| | | 三國志/中華國學百部 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 48-68元 | 【優惠價】 | 30-43元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787807363224 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:三秦
-
ISBN:9787807363224
-
作者:(晉)陳壽|譯者:乙力
-
頁數:146
-
出版日期:2008-01-01
-
印刷日期:2008-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:150千字
-
《三國志》所記載的歷史人物、事件眾多,原文*是深奧難懂,一般讀者即使借助注釋也難以明白其確切的含義。《三國志》不僅是一部史學巨著,*是一部文學巨著。陳壽在尊重史實的基礎上,以簡練、優美的語言為我們繪制了一幅幅三國人物肖像圖。全書敘事生動、文筆優美、可讀性較強。鋻於此,編者參照多種版本,將其翻譯成了現代通行的白話文,以便眾多想學習和了解《三國志》的讀者朋友*好地理解和吸收。
-
《三國志》是一部記載魏、蜀、吳三國鼎立時期的史書。作者陳壽
(233年一297年),字承祚,西晉史學家。晉滅吳後,陳壽開始整理三國史
事,著《魏書》、《蜀書》、《吳書》共六十五卷。其中包括《魏書》三
十卷,《蜀書》十五卷,《吳書》二十卷,稱《三國志》。書中記載了從
魏文帝黃初元年(220年)到晉武帝太康元年(280年)六十年間的歷史。全書
善於敘事,文筆簡潔,剪裁得當,當時就受到贊許,是後人研究三國歷史
的寶貴資料。
-
武帝紀 董卓傳 袁紹傳 呂布傳 郭嘉傳 鐘會傳 華佗傳 先主傳 諸葛亮傳 關羽傳 張飛傳 趙雲傳 姜維傳 吳主傳 周瑜傳 呂蒙傳 陸遜傳
-
【譯文】
袁紹的運糧車來了好幾千輛,曹公用荀攸的計策,派遣徐晃、史渙截
擊,大破敵軍,把運糧車全部燒毀。曹公與袁紹相持好幾個月,雖然屢次
戰鬥斬殺敵將,但兵少糧盡,士卒疲乏。曹公對運糧的人說:“再過十五
天我為你們打敗袁紹,就不再有勞你們了。”十月,袁紹派車運糧,讓淳
於瓊等五人帶兵萬餘人護送,住宿在袁紹的大營北四十裡。袁紹的謀臣許
攸貪財,袁紹不能滿足,許攸此時來投奔曹公,並勸說曹公襲擊淳於瓊等
。左右的人都認為可疑,隻有荀攸、賈詡勸曹公前往。於是曹公留曹洪守
營,自己率領步兵、騎兵共五千人乘夜前往,正好天明到達。淳於瓊等望
見曹公兵少,出營門外擺開陣勢。曹公急速進擊,淳於瓊退保軍營,曹公
於是揮軍攻營。袁紹遣騎兵援救淳於瓊。左右的人有的說“故人的騎兵逐
漸靠近,請分兵抵御。”曹公發怒說:“敵人來到背後,再稟告我!”士
兵們都拼死戰鬥,大破淳於瓊等,把五人全部殺死。袁紹起初聽說曹公去
打淳於瓊,對長子袁譚說:“就讓他進攻淳於瓊吧,我攻破他的大營,他
就無處可歸了!”於是派張邯、高覽進攻曹洪。張鄰等人聽說淳於瓊被打
敗,就前來投降了。袁紹的部隊大潰,袁紹和袁譚棄軍逃走,渡過黃河。 曹公軍追趕不及,繳獲了全部軍用物資、圖書珍寶,俘虜了袁軍大量兵眾
。曹公從收繳的袁紹書信中,得到許都和軍中人寫給袁紹的信,他全部付
之一炬。冀州很多郡都舉城前來投降。 【譯文】
三郡烏丸趁天下戰亂,攻破幽州,虜掠漢人共十餘萬戶。袁紹將他們
的首領都任命作單於,並以本家女兒作為自己的女兒嫁給他們。遼西單於
蹋頓*強,受袁紹厚待,所以袁尚兄弟投奔他,多次進入邊塞為害。曹公
將要征討烏丸,因此開鑿河渠,從呼沲河引水入弧水,名叫平虜渠;又從
溝河口鑿渠流入潞河,名叫泉州渠,以通大海。 【譯文】
(建安十二年)曹公將要北征三郡烏丸,諸將都說:“袁尚不過是個逃
