[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 戴望舒大全集(超值金版)
    該商品所屬分類:文學 -> 文集
    【市場價】
    224-324
    【優惠價】
    140-203
    【介質】 book
    【ISBN】9787510431944
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:新世界
    • ISBN:9787510431944
    • 作者:戴望舒
    • 頁數:408
    • 出版日期:2012-10-01
    • 印刷日期:2012-10-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:448千字
    • 戴望舒不僅是聞名於中國詩壇的**詩人,還是**的翻譯家、散文家。雖然隻活了四十五歲,一生短暫,但是其作品質量頗高,給中國現代文學史留下了一筆豐厚的財富。
      《戴望舒大全集(超值金版)》從戴望舒上千首詩詞、譯詩中,精選近百首*富盛名、*具價值的、*能代表戴望舒風格特點的詩詞作品,並從戴望舒眾多的散文和小說中,精選出*為**的作品,彙集成書。
      《戴望舒大全集(超值金版)》共三個部分:詩歌篇、散文篇和小說篇。
    • 《戴望舒大全集(超值金版)》從戴望舒上千首詩詞、譯詩中,精選近 百首最富盛名、最具價值的、最能代表戴望舒風格特點的詩詞作品,並從 戴望舒眾多的散文和小說中,精選出最為優秀的作品,彙集成書。 《戴望舒大全集(超值金版)》共三個部分:詩歌篇、散文篇和小說篇 。 詩歌篇分為兩個部分,即創作詩和譯詩。創作詩部分,包括詩人生前 已出版的四部詩集《我底記憶》《望舒草》《望舒詩稿》《災難的歲月》 ,以及《佚詩》;譯詩部分,有《西茉納集》《道森詩集》和《惡之華》 三部分。 同樣,散文篇和小說篇也各分為兩個部分,即創作部分和翻譯部分。
    • 詩歌卷
      一、創作詩
      (一)我底記憶
      舊錦囊
      生涯
      可知
      山行
      靜夜
      十四行
      夕陽下
      凝淚出門
      殘花的淚
      自家傷感
      Fragments
      流浪人的夜歌
      寒風中聞雀聲
      雨巷
      雨巷
      Spleen
      殘葉之歌
      回了心兒吧
      Mandoline
      不要這樣盈盈地相看
      我底記憶
      斷指
      夜是
      秋天
      我底記憶
      路上的小語
      林下的小語
      獨自的時候
      對於天的懷鄉病
      (二)望舒草

      旅思
      印像
      不寐
      煩憂
      祭日
      野宴
      村姑
      小病
      二月
      前夜
      微辭
      有贈
      秋蠅
      過時
      款步(兩首)
      尋夢者
      夜行者
      單戀者
      三頂禮
      樂園鳥
      遊子謠
      少年行
      妾薄命
      夢都子
      百合子
      八重子
      老之將至
      秋天的夢
      我的素描
      我的戀人
      深閉的園子
      到我這裡來
      (三)望舒詩稿
      霜花
      微笑
      古神祠前
      見勿忘我花
      (四)災難的歲月


      口號
      贈內
      偶成
      心願
      等待(兩首)
      寂寞
      夜蛾
      小曲
      秋夜思
      贈克木
      致螢火
      我思想
      白蝴蝶
      過舊居(初稿)
      過舊居
      示長女
      元日祝福
      獄中題壁
      古意答客問
      蕭紅墓畔口占
      我用殘損的手掌
      在天晴了的時候
      (五)佚詩
      昨晚
      流水
      無題
      我們的小母親
      二、譯詩
      (一)西茉納集




      鼕青
      山楂
      死葉
