| | | 愛欲日本 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 540-784元 | 【優惠價】 | 338-490元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787513320139 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新星
-
ISBN:9787513320139
-
作者:(日)佐伯順子|譯者:韓秋韻
-
頁數:525
-
出版日期:2016-04-01
-
印刷日期:2016-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:240千字
-
“愛”這一詞乘著文明開化的西洋新風尚,給日本青年男女帶來了巨大影響。眾多日本近代作家堅守著體現近代日本人**覺和文化內涵的“色”,與這樣的“愛”展開了一場苦鬥。佐伯順子著 韓秋韻編譯的《愛欲日本》提示了以逍遙、二葉庭、紅葉、歐外、漱石,以及一葉等有名無名之女性作家作品中所表現出的此種糾葛,以及日本文化、歷史中孕育出的多元**觀,並以此為基礎,在*大的視野中重新探討其意義。盡作者渾身之力,讓讀者憑此一書對現代**觀形成深入的了解。
-
日語中本沒有“愛”的概念。當“文明開化”的
大門打開,基督教傳入和現代化起步帶來的困惑與陣
痛也深刻寫入男女關繫中,人們不斷定位著這份外來
的“愛”。
韓秋韻編譯的《愛欲日本》中佐伯順子追
尋著坪內逍遙、泉鏡花、夏目漱石、樋口一葉等文學
名家作品中情愛故事的軌跡,以生動的情境結合理性
的筆觸剖析近代日本性愛觀之變化,帶我們走近明治
日本社會。
-
一、從“色”到“love”(愛)——坪內逍遙 “love”(愛)的提倡 基督教的影響 男女平等的理想和藝娼妓的廢除 花柳界的殘存 對夫妻關繫的關注 與江戶時代的連續性 二、從“**”到夫妻之愛——尾崎紅葉 男子的貞操 遊女的武勇傳奇 無止境地追求理想女性 妻與“色”的分離 夫妻之愛的提倡 三、在“色”與“愛”之間——二葉亭四迷 以“文明女性”為目標 母之“色”、女之“愛” 意氣的“色”與土氣的“愛” “愛”與經擠基礎 “色”的虛實皮膜 對基督教所倡導的“愛”的質疑 柏拉圖·戀愛至上主義 對良家女子的膽怯 向**女子的回歸 四、對“戀愛”的憧憬——森鷗外 “脅迫婚姻”與“自由婚姻” “接吻”的美化 “戀愛”與“性欲”的分離 “戀愛”願望癥候群 妾的苦惱 交際女子與家庭婦女 妾的"純愛 五、“love”的挫折——兩部女學生小說 女學生的“love” 自由戀愛的挫折 所謂“墮落”的陷阱 對“love”的陶醉 女學生的魅力 婚姻之愛與精神戀愛的偏離 六、藝娼妓的復權——泉鏡花 對藝娼妓的擁護 "**的愛"的理想 自殺的遊女 接近信仰的愛 對功利婚姻的批判 “狂女”的純愛 “色”與“愛”的融合 七、愛也無法拯救的孤獨——夏目漱石 激石與藝娼妓 對夫妻之愛的渴望 不了了之的“不倫” 定居的“愛” 妻子的他者性 孤獨的死 無休止的鬥爭 八、對“愛”的懷疑——女性作家們 對“脅迫婚姻”的反抗 對夫妻之愛的不屑一顧 功利的婚姻 純潔“戀愛”的敗北 良家女子與**女子的對抗意識 “愛”的概念的放大 非日常性的追求 與“女性解放”的契合點 *望的男女關繫 神話般的初戀 對**女子的同情 對妻妾同居的認可 九、神話的崩潰——森田草平 良家女子的“技巧” “虛構”與“真實”的分離 以死救贖的不可能性 性的感情淨化之匱乏與**的孤獨感
-
男子的貞操
明治文壇的尾崎紅葉同樣也給我們展示了由“色
”至“愛”的演變過程。他的成名作《二人比丘尼色
懺悔》(1889年)的書名本身就使用了“色”這個字
,乍一看給人留下一種廉價的艷俗小說的印像。甚至
連紅葉的朋友們看到這個書名後也在序言中嘲笑道:
“首先從字面上就令人捧腹大笑,你紅葉真是年輕氣
盛,又打算寫‘**’讀物嗎?”朋友在此所使用的
“**”一詞,不帶有古典文學的“**”文化中所
包含的肯定語氣,而是指其帶有低俗猥褻的否定意味
。尼僧的“色懺悔”曾見於室町時代的御伽草子1 《
七人比丘尼》2 ,但經歷了“文明開化”之後,“色
”和“**”之類的詞語被剝離其文化蘊含,隻留下
了猥褻、低俗和輕薄等印像。紅葉試圖擺脫這種偏見
,他極力地反駁道:“啊!你們僅憑道聽途說就認定
是兼光或竹光1 ,這能作為判斷的依據嗎?原本我以
‘色懺悔’為題,是想構思出兩個妙齡尼姑在山中的
草庵中奇遇後開始談古論今的情節,此乃嘔心瀝血之
巨著。”如此說來,倘若不用“色”,而是使用“愛
”“戀愛”之類全新的表述作為書名似乎*為妥當,
但他偏偏使用“色”這個詞,想必是出於“色”比“
愛”“戀愛”和“love”*為讀者所熟悉的緣故吧。 雖然書名中有“色”,但其內容卻充分體現了全
新的“愛”的理想。其新意首先體現在女主人公芳野
對未婚夫守實的談話之中:
所謂好女不事二夫,但先生你有好幾個戀人??這
樣也可以嗎?
