| | | 淺灘/當代澳大利亞小說譯叢 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 225-326元 | 【優惠價】 | 141-204元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532748839 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/22/06/51/97875327488391765886-fm.jpg)
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532748839
-
作者:(澳)蒂姆·溫頓|主編:黃源深|譯者:黃源深
-
頁數:292
-
出版日期:2010-06-01
-
印刷日期:2010-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:159千字
-
本書女主人公昆妮出生於捕鯨世家,但她本人卻是一個忠實的環保主義者,在澳大利亞某地的一個捕鯨站上積極組織抗議捕鯨的活動,導致混戰。她的丈夫克利夫則贊成捕鯨。夫妻之間由此產生矛盾並分居…… 本書是一部環保題材的作品,講述了人與動物之間應和諧相處的故事。
-
蒂姆·溫頓,當代澳大利亞重要作家,其作品曾多次獲獎,其中四度獲
澳大利亞最大的文學獎項“邁爾斯·富蘭克林獎”,兩次入圍英語文學大獎
“布克獎”。《淺灘》是他的長篇小說代表作,獲1984年“邁爾斯·富蘭克
林獎”。其時作者年僅24歲。
本書是一部環保題材的作品。女主人公昆妮出生於捕鯨世家,但她本人
卻是一個忠實的環保主義者,在澳大利亞某地的一個捕鯨站上積極組織抗議
捕鯨的活動,導致混戰。她的丈夫克利夫則贊成捕鯨。夫妻之間由此產生矛
盾並分居。一個偶然的機會,克利夫讀到了昆妮祖上留下的捕鯨雜志,對捕
鯨過程的殘酷和血腥有了進一步了解,內心開始產生了變化。最後,當大批
大批的鯨魚遊向海灘,集體自殺時,那悲壯的場面令見者心酸,也引起人們
的深思,並最終導致捕鯨者的覺醒和頓悟,也使一對夫妻重歸於好。
-
“當代澳大利亞小說譯叢”前言 引子 安吉勒斯 港口 暴風雨 鯨魚灣 譯後記
-
德斯·普斯特林並沒有去思考他同許願井下那段歷史的關繫,隻不過隔
著街道朝長老會教堂看了一眼,便回到了自己的桌面。瑪麗恩·洛阨爾在他
身後忙乎著,雙手被他的腰帶塞得滿滿的,就像是要把各類物品塞進一個太
小的袋子裡。她把腰帶往上提,兩隻手放在他襯衫下面,聞著虛假的薄荷巧
克力氣味。她知道不該笑,還知道前任為笑而付m了巨大代價。那個年輕女
子明白,不從就肯定會丟飯碗,禁不住**,進了普斯特林的大臥室,赤裸
裸躺在他床上,卻在他雇主脫衣服的時候,看到一張齷齪的草紙粘在他左半
邊屁股上,便忍不住笑了起來。普斯特林很光火,一怒之下把她按倒在床上
,插進她身體,給她穿上衣服,解雇了她,粗暴地把她扔到了房前的草地上
。 腰帶理好以後,德斯·普斯特林精神十足地準備做這天的生意。他辦公
室的牆上貼滿了出租的房產照片,刻板的一次成像照,照的是傾斜的平房和
農舍,底下是瑪麗恩用整齊的粗筆字體注明的細節,聽上去還挺誠實:普斯
特林房地產/出租/哈克河小農莊/11.5英畝/河岸景觀/**土地/水
井已挖/價格優惠/。在他左邊的牆上,掛著一個起卷的日歷,上面印著笑
鳥的照片,讓人想起羅伯特·孟席斯,日歷上寫著:古姆伍德路邊服務兼售
潤滑油。幾個趕早市的顧客上街經過這裡,好奇地抬眼看了看,在染色玻璃
裡卻隻看到他們自己。 臨近中午,他打電話給牧師威廉·佩爾。 “嘿,牧師,”他說,舌頭舔了舔松動的牙齒,“能告訴我一些教會的
事兒嗎?”
“關於我們教會呢,德斯,還是牧師職位?”佩爾回答。“我想可以試
試。”
“好。怎樣纔能當上長老呢?”普斯特林笑了笑,露出白白的牙床。 “這話是什麼意思?”