      教堂
      磨坊
      園子
      果樹園
      (二)道森詩集
      自題卷首
      冠冕
      詩集
      生長
      流離
      煩怨
      秋光
      幽暮
      辭別
      詩銘
      安靈曲
      終敷禮
      四月之愛
      灰漾之夜
      幽暗之花園
      友人生子作
      徒勞的希望
      徒勞的決意
      我的情人四月
      要是你曾相待
      勃列達尼的伊鳳
      **虔誠的女尼
      請你暫斂笑容,稍感悲哀
      Vanitas
      Seraphtia
      Flos Lunae
      Terre promise
      Beata Solitudo
      Amantium Irae
      Amoi-Profanus
      Sapientia Lunae
      Amor Umbratilis
      Villanelle詠落日
      Ad Manus Puellae
      Benedictio Domini
      Impenitentia Ultima
      Ad Domnulam Suam
      In Tempore Senectutis
      Chanson sans Paroles
      Villanelle詠情婦之寶藏
      Soli cantare peri Arcades
      Quid non speremus,Amantes
      Non sum qualis eram bonae sub regno Cynarae
      裝飾集
      智慧
      **
      海變
      死孩
      殘滓
      短歌
      轉變
      交換
      Jadis
      在春天
      致情婦
      三個女巫
      *後的話
      Rondeau
      Moritura
      Libera Me
      加都仙僧人
      聖裘門恩萊
      勃列達尼的下午
      致已失去之愛人
      致作愚問之女子
      Villanelle詠黃泉
      Venite Descendamus
      Villanelle詠詩人之路
      (三)惡之華

      聲音
      入定
      高舉
      應和
      梟鳥
      音樂
      裂鐘
      秋歌(兩首)
      邀旅
      風景
      信天翁
      盲人們
      人和海
      煩悶(兩首)
      我沒有忘記
      亞伯和該隱
      赤心的女僕
      快樂的死者
      異國的芬芳
      黃昏的和諧
      贈你幾行詩
      窮人們的死亡
      散文卷
      一、創作部分
      夜鶯
      我的旅伴
      鮑爾陀一日
      在一個邊境的站上
      西班牙的鐵路
      記詩人許拜維艾爾
      巴黎的書攤
      都德的一個故居
      記馬德裡的書市
      山居雜綴
      再生的波蘭
      香港的舊書市
      致曾孟樸
      《鵝媽媽的故事》序引
      致林蘊清
      《西哈諾》譯文商酌
      匈牙利的“普洛派”作家
      蘇聯文壇的風波
      英國無產階級文學運動
      **勞動者演劇會
      《西萬提斯的未婚妻》
      譯本小引
      《唯物史觀的文學論》
      譯後記
      詩人瑪耶闊夫司基的死
      一點意見
      “文新”**周年的話
      阿耶拉
      《二個皮匠》譯者題記
      《鐵甲車》譯序
      望舒詩論
      法國通信
      西班牙近代小說概觀
      梅裡美小傳
      《紫戀》譯後記
      保爾·蒲爾惹評傳
      讀者、作者與編者
      詩論零札
      談林庚的詩見和“四行詩”
      關於國防詩歌
      《從蘇聯回來》題記
      跋《山城雨景》
      詩人梵樂希逝世
      悼杜萊塞
