[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 碎語文學/莫言文集
    該商品所屬分類:文學 -> 文集
    【市場價】
    265-384
    【優惠價】
    166-240
    【介質】 book
    【ISBN】9787506366786
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:作家
    • ISBN:9787506366786
    • 作者:莫言
    • 頁數:336
    • 出版日期:2012-11-01
    • 印刷日期:2012-11-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:320千字
    • 《碎語文學》是中國首位諾貝爾文學獎得主莫言的文集之一,收錄了他關於文學的訪談文,共計26篇,包括:《選擇的藝術——大江健三郎與莫言、張藝謀的對話》、《王書田的辯證法》、《意大利共和國報》、《韓國每日經濟報書面采訪》等。
    • 《碎語文學》是莫言關於文學的訪談錄。這個是中國第一次為諾貝爾文 學獎得主關於文學的訪談錄,談到了莫言對文學的理解和理想,已經他的寫 作核心價值觀。有很好的指導和參考價值。 《碎語文學》由作家出版社出版發行。
    • 我想做一個謙虛的人——答《圖書周刊》陳年問 1999年3月
      貓腔大戲——與《南方**》記者夏榆對談 2001年6月
      選擇的藝術——大江健三郎與莫言、張藝謀的對話 2002年2月
      大江健三郎與莫言在中國 2002年2月9日~13日
      與王堯長談 2002年12月
      一、童年記憶
      二、黑色精靈
      三、發現民間
      四、小說氣味
      五、**故鄉
      六、域外影響
      七、碎語文學
      與《文藝報》記者劉颋對談 2003年9月
      答法國《新觀察報》記者問 2003年10月
      用自己的腔調說話——《新京報》記者采訪錄 2004年4月
      小說茶座——《北京文學·中篇小說月報》 2004年5月
      王書田的辯證法 2005年12月
      李敬澤與莫言對話《生死疲勞》 2006年3月
      關於福岡文化獎答新華社記者平悅問 2006年7月
      莫言八大關鍵詞 2006年8月
      耳朵的盛宴——答《亞洲周刊》記者問 2006年9月
      先鋒·民間·底層——與人民大學博士生楊慶祥對談 2007年1月5日
      意大利共和國報 2007年4月
      答《深圳商報》記者張賀敏問 2007年12月
      韓國每日經濟報書面采訪 2009年3月
      作家應該愛他小說裡的所有人物——與馬丁·瓦爾澤對話 2009年12月
    • 我想做一個謙虛的人——答《圖書周刊》陳年問 陳:我現在知道,《紅樹林》的故事首先是你為一個電視劇所寫,那麼 電視劇的寫作與小說的寫作有什麼不同? 莫:這部小說在我所有的小說中,就創作過程的曲折復雜來說,是首屈 一指的。它作為小說,構思於1995年底,當時我與一個朋友去一個南方的濱 海城市采訪一家工廠,準備寫一篇所謂的報告文學。我對采訪對像沒有什麼 興趣,卻對這個城市的珍珠養殖產生了濃厚的興趣。在此之前,我就看過有 關珍珠加工和養殖的書,這種富有傳奇色彩、既是昂貴首飾又是名貴藥材的 物品引起我很多聯想。有兩組畫面經常出現在我的腦海裡:一組是青春健美 的漁家姑娘裸著身體、冒著生命危險潛入海底采集珍珠;一組是高貴的女人 裸著肩頭、脖子上戴著璀燦的珍珠項鏈在燈火輝煌的大廳裡翩翩起舞。我感 到這種對比富有深意。從南方回來後我進一步搜集有關珍珠方面的材料,這 些材料有歷史掌故、有神話傳說、也有純粹技術方面的。準備得差不多了, 1996年春天,我動筆寫這本書,當時的書名叫《珍珠奇談》,寫到大約五萬 字時,我原來的單位分給我一套房子,在房子問題上我可不敢拖拉,把小說 扔到一邊,趕快找人裝修,然後又忙著搬家,搬完了家就忙著辦理轉業的事 ,小說的事根本顧不上了。轉到報社影視部後,就張羅著寫了一個十八集的 、反映檢察官生活的電視連續劇。劇本出來後,我自己也不滿意,於是決定 推倒重來。為了打破這種行業劇的套子,我決定首先應該給故事尋找一個美 麗的環境,一個讓大多數觀眾感到新奇的環境,就像電影《紅高梁》那片高 梁地一樣,於是就想到了南方的珍珠養殖。我與兩個同事去了廣西的珍珠之 鄉,在哪裡意外地發現了一大片紅樹林。紅樹林是生長在海裡的樹林,過去 我在資料上見過,但到了實地一看,感覺大不一樣。當時就決定,檢察官的 故事應該放在珍珠裡,珍珠的故事應該放在紅樹林裡。劇本寫完後,大家都 比較滿意,我自己甚至有點得意,我認為還沒有一個寫電視劇本的舍得像我 這樣在一部十八集的戲裡濃縮進去這樣多的東西。去年九月,劇組去廣西拍 攝,我坐在書桌前,重新面對《珍珠奇談》,連續半個月,我沒有在原稿停 住的地方往前推進一步,我感到自己處在了一個分岔的路口,無法按照原先 設定的道路前進了。我舍棄不了《珍珠奇談》,但前邊的《紅樹林》又在強 烈地**著我。*終我決定走一條中間道路,在《珍珠奇談》和《紅樹林》 之間左顧右盼,我希望能夠左右逢源,但難度很大。寫到大約一半時,我索 性在一個章節裡把《紅樹林》全部解決,然後從容地講《珍珠奇談》。