敵罷了,夷狄貪婪無厭,六親不認,哪能被袁尚所利用?如今深入征討烏
丸,劉備必然勸說劉表來襲擊許都。萬一出了事,後悔就來不及了。”隻
有郭嘉料定劉表必不能采用劉備的意見,勸曹公出征。五月,曹公率軍到
無終。七月,漲大水,沿海道路不通,田疇請求擔任向導,曹公同意了。 於是帶領軍隊出盧龍塞,塞外道路隔*不通,就鑿山填谷五百多裡,經白
檀,過平岡,經歷鮮卑首領的駐地,往東直指柳城。直到離柳城隻有二百
裡,敵人纔知道。袁尚、袁熙與烏丸王蹋頓、遼西單於樓班、右北平單於
能臣抵之等率領幾萬騎兵迎戰曹軍。八月,曹公登白狼山,突然與敵人相
遇,敵軍人數很多。曹公運軍械的車還在後面,披鎧甲的軍士很少,左右
的人都很害怕。曹公登上高處,望見敵軍隊列不整,於是放兵出擊,使張
遼為先鋒,結果敵軍大潰,殺死蹋頓及有名的首領多人,胡人、漢人投降
的達二十多萬。遼東單於速僕丸及遼西、右北平烏丸的首領們丟下本族的
人,與袁尚、袁熙逃奔遼東,部下還有幾千騎兵。起初,遼東太守公孫康
恃仗居地遙遠,不服從曹公。及至曹公打敗烏丸,有人勸公乘機征伐遼東
,這樣袁尚兄弟就可以捉獲了。曹公說:“我將要使公孫康斬袁尚、袁熙
的首級送來,無需出兵了。”九月,公領兵從柳城回來,公孫康隨即斬了
袁尚、袁熙以及速僕丸等人,把他們的人頭傳送了來。部將中有人問曹公
:“您一回師,公孫康就斬袁尚、袁熙,將首級送來,這是為什麼?”曹
公說:“公孫康素來畏懼袁尚等,我逼急了,他們就會並力來對付我們,
放松一點他們就會自相火拼。根據形勢推測,必然如此。”十一月,到易
水,代郡烏丸代理單於普富盧、上郡烏丸代理單於那樓率領屬下的有名首
領都來祝賀。 【譯文】
(建安十三年)秋七月,曹公南征劉表。八月,劉表死,他的兒子劉琮
繼任荊州牧,駐在襄陽,劉備駐守在樊城。九月,曹公到新野,劉瓊投降
,劉備跑到夏口。曹公進軍江陵,傳令給荊州的官吏人民,宣布同他們一
道除舊布新。於是評定荊州歸服的功勞,封列侯的有十五人;任用劉表手
下大將文聘作江夏太守,使他統率原有的軍隊;還舉用荊州名士韓嵩、鄧
義等。益州牧劉璋開始接受征調兵役,派兵補充軍隊。十二月,孫權為幫
助劉備而進攻合肥。曹公從江陵出發征討劉備,到了巴丘,又派張熹救合
肥。孫權聽說張熹來到,就退走了。曹公到赤壁,與劉備作戰,不利。這
時發生了嚴重的瘟疫,官兵死的很多,隻好帶領軍隊回來。於是劉備占有
了荊州、江南各郡。 【譯文】
十四年三月,軍隊到達譙縣,造輕舟,訓練水軍。七月,從渦水進入
淮水,從肥水上岸,駐兵合肥。辛未這**,下令說:“近年以來,軍隊
多次出征,有時還遇上瘟疫,兵士死亡不能回家,妻子失去丈夫,百姓流
離失所,有仁愛之心的人難道喜歡這樣嗎?這是不得已啊!現命令:死者
家中沒有產業不能維生的,官府不得停發口糧,地方長官要加以撫恤慰問
,以稱我的心意。”設置揚州各郡縣的長官,興辦芍陂地區的屯田。十二
月,軍隊回到譙縣。 【譯文】
十五年春,下令說:“自古以來,受天命開國和中興的君主,何償不
是得到賢人君子,同他們一道治理天下呢!當這些君主得到賢人的時候,
連閭裡街巷都沒有出去過,這難道是僥幸相遇嗎?其實賢人並不難得,隻
不過居於上位的人不去求取罷了。現**下尚未平定,正是急需求賢的時
候。孔子說:‘孟公綽當趙、魏諸卿的家臣是力有餘裕的,但不能用他作
滕、薛這類小國的執政大夫。’這說明人的德纔各有長短,不可責備求全
。如果一定要廉潔之士纔可以使用,就連管仲也不能用,那麼齊桓公又怎
麼能稱霸天下!現在**是否有像呂尚那樣身披布衣,懷抱高纔,在渭水
邊釣魚的人呢?又是否有像陳平那樣與嫂私通、接受賄賂、還沒有遇上魏
無知**的人呢?你們要幫助我發現和提撥那些地位卑微的賢人,惟纔是
舉,使我得以使用他們。”鼕天,修建銅雀臺。P6-10
| | | | | |