      十年前的《星島》和《星座》
      小說與自然
      航海日記
      林泉居日記
      致趙景深
      致舒新城
      致葉靈鳳
      致郁達夫
      致艾青
      致趙景深
      致陳敬容
      致楊靜(一)
      致楊靜(二)
      讀李賀詩雜記
      李紳《鶯鶯歌》逸句
      《唐宋傳奇集》校讀記
      二、翻譯散文
      西班牙的一小時
      阿索林散文抄
      幾個人物的側影
      灰色的石頭
      瑪麗亞
      倍拿爾陀爺
      婀蕾麗亞的眼睛
      剛杜艾拉
      散文六章
      萬縣的神父
      在快鏡頭下
      文學(一)
      文學(二)
      藝文語錄
      文學的迷信
      世界大戰以後的法國文學
      許拜維艾爾論
      漫談中國小說
      小說卷
      一、創作小說

      母愛
      賣藝童子
      二、翻譯小說
      (一)法國作品翻譯
      少女之誓
      邂逅
      人肉嗜食
      詩人的食巾
      舊事
      柏林之國
      賣國童子
      *後一課
      綠洲
      老婦人
      (二)西班牙作品翻譯
      提莫尼
      海上的得失
      蝦蟆
      墮海者
      女罪犯
      瘋狂
      哀愁的春天
      天堂門邊
      伐朗西亞的*後的獅子
      巫婆的女兒

      三多老爹的續弦
      麗花公主
      永別了科爾德拉
      十足的男子
      貨箱
    • 在遠處,在好像是藍鉛筆畫出的那條分開了水和天的線上,太陽正在 慢慢地沉下去,它帶著它的金色的沙塵的紫色火花的旋風,像是一個燦耀 的大鐵盤。
      海關碼頭已歸於沉寂;海關的辦事員們都來來往往地踱著,把帽子拉 下來緊壓到眉毛邊,向四面張望著。起重機的巨大的臂是不動了;工人們 都起身回家了。
      海水在碼頭下嗚咽著,而那在傍晚的時候從海上吹來的咸濕的風,吹 得那附近的小船不住地顛簸。
      船夫們都已經去了,隻剩下那個年老的路加思大叔。這位路加思大叔 在早晨搬一個桶子上貨車的時候傷了腿,雖則蹣跚難行,他卻還做了一整 天的工。這時他坐在一根木柱上,嘴裡銜著煙鬥,悲哀地凝望著大海。
      “啊,路加思大叔,你在休息嗎?” “不錯,正是,我的少爺。” 於是他便開始了他的閑話,那種流暢而有趣的閑話,那種我歡喜從那 些賣力為生,有著健康的身體和壯實的筋肉,喫著豆子和紅酒的粗人們嘴 裡聽到的閑話。
      我和藹地望著這個年老的粗人,我很有興味地聽著他的故事,這很短 的,全是從一個卑微而高尚的心裡說出來的故事。“啊,在我當兵的時候 啊!呃,在我還是孩子的時候,我已當了蒲爾奈斯的兵了。你瞧,我那時 已有力氣拿起來福*來和米拉福洛雷斯的人打仗了。接著我結婚了。我生 了一個兒子。啊!對啦,少爺,他在兩年之前死了!” 那雙在叢厚的眼毛下的發亮的小眼睛,那時便濡濕了。
      “他怎樣死的?為了要替我們一家——我的女人,兒女和我——賺飯 喫呀,少爺,因為那時我正害著病。” 於是,在海波已籠上了煙霧,城市已點起了燈火的時候,坐在那根當 凳子坐的木柱上,熄了他的黑色的煙鬥,又把它夾在耳後,把他那穿著卷 到踝節邊的肮髒的褲子的有力的瘦腿伸直了,搭起來,他便把那整個的故 事告訴了我。
      那個孩子是很規矩,而且是一個好人。在他長大了的時候,路加思大 叔想把他送到學校裡去念書,但是,肚子餓得發叫的窮人是不能念書的。
      路加思大叔是已結婚了的。他有許多兒女。
      他的女人有了那窮人的*要命的毛病——多產。有許多嗷嗷待哺的嘴 ,有許多滾在泥濘裡的小家伙,有許多冷得發抖的瘦弱的身體——他必須 找東西給他們喫,找破衣給他們穿,為了這些,於是他不得不毫無趣味地 生活,不得不像牛一樣地做工。
      當他的兒子長大了的時候,他便幫助他的父親。一個鄰居的鐵匠要叫 他學打鐵,但是他那時身體是那樣地弱,簡直是一副骨頭架子,而打鐵又 是一件很喫力的工作;他害了病進了醫院。他卻沒有死!那時他們住在那 淪落婦人的污穢的區域裡的,一問四壁破爛的又舊又髒的房子裡。那房子 裡晚上隻點著幾盞小燈,整天發著霉濕的氣味。那時時時刻刻震響著摩爾 人的宴會的呼喊聲,箜篌聲和手風琴聲,和水手的喧鬧聲。這些經過了海 上的長久的禁欲的水手,是由龜鴇領帶著,喝醉得像木桶一樣,又像定了 死刑的囚徒一樣地呼嘯,跺腳。然而在這下流的歡宴的腐敗之中,這年輕 的孩子卻很快地變成壯健而端正的了。
