| | | 荷馬史詩伊利亞特(精華版)/名著名譯插圖本 | 該商品所屬分類:文學 -> 文集 | 【市場價】 | 192-278元 | 【優惠價】 | 120-174元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787020071296 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/07/37/32/97870200712961385636-fm.jpg)
-
出版社:人民文學
-
ISBN:9787020071296
-
作者:(古希臘)荷馬|譯者:羅念生//王煥生
-
頁數:614
-
出版日期:1994-11-01
-
印刷日期:2008-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:500千字
-
《伊利亞特》是古希臘盲詩人荷馬根據口頭流傳的史詩、短歌編成的長篇敘事詩,是重要的古希臘文學作品,也是整個西方文學的經典之一。它與荷馬的另一部作品《奧德賽》一起並稱為“荷馬史詩”。《伊利亞特》是一部描寫古代戰爭的巨著,敘述了古希臘人和特洛伊人之間的一場歷時10年的戰爭;贊美了古代英雄的剛強威武、機智勇敢;謳歌了他們在同異族戰鬥中所建立的豐功偉績和英雄主義、集體主義精神。
-
相傳特洛亞王子帕裡斯在愛神阿佛羅狄忒的幫助下,拐走了希臘斯巴
達王墨涅拉奧斯的妻子海倫,由此引發了特洛亞戰爭。希臘軍隊由邁錫尼
王阿伽門農統帥,戰爭進行到第十個年頭,阿伽門農為女俘事與希臘軍中
最強大的英雄阿基琉斯發生爭執,阿基琉斯受辱,憤然拒絕繼續出戰,並
要求母親女神忒提斯請求生神宙斯懲罰希臘軍隊。特洛亞人進攻希臘軍隊
,在宙斯的保護下連連獲勝,直把希臘軍隊逼進少編輯室的船寨。阿伽門
農請法語與阿基琉斯和解,遭到拒絕。阿基琉斯的好友帕特羅克洛斯為解
除希臘軍隊的危險,出戰陣亡。阿基琉斯悔恨自己的執拗,與阿伽門農和
解,重新出戰,一舉擊潰特洛亞人,殺死特洛亞主將赫克托爾王子。普裡
阿庫斯王忍痛向阿基琉斯贖取兒子的遺體,進行安排。
-
**卷 阿基琉斯同阿伽門農王爭吵結怨 第二卷 阿伽門農召開全營大會試探軍心 第三卷 阿勒珊德羅斯同墨涅拉奧斯決鬥 第四卷 潘達羅斯射傷墨涅拉奧斯戰事重起 第五卷 狄奧墨得斯立功刺傷美神和戰神 第六卷 赫克托爾和妻子安德羅馬克告別 第七卷 埃阿斯同赫克托爾決鬥勝負難分 第八卷 特洛亞人勇猛反攻阿開奧斯人 葦九卷 阿伽門農向阿基琉斯求和遭拒* 第十卷 奧德修斯和狄奧墨得斯夜探敵營 第十一卷 兩軍激戰引起阿基琉斯注意 第十二卷 特洛亞人衝擊阿開奧斯人的壁壘 第十三卷 船舶前阿開奧斯人抵敵艱苦奮戰 第十四卷 宙斯受騙陷入赫拉的愛情羅網 第十五卷 赫克托爾突破抵抗放火燒船 第十六卷 帕特羅克洛斯代友出戰陣亡 第十七卷 兩軍鏖戰爭奪帕特羅克洛斯的遺體 第十八卷 赫菲斯托斯為阿基琉斯制造鎧甲 第十九卷 阿基琉斯與阿伽門農和解釋怨 第二十卷 奧林波斯眾神出戰各助一方 第二十一卷 阿基琉斯力戰克珊托斯河神 第二十二卷 赫克托爾被阿基琉斯殺死遭凌辱 第二十三卷 為帕特羅克洛斯舉行葬禮和競技 第二十四卷 普裡阿摩斯贖取赫克托爾 專名索引 古希臘、小亞細亞和特洛亞簡圖
-
