[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 紙上聲(精)
    該商品所屬分類:文學 -> 文集
    【市場價】
    240-347
    【優惠價】
    150-217
    【介質】 book
    【ISBN】9787100097284
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:商務
    • ISBN:9787100097284
    • 作者:李長聲
    • 頁數:235
    • 出版日期:2013-05-01
    • 印刷日期:2013-05-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 《紙上聲(精)》作者李長聲先生旅居日本二十餘年,從早期在《讀書》雜志上發表與日本文學、文化相關隨筆以來,以其獨特的觀察視角與文字旨趣影響了許多對日本文化有興趣的讀者,是重要的“知日派”作家。本書延續作者一貫的文字風格,收入作者近年來關於文學、出版與中日文化交往方面的隨筆三十餘篇,作者考證嚴謹,信息量豐富,筆鋒卻舉重若輕,下筆處似不動聲色卻生趣盎然。
    • 《紙上聲(精)》是著名旅日學者、作家李長聲先 生的最新隨筆結集。《紙上聲(精)》延續作者一貫的 文字風格,收入作者近年來關於文學、出版與中日文 化交往方面的隨筆四十篇,作者考證嚴謹,信息量豐 富,筆鋒卻舉重若輕,下筆處似不動聲色卻生趣盎然 。對日本文學名家夏目漱石、太宰治、松本清張、池 波正太郎的書寫都勾勒出文學作品以外的作家風貌, 其他文章如介紹日本的美術館、圖書館、武士道精神 等文章,亦從不同的切點進入,巧妙勾連出整個日本 文學及歷史文化生態的各種特質。
    • 自序
      漱石那隻貓
      芥川不語似無愁
      大正範兒
      無賴派喝酒
      重讀松本清張
      井上廈的品格
      教科書中的太宰治
      池波賀年片
      作家固窮
      江戶美食
      宮本輝其人
      森有禮的孫子森有正
      編輯與作家
      天皇的漢詩
      作家與圖書館
      文學獎的日本特色
      他們讀什麼
      同為人父的作者和譯者
      文學散步與散步文學
      從史學到文學
      恩仇何曾一笑泯
      看園
      天皇家的祖墳
      東京城裡墓地多
      亂步碎語
      為枕書序
      美術館
      尼姑真命苦
      日本人與英語
      武士道,女人的,而且愛情的
      莫須有的日本論
      日本尤須中國化
      踏繪與火眼金晴
      老二們
      歡悅大眾的文化之花
      話說平清盛
      天災難測人作倀
      一柱摩天樹信心
      沒跟你說我懂日本
      編年舊事(代後記)
    • 漱石那隻貓 明治三十九年(1906)秋,夏目漱石給弟子寫信 ,道:“隻 汲汲於眼前,故不能進。如此苦於當不上博士,苦於 當不上教 授,乃為一般。百年之後,成百博士化為土,成千教 授變作泥。
      我是想以吾文留傳百代之後的野心家。” 岩波書店1927年刊行岩波文庫,頭牌是夏目漱石 的《心》, 綿綿八十年,出書達五千四百種。2005年統計讀者所 愛,漱 石有幾部小說上榜,《心》位居**,《少爺》第二 ,《我是貓》 第四,《三四郎》《旅宿》《此後》《門》也都在百 位以內。新 潮社自1952年出版文庫版《心》,五十餘年印數達六 百萬冊; 每臨暑假,都要增印十多萬冊。一百年過去,與漱石 同代或後 來“留名青史”的作家大都不過是文學**的存在, 而漱石 仍然被人們捧讀。他的“野心”沒落空,怕是近代以 來中國 文學家無人能比。
      長篇小說《我是貓》問世當年就有教科書節選采 用,戰 敗後1950年代所有語文課本都拿漱石的小說或隨筆當 教材, 乃至“鷗外與漱石”是高中課本的一個單元,從而奠 定了漱 石是人民(日本叫國民)作家的集體意識。不過,改 元平成 (1989)以來逐年減少,2002年漱石作品從初中課本 裡消失, 《文學界》雜志為此搞了個特輯,標題是“不見漱石 、鷗外的 語文教科書”。近年來隻有幾種高中課本選用《我是 貓》或《少 爺》這兩部作品。作家是一國的語言教師,文學教育 是審美的, 也是道德的,然而由文學教育轉向培養讀寫能力的文 章教育, 可能夏目漱石的作品就過時了。
