哨聲與孩子們嬉戲的叫聲交替著
。短柄小斧子
砍向近處的建築上的植物,發出沉悶的聲響。這聲響
使得那些聽流
行管風琴的人也不由得分了心。這一切就像地處偏遠
的工廠突然移
動位置一樣富有吸引力。想像五個冒煙的帽子同時出
現會是什麼樣
的景像:比起它們發出的聲音,這可能*容易想像吧
。馬在嘶叫,狗
在狂吠。一群小公雞突然被衝亂了,它們刺耳地尖叫
著,抖動著,活
像停在喉嚨上的小甜點。柳樹林被看上去讓人感到昏
昏欲睡的胡須
裹著。由於雪在漂動,柳樹林就像豎起來了一樣,它
看上去好像還有
點憤怒。遠處是某條河的支流,上面傳來了發電機的
轟鳴聲。這斷
斷續續的聲音聽起來有點中氣不足,像喝醉了酒的人
發出來的聲音,
聽起來叫人不由得想發怒。在它們中間,用來形容鼕
天平原景像的
那些孱弱又表意不清的句子卷曲著,憂郁著,放肆著
。烏拉爾山邊上
的小山丘已經按著當地的習俗(也可能就是鄰近的村
子裡的習俗)被
周邊的某個平原藏匿起來了。 薩拉日在門口撞上了她的姐姐娜塔莎。當時,她
正離開房間去
屋子裡做點什麼事。她的身後站著一個裹著皮草外套
、長著翹鼻子
的女孩。見到薩拉日,娜塔莎把購物袋扔到窗臺下.
立刻就跑過來和
她的兄弟寒暄、擁抱。此時,那個女孩一把抓過薩拉
日的小提箱,踩
著看上去寬松到晃蕩的靴子,像一陣風一樣走到公寓
裡面。她的身
子**傾斜著,就像一個被弔著的、正在轉動著的大
圈環。她竟然沒
有撞上飯廳裡的桌子!在被一連串的問題狂轟濫炸後
,薩拉目的姐
姐終於發現了一件事。那就是他長高了,也變得*加
瘦削了。很快,
薩拉日開始笨拙地用喀山肥皂洗去那些髒兮兮的痕跡
,這些痕跡都
是由剛剛過去的、無眠的四十八個小時帶來的。然後
,他刮了胡子。 他的姐夫卡利亞津工作去了。娜塔莎從臥室裡拿出卡
利亞津的剃須
刀,當然也包括剃須刀的所有配件。這些東西讓薩拉
日有些洩氣。 明亮的飯廳裡散發出帶著善意的香腸味。長著十三個
枝丫的棕櫚樹
像攥著拳頭一樣,氣勢洶洶地壓在鋼琴的黑漆上。在
它的重壓下,擰
緊的黃銅燭臺所發出的光芒就像受到了驚嚇一般。娜
塔莎說:“我們
從巴夏①的前任那兒繼承了這一切。家具和公寓都是
一體的。”她的
話跌落到牛奶色的油布上,無可爭議地吸引著薩拉日
的眼球。娜塔
莎猶豫了一下,補充說:“我特別想聽聽你對孩子們
的看法。以前,你
隻在照片上見過他們。”
孩子們去散步了,隨時都有可能回來。 薩拉日靜下心來喝茶,順從地對著娜塔莎。他開
始向她講起他
們的母親那**令人意外的離世。這是一件令他感到
多麼震驚的事
啊。那個夏天,她徘徊在鬼門關外。時至**,她的
死仍舊令薩拉日
感到無比恐懼,即使薩拉日當時已經多次去探望她了
。 “當然,那是在你考試之前。他們都寫信告訴我
了。”娜塔莎插
話說。 “啊,是的。”他接著話頭說道。他幾乎被嗆了
一下。“是的,我去
參加考試了。為了能讓自己統統過關,我當時費了很
大勁。但是現
在,大學裡的那些時光已經被**地抹掉了,我的腦
子就像被一塊抹
布擦過了一樣。”P1-3
| | | | | |