她義正詞嚴地責問男人與數名女**往的事情。 面對這種批評,守實做出了回應:
即便是男人,要是做了那樣的事,就叫做男妓,
是身為武士不該有的行為。我認為女子不能忘記忠義
,男子不能丟掉貞操。 守實的回答果斷地否定了與多名異**往一事,
並同時提出男女關繫應該是一對一的關繫。從當時男
女關繫的實際情況來看,這些觀點具有劃時代的意義
。 明治五年(1872年),江籐新平等指出“蓄養小
妾,與妻子同列為二等親”的習俗“不僅與天命配合
之理相背,往往也破壞了家門和睦之道”,建議“自
今起廢除小妾的身份,實施一夫一妻制”。但是次年
(1873年)太政官駁回了這一提議。1 例如,華族2
中也有強制實行將小妾獻給宮中大臣的“蓄妾屆”的
制度,可見在當時,男性公然納妻子以外的女性為妾
的一夫多妻制得到了社會的普遍認可。 然而,“愛”的倡導者們卻對這一現像進行了激
烈的批判。岩本善治提出了“愛”隻有在享有“平等
地位”的男女之間纔能實現。他對此闡述道,“夫妻
是這天地間**平等的人”(《理想之佳人》),“
一男一女即是**的交往。??婚姻實則是神聖之事”
(《婚姻論》),主張隻有一對一的夫妻關繫纔是*
為平等且神聖的男女關繫。所謂“一男一女”“**
”的說法,正是基於明治知識分子所揭示的、立足於
基督教男女平權主義的全新“愛”的理念的婚姻觀。 1 自由民權運動的核心人物植木枝盛也論述道:“夫
妻即是平等的男女,是平等組建的團體??‘一夫一妻
’難道不是人倫關繫的根本嗎?”(《東洋之婦女》
,1889年)他從男女“平等”的視角提倡確立“一夫
一妻”制。2 森有禮的《妻妾論》(1874—1875年)
也從早期就對蓄妾制度進行了批判,他主張一夫一妻
制。在《勸學篇》(1872—1876年)中主張“人人平
等”3 的福澤諭吉也贊同上述觀點,他在《日本婦人
論》(1885年)和《男女交際論》(1886年)中積極
地闡述女性問題,同時也提倡一夫一妻制。 將同樣的信條貫徹在主人公守實身上的紅葉接受
了明治知識分子所提倡的“一夫一妻”制,創造出與
《春色梅歷》中的丹次郎**不同的男性形像。丹次
郎同時與多名女**往,女人們雖有嫉妒,卻也默默
地為丹次郎傾盡所有。*終,丹次郎娶了曾經交往過
的一名女子為正房、一名為妾,女人們對此並未表現
出絲毫不滿,故事就此圓滿收尾。這個結局實際上非
常接近明治時期男女關繫的實際狀態。但《二人比丘
尼色懺悔》的結局與其**不同,守實明明有未婚妻
芳野,卻和另外一名女性若葉結婚,但作為對芳野的
補償,主人公*終選擇了自戕。 尤其值得注意的是,小說中“不侍二主”的表述
是將武士道中隻能侍奉主君一人的價值觀,應用於隻
能選定一個戀人的觀念之中。這種將武士道的信義應
用於戀愛觀的做法是武家社會中的一項原則,但它隻
適用於男**戀,女性則被排除在外。2 然而,即使
守實面對的是女性,他也將“男子的貞操”視為一個
問題,甚至*終選擇用**的自戕的方式來解決。這
一情節的設定,可以說是將“袈裟和盛遠”中的袈裟
置換成了男性。1 如此一來,雖然拘泥於“男子貞操
”的守實的身份被設定為武士,但他實際上是一位追
求全新的“愛”的、忠實於“一對一”道義的“新型
男性”。 在描寫這種男女關繫時,用“色”這個字還是不
妥當的。紅葉僅在書名中使用了“色”這個字,但他
在小說中還是盡量規避。紅葉在刻畫得到“男子貞操
”的芳野的心理時敘述道:“斟酌是‘愛’,怨言是
‘惡’,‘愛’與‘惡’水火不容。”在此,他使用
“愛”這個詞語加以表述,除此之外雖然沒有出現“
愛”這個詞,但這一部分是關繫到“男子貞操”的核
心所在。另外,受父親之命而不得以與若葉結婚的守
實為了向芳野“謝罪”而決定自殺,他說:“為戀愛
死而無憾。”紅葉在守實和芳野彼此表達心意的場面
中寫到“戀愛中*可怕的就是‘猜忌’”,其中所使
用的是“戀愛”這一表述,並沒有出現“色”這個詞
語。 P50-55
| | | | | |