| | | 給媽媽的信 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 243-352元 | 【優惠價】 | 152-220元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787548428428 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/12/24/50/3656297-fm.jpg)
-
出版社:哈爾濱
-
ISBN:9787548428428
-
作者:(法)聖埃克絮佩裡|譯者:馬曉文//宋欣//孫彥琪
-
頁數:255
-
出版日期:2016-09-01
-
印刷日期:2016-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:165千字
-
《給媽媽的信》一書中通過作者聖埃克絮佩裡寫給媽媽的一百一十封信,描述了他的求學、工作、情感等經歷,表達了對媽媽及親人朋友的思念之情等。本書能引起讀者的強烈共鳴,並對作者所生活時代的社會面貌及人們的思想狀態有所了解,有助於人們加深對聖埃克絮佩裡的了解。
-
《給媽媽的信》飽含了《小王子》的作者聖埃克
絮佩裡對媽媽的愛。它承載著滿滿的愛,在世界各地
播撒愛與希望。
1910年至1944年間的信箋是極其美麗的文字,揭
示了聖埃克絮佩裡鮮為人知的一面。那是溫暖的愛,
是珍貴的證詞。他的書信表明他在積極尋找生命的意
義:他的無聊,他的人生經驗,他所做的一切,都是
他追尋冒險和自由的證明。與母親深厚而自然的親密
關繫,讓聖埃克絮佩裡在風沙星辰中走得更遠。
-
給媽媽的信 給人質的一封信
-
總之,明天是去彭維家聚餐的日子。他們對人特
別友好和善,而且他們還帶我看戲。他們還沒告訴我
會帶我去哪一家戲院,但我好想去“拉貝蓮娜”。 莫諾特*近忙什麼呢?隻有別人的消息,竟然沒
有她的消息。老實說,她應該也不太清楚我的近況,
我哪有時問給她寫信啊,總不能一邊睡覺還一邊寫吧
。 您還記得您給我的波德萊爾小集嗎?它現在已經
變成我*好的朋友。我自己的那本舊書已經被我翻得
破爛不堪了,但是它也曾陪伴過我很長一段時間,我
閉著眼睛也可以翻到我想看的那一頁。這是因為我已
經熟練,自然生巧。布隆尼森林裡下大雨的時候,隻
要有它陪伴,即使我蜷成一團也同樣可以思考很久。 不過,自從收到您給我的小集之後,我漸漸把我曾經
的好伙伴給忘了,因為它正如一隻滿載著名貴珠寶的
首飾盒,裡頭的每一顆珠寶都閃耀著波德萊爾思想的
異彩奇輝……多麼有文采的一句話!我說得會不會有
點做作呀?
*近,我挺開心的。**,我沒有煩心事。第二
,我很勤奮努力。第三,無論何時何地,我都可以找
到能讓我高興的東西,**也是這樣。來一曲肖邦,
誦一行沙曼,翻一頁弗拉馬希翁,拾一顆和平大道上
的鑽石,並且……在憂郁過後,沙曼的一句詩闖進我
的腦海:
我發現你像一個新世界,是那樣青春、貞潔。 即使是數學課,我也能找到樂趣,因為我能從中
發現藝術的靈感。我會給您看一本分析輔導冊,它裡
面篇章的巧妙安排,標題的前後呼應,圖形的動感,
甚至會讓我覺得它是一本裝飾著奇異圖案的藝文書。 就拿兩極環索線來說,它原來隻不過是一條可憐的四
次方曲線,但您不覺得它凸起的部分就是一個*美的
裝飾圖案嗎?
我的小詩冊很得大家的歡心。大家很是贊賞我的
風格。我也說過大家都很喜歡《美的朝聖者》這首詩
,下星期天等我去維達拉家的時候,我要念給他們聽
。 生活有時也很迷人。我也有一些熱情的朋友,我
也對他們報以熱情。他們個個都纔華橫溢,那些薩布
朗式的奇異想法每次都讓我忍不住驚嘆。有一次我們
談到一個無聊的話題是關於虱子的,說到如何擺脫這
東西時,“很簡單,假如我們中有人願意穿上老學究
的嚴衣正裝,剪一個樓梯狀的發型,身上的毛發也一
樣,等虱子上來了,再把扶手拿走,他們馬上就會從
樓梯上滾蛋,直達地板。”真可愛!雖然一點也沒有
希臘式的文氣,卻很迷人。 碧許近況如何……?以前在裡昂的時候,我總是
在抱怨,事實上每回與她出去都讓我倍覺臉上有光…
…身披大衣,韻味十足……她的長相十分美艷……總
之一句話,她實實在在是一位再稱職不過的女伴。請
您轉達我的問候。 我決心提高自己的小提琴水平,每天都要練習半
小時。假如我降伏了琴弦與琴弓,我要展現我自己的
作品。也許有些奇異,還混進了一點哀戚與陰森,但
很對我的胃口。我還不敢在眾人面前展示我的琴技,
恐怕聽眾很難不昏過去,要知道現在是昏睡性腦炎引
領著*新潮流,我可不想害了大家。當然,引起這場
意外的原因是音樂感天動地還是驚駭恐怖,我還分辨
不出來。 我給薩布朗寫了一封走摩洛哥航線的航空郵件…
…如果您傍晚去郵局寄信,第二天信就飛到哈巴了!
別了,我的好媽媽(如果我的字嚇到您了,請見
諒),這次的信是有史以來我寫得*倉促的……
送給您*悠長的吻,就如我對您的愛一樣。 P47-P49
| | | | | |