“我的意思是,我想當個長老。你知道,既然我到這裡已經有些日子了
。教會需要一些年輕人來決策。我知道我不是毛頭小伙子,但其餘的家伙老
得連鞋帶都繫不動了,你明白我的意思。”
“不錯,我想我懂,德斯,”佩爾說。“而且,他們不都是老家伙,德
斯。斯勒姆小姐、詹姆斯太太、蓋洛韋太太都不喜歡別人叫她們‘家伙’。 ”
“那就叫‘家伙們’。”普斯特林大笑。“回到正題上來吧。”
“正題是我知道你想要什麼,德斯·普斯特林。你也許會不同意上帝,
但他對教會選擇長老設立了比較全而的準則。你得成為…….”
“我會無視你的失禮,牧師……”
“行。我無視你的已經好多年了,現在麻煩你……”
“你就告訴我一件事吧,牧師。”
“我能選擇什麼告訴你嗎?”
難纏的老畜生,普斯特林想。比我想像的還精神。“誰來選擇長老,你
嗎?”
“教會。教眾們。現有的長老是按教會的**行事的。這個制度並不完
美,我承認,但挺管用。”老人聽來像是在繞彎子。 “什麼時候選長老?”
“8月2日。”
“你哪**退休?”
長時間的沉默。普斯特林聽得見老人在思考,聽得見他的心在齒間跳動
。 “7月1日。普斯特林,要是你認為你能控制教眾,謀到一個你覺得有權
有勢的職位……”
“是嗎?”普斯特林笑了起來。 “首先,你搞不到。其次,你想試一試的理由將不存在。大部分理由已
經不存在了。我犯了個錯誤,讓你有得逞的可能。對你的狡猾,我犯了個嚴
重錯誤,不過感謝上帝,你對我的估計犯了*嚴重的錯誤。”
普斯特林的目光越過街道,落在路對面老教堂的石灰岩上,仿佛是教堂
的建築在作梗。 丹尼爾·庫帕在坐等,兩隻腳交替放在回廊的欄杆上,痛苦地放著屁。 身邊堆著折疊好的橡膠靴,像兩團糞,引來了*多的蒼蠅。那天是星期一,
五月十六日。低處,牧場伸向干燥的窪地、草原和沙丘的地方,拖拉機像漲
奶的奶牛那樣咆哮著,庫帕咒罵克利夫蘭·庫克森是個大傻瓜,連高低比值
都分不清。十六個月之前,這個城市男孩來了,從他那兒偷走了昆尼,從此
就沒有下過雨。 自從幾天前來了鯨魚,他就沒有睡過好覺。鯨魚的聲音觸動了他的記憶
,帶來了歲月飛馳的感覺,帶來了讓他氣得抽搐的兇兆。 這時,老福德森露出了鼻子。他擠過窪地附近干枯的荊棘,在車轍和水
溝間一搖一晃地走著。他看見了孫女兒。她指向掠過沼澤的什麼東西。庫帕
看到野鴨子飛起來,翅膀黑壓壓一片。 嗒嗒的引擎聲停止時,克利夫和昆尼·庫克森跳下拖拉機,在喧鬧聲保
護下,一起開著玩笑。 “你駕駛起來像頭混蛋驢子,”庫帕說,酸溜溜地笑著。 “那得怪拖拉機,”克利夫·庫克森說,看著老人破爛的靴子。 “胡說八道。”
“嗨,爺爺,”昆尼說,把一束頭發往後甩,跨上回廊,吻了他一下。 庫帕咆哮著,接受了她的吻。她側過身子的時候,他發現她沒有戴胸罩,可
以一直往下看到肚臍眼。世道就是這樣,他無精打采地想道。 “你存喫葡萄呀,”她說,揀起了一根老枝。 “*後一批了,”庫帕說,並沒有抬頭去看頭頂的枯枝。葡萄籐已經干
得發黑。 年輕人返回拖拉機,一面交談著,一面從護架上解下一個麻布袋。他給
老人看裡面的鮑魚,每個都像切開的小瓜那麼大小。老人不再和昆尼說話。 “我小時候它們都有那麼大。”P10-13
| | | | | |