| | | 莫菲 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 148-216元 | 【優惠價】 | 93-135元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540453701 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/09/34/19/97875404537012392559-fm.jpg)
-
出版社:湖南文藝
-
ISBN:9787540453701
-
作者:(愛爾蘭)薩繆爾·貝克特|譯者:曹波//姚忠
-
頁數:296
-
出版日期:2012-08-01
-
印刷日期:2012-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:160千字
-
愛爾蘭**戲劇家、小說家、詩人,荒誕派奠基人之一,薩繆爾·貝克特的**部長篇小說《莫菲》被拒*42次之後於1938年纔*終得以出版。在小說中他構畫了一個“精神衰弱的唯我主義者”莫菲的形像,熱戀中的女友希望能讓他回到現實世界中,找一份工作,過上普通而安穩的生活,但注定是失敗之舉。作品中充斥的是貝克特慣有的晦澀的、瓦解的語言和他所描畫的一個分崩離析的世界。本書由曹波、姚忠譯。
-
薩繆爾·貝克特的成就在於他能夠將支離破碎的語言、連篇的廢話和
荒謬悖理巧妙轉化成一種幽默感,使悲劇中頗富於喜劇氣氛,這就是他用
來表現人的孤獨感和人生的荒誕性的“悲喜劇”手法。《莫菲》的第一個
中譯本,也是貝克特的第一部長篇小說,小說構畫了一個“精神衰弱的唯
我主義者”莫菲的形像,熱戀中的女友希望能讓他回到現實世界中,找一
份工作,過上普通而安穩的生活,但注定是失敗之舉。《莫菲》與《等待
戈多》齊名。本書由曹波、姚忠譯。
-
序 莫菲 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 十三 譯者致謝
-
太陽不分青紅皂白地照在新的空無上。莫
菲坐在西布朗普頓的蝸居裡,避開陽光,仿佛無
所拘束。恐怕有六個月了,他在這兒喫呀,喝
呀,睡呀,穿衣服呀脫衣服呀,就窩在這中等大
小的鴿籠裡——這鴿籠位於城區西北,可以一
覽無遺地看到東南城區那些中等大小的鴿籠。 不要多久,他就得另做安排,因為這鴿籠已宣布
要廢棄了。不要多久,他就得屈從於一個**
陌生的環境,繼續在那兒喫呀,喝呀,睡呀,穿衣
服呀脫衣服呀。 他赤身**地坐在搖椅裡,那搖椅是用柚
木原木做成的,保管不會崩裂、歪斜、收縮、腐
爛,也不會在晚上發出嘎吱嘎吱的聲響。搖椅
是他自己的,從來沒離開過他。他坐的那個角
落用簾子遮住了太陽——那可憐的老頭兒第十
億次爬上了處女座。七條圍巾把他捆得結結實
實。兩條把他的脛骨綁在搖杆上,一條把他的
大腿綁在椅座上,兩條把他的胸部和肚子綁在
椅背上,一條把他的手腕綁在後面的壓杆上。 隻有*細微的局部動作還有可能。汗水湧了出
來,把圍巾浸得*緊了。呼吸似有若無。眼睛
像海鷗的雙眼那樣冷峻,一眨不眨地瞪著那灑
在檐口上的光暈,那時而現身、時而退縮、時而
淡去的光暈。在某處,一隻布谷鳥鬧鐘敲了二
十到三十次,成了街頭吆喝的回音,而那吆喝聲
此刻傳進鴿籠,徑直變成了“替代品!替代
品!”