**卷——阿基琉斯同阿伽門農王爭吵結怨
女神啊,請歌唱佩琉斯之子阿基琉斯的致命的忿怒,那一怒給阿開奧
斯人帶來無數的苦難,把戰士的許多健壯英魂送往冥府,使他們的尸體成
為野狗和各種飛禽的肉食,從阿特柔斯之子、人民的國王同神樣的阿基琉
斯*初在爭吵中分離時開始吧,就這樣實現了宙斯的意願。 是哪位天神使他們兩人爭吵起來?是勒托和宙斯的兒子,他對國王生
氣,使軍中發生兇惡的瘟疫,將士死亡,隻因為阿伽門農侮辱了他的祭司
克律塞斯,這人來到阿開奧斯人的快船前請求釋放他的女兒,隨身帶來無
數的贖禮,手中的金杖舉著遠射神阿波羅的花冠,向全體阿開奧斯人,特
別向阿特柔斯的兩個兒子、士兵的統帥祈求,這樣說:“阿特柔斯的兒子
們,戴脛甲的阿開奧斯將士,願居住奧林波斯山的天神們允許你們毀滅普
裡阿摩斯的都城,平安回家,隻請你們出於對宙斯的遠射的兒子阿波羅的
敬畏,接受贖禮,釋放愛女。”
所有阿開奧斯人都發出同意的呼聲,表示尊敬祭司,接受豐厚的贖禮
;阿特柔斯之子阿伽門農心裡不喜歡,他氣勢洶洶地斥退祭司,嚴厲警告
說:“老漢,別讓我在空心船旁邊發現你,不管你是現在逗留還是以後再
來,免得你的拐杖和天神的神聖花冠保護不了你。你的女兒我不釋放,她
將遠離祖國,在我家、在阿爾戈斯繞著織布機走動,為我鋪床疊被,直到
衰老。你走吧,別氣我,好平安回去。”
他這樣說,老人害怕,聽從他的話。老人默默地沿嘯吼的大海的岸邊
走去,他走了很遠,便向美發的勒托的兒子、阿波羅祈禱,嘴裡念念有詞
,這樣說:“銀弓之神,克律塞和神聖的基拉的保衛者,統治著特涅多斯
,滅鼠神,請聽我祈禱,如果我曾經蓋廟頂,討得你的歡心,或是為你焚
燒牛羊的肥美大腿,請聽我祈禱,使我的願望成為現實,讓達那奧斯人在
你的箭下償還我的眼淚。”
他這樣向神祈禱,福波斯·阿波羅聽見了,他心裡發怒,從奧林波斯
嶺上下降,他的肩上掛著彎弓和蓋著的箭袋。神明氣憤地走著,肩頭的箭
矢瑯瑯響,天神的降臨有如黑夜蓋覆大地。他隨即坐在遠離船舶的地方射
箭,銀弓發出令人心驚膽顫的弦聲。他首先射向騾子和那些健跑的狗群,
然後把利箭對準人群不斷放射。焚化尸首的柴薪燒了一層又一層。 天神一連九天把箭矢射向軍隊,第十天阿基琉斯召集將士開會,白臂
女神赫拉讓他萌生念頭,她關心他們,看見達那奧斯人死亡。在將士會合
集中後,捷足的阿基琉斯在他們中間站起來發言,他這樣說:“阿特柔斯
的兒子,如果戰爭和瘟疫將毀滅阿開奧斯人,我們想逃避死亡,我認為我
們隻有撤退,開船返航。讓我們詢問先知或祭司或圓夢的人,——夢是宙
斯送來的,他可能告訴我們,福波斯·阿波羅為什麼發怒,他是在譴責我
們疏忽了向他許願或舉行百牲祭?但願他接受綿羊或純色的山羊的香氣,
有心為我們阻擋這一場兇惡的瘟疫。”
他說完坐下,特斯托爾之子卡爾卡斯,一位*高明的鳥卜師,在人叢
中站立起來,他知道當前、將來和過去的一切事情,曾經憑福波斯·阿波