      我們中國人讀譯本,夏目漱石的小說曉白如話, 這是拜 譯者之賜,明治年間的日語被譯成現代中文。日本人 讀漱石, 大概比我們讀魯迅難得多。漱石是美文家,如魯迅所 言,“以 想像豐富,文辭精美見稱”。他的文體屬於漢文學繫 統;所謂 漢文學,並不是中國文學。譬如漢詩,對於漱石來說 ,不是“吟”, 而是“作”,他是用日語創作日本的漢詩。日本說“ 詩”本來 指漢詩,有別於和歌、俳句,但19世紀末葉被取自西 方的新 詩鳩奪鵲巢。漱石漢詩的漢味兒遠遠比森鷗外純正。
      文藝評 論家谷澤永一**活用漢字入門書,列有漱石的《虞 美人草》。
      據說漱石寫《旅宿》之前重讀了《楚辭》,滿紙漢文 詞,如珠 如璣,我們中國人傻看都會有美感,卻難為了當今假 名(注音 字母)橫行的日本讀者。
      漱石文學是日本近代文學的**。令人不解的是 ,川端 康成和三島由紀夫,這兩位赫赫有名的現代作家都著 有“文章 讀本”,教人寫文章,廣征博引,卻隻字不提夏目漱 石,緣故何 在呢? 夏目漱石生於1867年2月9日,陰歷一月初五,為 庚申 之日,迷信說此日降生,將來是大盜,可以用金取名 改變宿命, 於是他本名叫金之助。這一年,2月13日明治天皇登 基,11 月第十五代德川將軍把大政奉還天皇家,日本歷史便 跨入近 代。漱石一歲被送人,九歲又回到本家(戶籍是十多 年後纔 回歸),難有歸屬感。為了讀漢籍,從公立中學退學 ,入私塾 二松學舍。明治維新後改革開放(日本叫文明開化) ,全盤西化, 漢學過時,擔心將來靠它喫不上飯,又改學討厭的英 語。不過, 漢詩文的興趣與素養已沁入心脾,伴隨終生。二十四 歲入帝 國大學英文科,畢業後任教於高等師範學校,年俸四 百五十日 元。一年多辭職,赴松山的中學當英語老師;月俸八 十日元(校 長為五十日元),或許遠離京城真是為賺錢出洋。在 地方輾轉 四年,倒也為日後創作《少爺》體驗了生活,積累了 素材。
      1900年,三十四歲被公派留學,本來已經有好似被英 文學欺 騙之感,在倫敦兩年*覺得“英國人很蠢”。歸國任 帝國大學 英文科講師,教授英文學概說。漱石不大有授業解惑 的纔能, 學生從來不愛聽,大概這也促使他投教鞭,事筆耕。
      1903年遷居,房子是森鷗外以前也住過的。第二 年,跑 進來一隻野貓,趕出去又進來,一個老太太說,這隻 貓爪子底 下也全黑,是福神喲,漱石之妻便收養。果不其然, 豈止給夏 目家招財,而且給日本近代文學招來了一部不朽之作 。1905 年1月1日,日本以慘重的代價占領旅順,打敗了俄國 ,此日 漱石發表《我是貓》。寫道:“我是貓,名字還沒有 。”這隻被 遺棄的貓登場就撇清老子可不是人類,然後,“高高 在上,批判 人,冷笑人,揶揄人”(這是當時對漱石的批評)。
      喵一聲驚人, 接著又發表《少爺》《旅宿》等,風格各異,展現了 多彩的纔能, 一時間“文壇成了漱石一個人的舞臺”,從此在大眾 中間人氣經 久不衰。至於那隻貓,死於1908年,被埋在後院的櫻 樹下,漱 石題寫了俳句,並函告友好,但忙於執筆《三四郎》 ,沒給它 開個追悼會。
      當今暢銷書動輒超百萬,但漱石在世的時候,全 部作品 的印數累計也不會超過十萬冊。《我是貓》具有符號 論的價值, 一說漱石,人們就想到那隻“貓”。不過,寫這個小 說的緣起 不在貓,而在於高濱虛子。漱石海歸,神經仍然很衰 弱,甚至 連家人也當他瘋了,他也就不費話辯解。虛子等友人 勸他寫 東西換換心情,便寫了《我是貓》。俳友(俳句之友 )集會上, 虛子朗讀,笑聲滿座,於是發表於虛子主宰的《杜鵑 》(雜志 名來自正岡子規的子規,但寫法不同,故譯作杜鵑) 。題目叫 “我是貓”,還是叫“貓傳”,漱石遊移不決,虛子 建議叫《我 是貓》。他還給刪改了好些“贅文句”,以致第一章 讀來似不 如以下章節恣肆汪洋。並不曾意識文壇,不過是想寫 就寫了, 起初就一期,卻一發而不可止,斷續連載了十期,使 這個俳句 雜志也一度轉向小說。
      人們為這隻“貓”查找血統,眾說紛纭。譬如英 國斯威 夫特的《格列佛遊記》,勞倫斯·斯特恩的《項狄傳 》,德國 霍夫曼的《公貓穆爾的人生觀》。小說家大岡升平把 英國卡萊 爾的《衣服哲學》推定為《貓》的樣本。這種閱讀聯 想很自 然,但動物擬人化*像是日本的古老傳統,繪畫也好 ,民間故 事也好,司空見慣。讀《我是貓》,那種敘述腔調, 特別是開篇, 也讓人不禁聯想魯迅的《阿Q正傳》。
      時人分析漱石風靡的原因,有二:一是用誰都能 懂的文 章寫誰都常有的事,再是筆調滑稽,有俳句之趣。漱 石主張: 文章以趣味為生命,文學是吾人趣味之表現。文學越 發達,……P1-5
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部