這些景像和聲音是他不喜歡的。它們使他
滯留在它們所屬的世界,而非他所屬的世界,那
個他向往的世界。是什麼在驅散他自己的陽光
呢,正在吆喝的是什麼東西呢,他不得而知。朦
矓,朦朦矓矓。 他這樣坐在搖椅裡,因為這樣坐著給他帶
來快感!首先,這樣坐著給他的軀殼帶來快感,
帶來平靜。其次,這樣坐著使他的思想得到自
由。因為正如第六部分描述的那樣,直到他
的軀殼得到了平靜,他的思想纔能活躍起來。 況且思想的生命也給他帶來快感,帶來“快感”
本身難以表達的快感。 *近,莫菲在科克一個叫尼瑞的人的手
下學習過。那時,這個人隻要願意,就多多少少
能停止心跳,在合理的限度內想讓心跳停止多
久就能停止多久。這罕見的本領,他在內布達
以北的某個地方練習了多年方纔學會,因此輕
易不願拿出來,隻在煩惱得無法忍受的情況下
纔露一手,比如說想喝一杯卻弄不到,落入蓋爾
人的手裡逃脫不掉,或者感受到性欲無法發洩
的痛苦。 莫菲去找尼瑞,坐在他的身邊,目的不是培
育一個尼瑞似的心髒——他覺得對他這種脾性
的人來說,那樣做即刻就會致人死命——而隻
是賦予他自己的心髒一點點尼瑞(那時是一個
畢達哥拉斯②的信徒)叫做平衡的東西。因為
莫菲長著一顆無法理喻的心,沒有哪個醫生能
找出它的病根。檢查、觸診、聽診、叩診、透視、
心電圖,統統做了,他的心就是一顆正常的心。 扣緊衣服,任其跳動,那顆心在他的胸腔裡就像
彼特魯什卡似的。一會兒怎麼跳都跳不動,
仿佛到了驟停的地步,再一會兒就怦怦直跳,仿
佛要進發了似的。尼瑞所謂的平衡就是指這兩
個**之間的調停。厭倦了平衡這個術語的時
候,他就稱之為平等。討厭了平等的讀音時,他
就稱之為協調。可是,無論他怎麼隨心所欲地
命名,那個術語就是不合莫菲的心。莫菲心裡
的對立面,尼瑞是沒法調和的。 告別的場景令人難忘。尼瑞從一場死睡中蘇醒過來,說道:
“莫菲,整個人生就是數字和理據。”
“不過是一次尋找家園的漫遊。”莫菲說道。 “表面,”尼瑞說道,“或者繫列表面,背後是開放狀的嗡嗡作響的
巨大混亂。我想起了杜耶小姐。”
莫菲本可以想起一個叫庫尼安的小姐。尼瑞捏緊拳頭舉到在他的面前
。 “得到杜耶小姐的芳心,”他說道,“哪怕隻有短短的一個小時,我
也會受益匪淺。”
他的指關節像往常那樣突出,在皮膚下面
呈白色——那就是肯定。接著,他的雙手正確
無誤地張開,張開到羅盤的極限——那就是否
定。在莫菲看來,這時有兩種同樣合理的方法,
可以對尼瑞的手勢做出判斷,實現揚棄。雙手
可以拍著腦袋,做出一個小的*望的姿勢,要不
就遲疑不決地放下來,放到褲子縫合線的位置,
就當那兒是雙手抬起的*初位置。當尼瑞再次
捏緊拳頭,捏得比先前*加用力,然後拿拳頭砸
自己的胸骨時,想想他有多麼生氣吧。 “半個小時,”他說道,“一刻鐘。”
“然後呢?”莫菲說道,“回到坦納利佛和猿人的身邊?”
“你可以譏笑,”尼瑞說道,“你也可以嘲
弄,但事實依然如此,就是一切都是渣滓,至少
就現在來說,那不是杜耶小姐。那個封閉的數
字在沒有形式的垃圾裡,還有虛空!我的聖十
結構!”
尼瑞對杜耶小姐的愛情是這樣的,就是她
愛上了一個叫伊立曼的空軍上尉,那個上尉愛
上了靈薩基迪一個叫**小姐的人,那個小姐
愛上了巴林克拉西特一個叫菲特的神父,那個
神父為人誠懇,必定會承認自己對帕塞吉一個
叫威斯特的太太負有某種天命,而那個太太又
愛上了尼瑞。 “兩情相悅,”尼瑞說道,“就是一次短路,”就是圓球產生了一次
耀眼的反彈。 “愛情,”尼瑞說道,“遭受折磨的時候抬起
雙眼;渴望她小巧的指尖,蘸了油漆,來冷卻它
的巧舌,這樣的愛情——莫菲,我斷定與你無
緣。”
“一無所知。”莫菲說道。 “換句話說吧,”尼瑞說道,“異質刺激的騷亂中的單一、閃亮、有
序、緊湊的斑點。”
“對了,斑點。”莫菲說道。 “正是如此。”尼瑞說道,“現在說說這一
點。你沒法戀愛到底是為什麼——不是有一個
叫庫尼安的小姐嗎,莫菲?”
確實有一個叫庫尼安的小姐。 “好了,莫菲,假設有人請你說說,比方說,
你和這個庫尼安小姐的交往,”尼瑞說道,“好
了,說吧,莫菲。”
“興奮感缺失,”莫菲說道,“沒有興奮感。厭倦。科克郡。墮落。 ”
“正是如此,”尼瑞說道,“好了。不管出於
什麼原因,你都沒法像我這樣戀愛,相信我,沒
有別的原因,就因為那個原因,管它什麼原因,
你的心就是這個樣子。還有,就因為那個原
因——”
“管它什麼原因。”莫菲說道。 “我幫不上任何忙。”尼瑞說道。 “上帝啊,安撫我吧。”莫菲說道。 “正是如此。”尼瑞說道,“我得說,你的松果體萎縮得沒了。”P3
-9
| | | | | |