羅傳授他的預言術,引導阿開奧斯人的艦隊航行到伊利昂。他滿懷好意來
參加會議,對將士們這樣說:“阿基琉斯,宙斯所寵愛的,你要我說出遠
射神阿波羅王為什麼對我們發怒。我可以解釋,但請你注意,對我發誓,
應允敢於用言語和強健的臂膀保護我,因為我預感我會惹得一個人發怒,
他有力地統治著阿爾戈斯人,全體歸附。國王對地位低下的人發怒*有力
量,他雖然暫時把郁積的怒氣壓抑消化,卻還會懷恨,直到仇恨在胸中消
失。因此你要用心,保障我的安全。”
捷足的阿基琉斯回答鳥卜師,這樣說:“你放大膽量,把你知道的預
言講出來,我憑阿波羅起誓,他是宙斯所喜愛的,卡爾卡斯,你總是向他
祈禱,對我們發出神示,隻要我還活著,看得見陽光,沒有哪個達那奧斯
人會在空心船旁對你下重手,即使阿伽門農也不會,盡管他宣稱是阿開奧
斯人中*高的君主。”
這時無可指責的先知放膽地說:“天神並不是譴責我們疏忽了許願或
是百牲祭,而是因為阿伽門農不敬重他的祭司,收取贖禮放愛女,遠射的
天神還會給我們降下這苦難,不會為達那奧斯人驅除這致命的瘟疫,直到
我們把明眸的女子還給她父親,不收錢,不受禮,把百牲祭品送往克律塞
,我們纔勸得動這位天神,求得他息怒。”
他這樣說,隨即坐下;有個戰士,阿特柔斯的兒子,權力廣泛的阿伽
門農煩惱地站起來,陰暗的心裡充滿忿怒,眼睛像發亮的火焰,兇狠地對
卡爾卡斯說:“你這個報兇事的預言人從來沒有對我報過好事,你心裡喜
歡預言壞事,好話你沒有講過,沒有使它實現。現在你在達那奧斯人中間
預言,說什麼遠射的天神給我們制造苦難,全是因為我不願接受他的祭司
克律塞斯為贖取女兒而贈送的好禮物;是我很想把她留在自己家裡。因為
我喜歡她勝於我的合法的妻子克呂泰墨涅斯特拉,就形體、身材、智慧、
手工而論,她並不比她差到哪裡。我還是願意把她交出去,那樣好得多,
但願將士安全,勝於遭受毀滅。你們要立刻為我準備一份禮物,免得我缺
少這種榮譽,那就很不妥,因為你們都看見我的禮物就要失去。”
那捷足的戰士、神樣的阿基琉斯回答說:“阿特柔斯的*尊榮的兒子
、*貪婪的人,心高志大的阿開奧斯人怎能給你禮物?我們不知道還存有
什麼共有的財產,從敵方城市奪獲的東西已分配出去,這些戰利品又不宜
從將士那裡回取。你按照天神的意思把這個女子釋放,要是宙斯讓我們劫
掠那城高牆厚的特洛亞,我們會給你三倍四倍的補償。”
阿伽門農主上回答阿基琉斯說:“神樣的阿基琉斯,盡管你**勇敢
,你可不能這樣施展心機欺騙我。你是想保持禮物,勸我歸還女子,使我
默默失去空等待?心高志大的阿開奧斯人若是把一份合我的心意、價值相
等的榮譽禮物給我作補償——他們若是不給,我就要親自前去奪取你的或
埃阿斯的或奧德修斯的榮譽禮物,去到誰那裡誰就會生氣。但是這些事情
留到以後再考慮;現在讓我們把一艘黑色的船隻拖下海,迅速召集槳手,
把百牲祭品牽上船,再把克律塞斯的美貌的女兒送上船,派一個顧問擔任
隊長,派伊多墨紐斯,或是埃阿斯或是神樣的奧德修斯,或是你,佩琉斯
的兒子,將士中*可畏的人,前去獻祭,祈求遠射的天神息怒。”P1-6
| | | | | |