      路加思大叔經過了千萬的困難,終於買了一隻小船。他做漁夫了。在 太陽初出的時候,他帶著捕魚具和他的小孩子到海上去。一個劃船,一個 裝餌。捕完魚後,他們懷著那賣掉他們的捕獲品的熱望,沿著海岸在清颼 暗霧中低唱著一曲“悲歌”回來;船橈輕濺著水沫。
      如果天氣好,他們晚上便再到海上去。有一個鼕天的晚上,忽然起了 一陣大風暴。坐在一隻小小的船上的父子,·在海上喫盡了風浪的苦頭。
      靠岸是十分困難的。魚和一切別的東西都掉了到海裡去,所僥幸者是他們 還沒有淹死,他們拼命地向岸上掙扎。他們正要近岸了;可是一陣該死的 狂風卻使他們撞在一塊岩石上,於是小船便碎成片片了。他們逃了出來, “隻稍稍受了一點傷,謝天謝地!”路加思大叔提到這事的時候,便這樣 說。
      出了這件事以後,他們兩人便都做了船夫,做了繫在從絞架一般的堅 實的起重機上像鐵蛇似地掛下來的鐵鏈上的,那些扁平的黑色的大船上的 船夫。別人要他們到哪裡他們就得到哪裡,在船埠裡從碼頭跑到輪船,從 輪船跑到碼頭,叫喊著把些重的貨包推過去繫在那有力的鐵鉤上,於是鐵 鉤便把貨包弔起來,像鐘擺一樣地擺動著,這老人和孩子,這父親和兒子 ,便是這樣地掙扎著為他們自己和為家裡的兒女們賺他們每天的口糧的。
      他們每天出去做工,穿著舊衣服,束著破腰帶,每人都包著有顏色的 頭巾,而當他們走到船角上去躺一會兒的時候,他們的笨重的大皮鞋一齊 地跺著。他們整天地在小輪船的角上來來去去地裝貨卸貨。
      那父親是很小心的。“孩子,當心撞破你的頭!用手扶住一點吧。你 要折斷骨頭了。”於是他拿他自己的方法,用老工人和慈父的粗話來教導 指揮他的兒子。有**,路加思大叔不能出門工作了,因為風濕癥使他全 身的關節腫脹,又使他的骨頭酸痛。
      “哦!要買藥,又要買食物。少不了的事。兒子啊,去做工賺點錢來 ;**是禮拜六。” 於是他的兒子便連早飯也沒有喫,急急忙忙地出去做他的每日的工作 了。那天天氣很好,天朗氣清,耀著黃金的太陽。貨車在碼頭的鐵軌上滾 著,滑車轆轆地響著,鐵鏈鏘鏘地鳴著。工作中混亂得使人頭昏腦脹,到 處都響著鐵器的叮當聲,飄過樹林的風聲,和許多船隻的機器聲。
      路加思大叔的兒子是站在碼頭的一架起重機下面,和別的船夫們在一 起,正在急急忙忙地卸一隻貨船。他們必須把那隻裝滿了貨箱的船卸空。
      那條一頭有鉤子的長鐵鏈不時地降下來,在滑過滑車的時候,它便像一個 多嘴的人似地響著。工人們把這些沉重的貨包用一條雙疊的繩子捆住了, 繫在一個大鐵鉤上,於是便將它拉起來,像是一條上鉤的魚,或是像一個 測深索的一端的鉛錘,有時是很穩,有時候像鐘錘一樣地空中東搖西擺著 。貨物已堆積起來了。波浪打著那隻滿裝著貨箱的船。在中間有一隻貨箱 呈著金字塔形。那是貨箱中的*大的一隻,又闊又厚,又滿粘了柏油。它 是在船底裡。一個人站在它的上面,便像是一個在油膩的背景上的小人物 。和一切平常的進口貨一樣,它是用帆布包著,又釘著鐵皮。在這貨箱的 邊上,在那些直線和黑色的三角之間,寫著幾個像眼睛一樣的字,路加思 大叔所謂“鑽石”的字。它的鐵皮都是用大頭的粗釘釘著,這樣可以把裡 面所裝的布和紗裹得很結實。
      鐵鏈突然落下來,沒有鉤上這貨箱。
      “這畜生。”有一個工人說。
      “這大肚子。”另一個人跟上去說, 那想趕快回來的路加思大叔的兒子,正預備拿了工錢去喫早飯。他在 項勁上結了一塊手帕。在下面,鐵鏈在空中飛舞著。他們在貨箱上打了一 個大活結,試了試是否結實。他們喊了一聲“起!”鐵鏈便立刻把貨箱從 人群中拉了起來,軋響著升到空中去。
      船夫們都站著望著那巨大的重貨升上去,準備一遇有什麼可怕的事發 生就向岸上跑。那隻貨箱,那隻油膩的貨箱,突然從活結上滑了下來,像 一隻從鐵鏈掙出來的狗一樣,它恰巧落在立在船沿和大貨堆之間的路加思 大叔的兒子身上。它把他壓得髒破骨斷,黑色的血從他的嘴裡流出來。那 **在路加思大叔家裡沒有面包又沒有藥,隻有那被壓死的孩子在他的母 親和孩子們的哀哭之間,被他的患著風濕癥的父親抱著啼哭。以後他們便 把他的尸體送到墳場裡去。
      我匆匆地離開了這個老船夫,漫步穿過碼頭,一面向家裡走回去,一 面用一個詩人的整個緩慢的心尋思著,在這時候,一片從海上吹過來的寒 風,銳利地刺著我的鼻和耳。P406-408
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部