| | | 老夫老妻 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 225-326元 | 【優惠價】 | 141-204元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787544753098 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/10/46/53/3337013-fm.jpg)
-
出版社:譯林
-
ISBN:9787544753098
-
作者:(德國)埃爾克·海登萊希//貝恩德·施羅德|譯者:高玉
-
頁數:211
-
出版日期:2015-07-01
-
印刷日期:2015-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:124千字
-
時光飛逝!哈利和羅蕾結婚已近四十年。哈利在建築局干了一輩子後退休了。羅蕾是一名充滿干勁兒的圖書管理員。 《老夫老妻》講述經歷過冷戰時期的一對東德夫妻,對人、情、事的反思,作者埃爾克·海登萊希和貝恩德·施羅德以少見的老年人口吻,用對話+獨白的形式,讓一代人重新認識自我、愛人與家庭熱戀並不難,難的是要攙扶走一生。 你的存在,是我*大的溫暖。
-
埃爾克·海登萊希和貝恩德·施羅德的小說作品
《老夫老妻》講述經歷過冷戰時期的一對東德夫妻,
對人、情、事的反思。
一起變老,說起來容易做起來難,時間不知不覺
間在羅蕾和哈利指間滑過。他們結婚近四十年了,他
們不僅熟悉自己的缺點。對對方的缺點更是了如指掌
。
當他們唯一的女兒要和一個腰纏萬貫的房地產大
亨開始第三次婚姻時。他們驚獃了。
經過激烈的爭論,他們還是參加了女兒的婚禮,
正是在那場婚禮的舞會上,他們找回了年輕時的激情
……
“羅蕾,我愛你!”
“哈利,你怎麼了——還好吧?”
“我就想給你道個歉。”
“為什麼?你撒謊了?”
“不是。”
“那你做錯什麼了,哈利?”
“我想跟你道歉,因為你身邊的這個我已經變成
了一個老頑固”
“我接受你的道歉。”
“很好。”
“對了——嗯——你要改變?”
-
正文
-
第一章 羅蕾
又是無休止的討論,*終我們還是決定去那兒。 但是首先,我卻需要仔細聽這冗長的禱告,一遍又一
遍……
我不想牽扯其中,我對這沒有半點兒興趣可言,
她當然是我的親生女兒,但她的私生活卻離我漸行漸
遠,不知道她又是在哪個垃圾堆裡找出了這個混蛋…
…
我已經聽說了,但我寧可這麼跟他說,哈利,閉
上你的嘴,什麼都不要說,拿上那封信,讓我們直奔
這場愚蠢的婚禮吧。是的,你說得對,這就是一場愚
蠢的婚禮,但是它畢竟是我們女兒的婚禮,現在你再
從頭嘮嘮叨叨**沒有意義。 因為孩子的事情我們大吵大鬧了一番。哈利的說
法讓我怒火中燒,即使他還沒有張口表達,我也已經
能夠聽到他要說的話了,我太了解他了。但是這次,
他說得對,真該死,他說得有道理。 格羅莉亞的生活像一團亂麻,這也是**讓我們
擔心的。她今年三十六歲,要結第三次婚,一次比一
次糟糕。我感覺她這次又沒找對人,這是一個母親的
直覺。肯定哪兒出錯了。我們究竟對這個孩子做錯了
什麼呢?小時候她是一個多可愛的小姑娘啊,金色的
卷發.水汪汪的眼睛,能彈奏優美動聽的鋼琴曲。我
們從未逼她做任何事情。她想中斷學業,我們同意她
退學。她想去印度,我們也讓她去了。我們總是讓她
去做自己想做的事情,或許我們這麼做是錯的。她不
願意像我們一樣生活。隻要是孩子,都不願意。但是
,上帝啊,我們在以怎樣的方式生活著呢,有那麼差
嗎?我們的婚姻經歷了風風雨雨,我們都六十八歲了
,結婚那麼多年肯定形成了固定的生活方式。而格羅
莉亞已經要開始和第三任丈夫共同生活了。這中間無
數的風流韻事不提也罷。我不知道該如何跟哈利說。 那就干脆什麼都不說。我讓他讀信。他必須現在就讀
。 我也是。 “你讀完了?”
“讀完了,當然。”
“說說都寫了些什麼。”
“羅膂,我究竟應該說些什麼呢?你是知道我要
說的一切的。”
“她是我們的女兒呀,哈利。”
“她當然是我們的女兒,還會一直是我們的女兒
。但是有一點你是一清二楚的:我越來越懶得關心她
那亂七八糟的私生活了。”
“我就知道你會這麼說。”
“那你還問。”
“那我們不去了?”
“你要願意,可以自己去,沒人攔你。我是沒興
趣再去認識一個王八蛋了,不知道她又是從哪個垃圾
堆裡扒拉出這麼一個混蛋的。”
“她都三十五六歲了,或許……”
“她都三十大幾,馬上就奔四了,還是做這種不
靠譜的事情。她干嗎每次都要結婚呢?結婚難道不是
一件很庸俗的事情嗎?”
“我們不也結婚了嗎?”
“是的,隻結了一次,那時我們是因為愛情而結
婚。”
“愛情。”
“噢,現在早就沒有人因為愛情而結婚了嗎?”
“結婚四十年後我確實就再也沒跟你討論過這個
問題。”
“不是說了嗎,你要願意,可以自己去,我反正
不想看見這個巴塞多。”
“是布雷多。”
“布雷多,巴塞多,聽起來就是前東德移民的名
字,對嗎?”
“可能是。我也不知道,哈利,他**有錢,格
羅莉亞在信中是這麼說的,她終於有人養了。”
“我沒聽錯吧,她需要有人養著嗎?她也是受過
教育的人!”
“她上過三次學,但是都沒有熬到畢業。她有了
孩子,一直工作,你自己也知道,她的生活狀況並不
樂觀,並不樂觀呀。為什麼不能有一個有錢的……”
“比那個人渣好。”
“那個王八蛋!都二十年過去了,哈利,那時她
纔十七歲,我的天哪。”
“印度。在印度舉行了糟糕的婚禮。我還不如什
麼都不說。”
“對啊,那就別說,反正我是得去。”
“婚禮什麼時候舉行?”
“秋天。”
“在萊比錫?”
“在萊比錫。”
“這個東德佬,除了有錢之外,他是做什麼的?
”
“她沒寫。”
“她沒寫,哈,那就肯定有什麼不對勁。”
“哈利,我真受不了你。你坐下,我們平心靜氣
地好好談談。”
“我並沒有不平心靜氣地在跟你談話啊。我沒有
,要不我自己會知道的。她提都沒提勞拉。”
“當然,因為勞拉和弗蘭克相處得很好。”
“弗蘭克?”
“布雷多。”
“弗蘭克·巴塞多。”
“布雷多。”
“老天爺,我不知道。我真不知道我該怎麼做。 她是我的女兒,這是事實。是的,我們還有一個外孫
女。但是我真的沒法再認真對待這件事,不能把它當
回事兒。難道你還沒有明白嗎?”
“羅蕾,你到底明白沒有?”
“我明白。”
“那就好。”P1-5
| | | | | |