      電視劇本與長篇小說的創作不是一回事,但也不是**的沒有關繫。長 篇小說好像一顆大樹,而電視劇本則像一套家具。用大樹造成家具比較容易 ,但要把一套家具復原成一棵大樹幾乎是不可能的。我的這次創作就有點像 把家具復原成大樹的妄想,雖是妄想,但也充滿惡做劇般的樂趣。搞到一半 時,我不得不把那些家具全部劈碎,圈成了一個柵欄,然後在柵欄裡重新栽 了一棵樹。
      陳:前些天你對我說,現在把小說寫“好看”就是你對自己的*高要求 了,如何理解這裡的“好看”?或者說,是否認為自己過去的小說“不好看 ”? 莫:關於小說的“好看”和“不好看”,看起來是個很簡單的問題,其 實是個很模糊的問題。什麼是“好看”,什麼是“不好看”,並沒有一個放 之四海而皆準的標準,幾乎是因人而異。我心目中的“好看”小說,**要 有好的語言,第二要有好的故事,第三要充滿趣味和懸念,讓讀者滿懷期待 ,第四要讓讀者能夠從書裡看到作者的態度,看到作者的情緒變化,也就是 說,要讓讀者感到自己與作者處在平等甚至*高明的地位上。不是一個成年 人講故事給孩子聽,而是一個孩子講故事給成年人聽。這樣,作者在敘述中 可以故意地、也可以無意地犯一些錯誤,讓讀者感到自己的閱讀居高臨下。
      我過去的小說有的好看,有的不好看。當我寫得不好看時,就是我試圖 把故事講得**無缺的時候。我總想在一部小說裡把所有的好話說盡,結果 就造成了對讀者的蔑視。其實,我想,無論是在生活中還是在小說裡,都不 應該把好話一次說盡,應該一次說盡的是壞話,好話應該多次說,慢慢說, 有所保留,點到為止。另外,好看的小說既讓讀者充滿期待,但也不必每次 都讓讀者的期待得到滿足。你應該讓讀者罵你:這個笨蛋,他應該往這裡寫 啊!但我就是不往這裡寫。我沒寫出的,讀者在閱讀時其實自己已經寫了, 甚至比我寫得還要好。
      陳:你是否關心其他中國作家的創作?如果關心,關心誰?出於一種怎 樣的心態?與此相關的問題是,你對當代中國小說寫作的現狀如何評價? 莫:我**關注同行們的創作。前些年年輕時,出於一種古怪的心理, 我曾經撒謊說不看同時代作家的作品,好像那樣就顯得不同凡響。現在我已 經四十多歲,應該努力做一個坦率的人。現在活躍在文壇上的作家,都在我 的關注之內。我不開列名單是因為這個名單會漫長得如一條紅綢腰帶。我閱 讀他們,**是想向他們學習,第二還是想向他們學習,第三還是想向他們 學習。人到中年,我除了想努力爭做一個坦率的人,我還想努力爭做一個謙 虛的人。做一個坦率的人是為了夜裡不失眠,做一個謙虛的人是為了能夠進 步。至於當代中國小說寫作的現狀,一個謙虛的人是不會回答這種問題的。
      陳:讀《紅樹林》以及你以前的作品,我發現女性角色在你的敘述中往 往作為被贊美的對像,男性角色則大多卑瑣不堪,你是否同意我所說?同意 與否,我都想知道你是如何看待性別差異的?以及,你如何看待女性與世界 的聯繫?我希望你能以《紅樹林》中的林嵐為例。
      莫:我沒有理由不贊美女性,因為女性是我們的奶奶、母親、妻子、情 人、女兒、密友。我的遺憾是我還沒把她們寫得*好一點。我作品中的男性 角色也不都是卑瑣不堪,也有餘占螯、司馬庫那樣的好漢子。我的小說裡沒 有完人,不論男女,都是有缺點的,正因為他們與她們有缺點,纔顯得可愛 。我從來不去考慮男女性別差異這種麻煩透頂的問題。我是男人,我在寫作 ,寫作並不能改變我的性別,我也從來不去試圖用女性的態度看男人或是其 它,因為這是不可能的。梅蘭芳在舞臺上男扮女裝時,胡子也在同時生長。
      一個男人能夠自如地扮演的角色--其實也不須扮演--隻能是孫子、兒子、丈 夫、情人、父親、爺爺,或者是嫖客。《紅樹林》主要是寫女人,當然是用 男性的態度寫女人。男性對女性的**態度就是**,《紅樹林》中的主人 公林嵐,自然也就是為了**而生,為了**而死,她的一生都被性問題圍 困著,就像我為本書寫的卷首語:“在欲火如熾的紅樹森林裡,煩躁不安的 敘述,宛若一匹東奔西突的馬駒……” 陳:日本諾貝爾文學獎獲得者大江健三郎在其獲獎演說中提到你的敘述 語言令他羨慕,你是如何看待這種稱贊的?我還想問的是,你認為自己的語 言特色特別在哪裡?尤其是與其他漢語寫作者相比較。
      莫:大江健三郎精通多種文字,但好像不能閱讀中文。他讀過的大概是 我的作品的日文譯本。這說明,我的作品的日文翻譯者是很出色的,我不知 道他是否忠實於我的原著,但我知道他寫出了很好的日文,否則也就不會得 到大江的稱贊。所以我現在拿不準大江稱贊的是我還是譯者。
      你讓我自己評價自己的語言,其實是給一個正在努力想學習謙虛的人出 了一個難題,*給一個正在努力爭做坦率的人和謙虛的人的人出了一個雙重 的難題,知難而進從來就不是我的天性。
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部