| | | 娜娜(上下插圖典藏本)(精) | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 265-384元 | 【優惠價】 | 166-240元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514612080 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國畫報
-
ISBN:9787514612080
-
作者:(法)埃米爾·左拉|譯者:羅國林
-
頁數:501
-
出版日期:2015-11-01
-
印刷日期:2015-11-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:337千字
-
法國作家埃米爾·左拉的代表作《娜娜(上下插圖典藏本)(精)》是他的鴻篇巨著《盧貢-馬卡爾家族》中一部頗有文學價值和藝術價值的長篇小說。它的問世擴大並鞏固了左拉在世界文學**的地位。《娜娜》發表後在法國引起了轟動,小說出版的**天,其銷售量達五萬五千多冊,開創了法國出版界從未有的盛況。小說曾被改編為電視、電影在法國多次播映。
-
《娜娜(上下插圖典藏本)(精)》是左拉的長篇小
說。娜娜因主演《金發維納斯》獲得成功,成為巴黎
紅極一時的交際花,把追求她的男人的錢財一口口喫
掉,使他們一個個破產。有的還命赴黃泉。她最後因
患天花病死,時值第二帝國即將在普法戰爭中崩潰。
而娜娜一生的興衰,則成為第二帝國腐化墮落的社會
的寫照。
《娜娜(上下插圖典藏本)(精)》的作者是埃米爾
·左拉。
-
譯序 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章
-
“哦!那就是她。”斯泰內叫起來,“我當時倒
是估摸是她。隻是她進去時我正好出來,根本沒看清
。”
米尼翁垂著眼皮在一旁聽著,不耐煩地轉動著指
頭上一枚大鑽石戒指。他聽出他們議論的是娜娜,注
意到隨著博德納夫對他的新明星的描繪,銀行家眼睛
裡燃起了欲火,他便插嘴說:
“不要再談下去了,親愛的,一個臭婊子!觀眾
會毫不客氣地把她轟出去的……你知道,斯泰內老弟
,我太太在她的化裝室等著你呢。”
他想把斯泰內拉走,但斯泰內不肯離開博德納夫
。在他們面前,觀眾排著隊把檢票處擠得水洩不通,
一邊吵吵嚷嚷,而在他們的吵嚷聲中,不時傳出娜娜
這個兩個音節的名字,又清脆又響亮。站在海報前的
男人,大聲念著這個名字;其他從海報前經過的男人
,也用詢問的口氣念著這個名字;女人們則臉上露出
幾分不安的微笑,也好奇地重復著這個名字。沒有人
認識娜娜。這個娜娜是從什麼地方冒出來的?於是,
人群中傳開了種種流言,有些人還相互咬著耳朵打趣
。這個名字,這個小名,叫起來親切,簡直像一種撫
摩,每張嘴都愛呼喚。隻要發出這兩個音節,人群就
興奮、快樂起來。一種好奇的狂熱激動著每個人。這
是巴黎式的好奇,其強烈程度不亞於熱病發作。人人
都想看娜娜。一位太太裙子的鑲邊給踩掉了,一位先
生的帽子也給擠丟了。 “哎!你們問得太多啦!”博德納夫衝著二十來
個圍住他問這問那的人嚷道,“你們馬上就要看到她
啦……我走了,有事等著我呢。”
他跑掉了,看見觀眾的熱情被點燃了,不禁喜在
心頭。米尼翁聳聳肩膀,提醒斯泰內,羅絲正等他去
看看她準備**幕穿的服裝。 “看!露茜來了。在那邊,正下馬車。”拉·法
盧瓦茲對福什裡說道。 不錯,露茜·斯特華來了。這是一個又矮又丑的
女人,四十歲上下,脖子太長,面容消瘦而疲乏,兩
片厚嘴唇顯得既親昵又熱烈,倒是給她增添了幾分魅
力。她帶來了卡羅莉娜和她母親。卡羅莉娜花容月貌
,卻冷若冰霜;她母親則端莊持重,步履遲緩。 “你來和我們一塊看吧。我給你留了一個位置。 ”露茜對福什裡說。 “啊!我可不去,坐在包廂裡什麼也看不見!”
福什裡回答,“我有一張座票,寧願坐在正廳前座。 ”
露茜生氣了。難道福什裡不敢與她一塊公開露面
嗎?不過,她的火氣很快消了,轉到另一個話題:
“你為什麼不早告訴我你認識娜娜?”
“娜娜!我從來沒見過。”
“真的嗎?有人肯定你和她睡過覺呢。”
這時,站在他們面前的米尼翁將一個指頭貼在嘴
唇上,示意他們不要再說了。露茜問為什麼,他指一
指從旁邊經過的一個青年,悄聲說道:
“那就是娜娜的情郎。”
大家轉過頭看那青年。他的確風度翩翩。福什裡
認出他是達蓋內,一個在女人身上花了三十萬法郎的
小伙子,現在做點小的股票投機買賣,以便賺點錢,
不時給女人送送鮮花,或請她們喫一兩頓晚飯。露茜
覺得他有一對漂亮的眼睛。 “啊!瞧,布朗施來了。”露茜叫起來,“就是
她告訴我你和娜娜睡過覺。”
布朗施·德·西弗裡是位胖胖的金發女郎,一張
俊俏的臉圓乎乎的。陪伴她的男子卻很瘦小,但儀表
講究,十分高雅。 “克薩維耶·德·旺朵夫伯爵。”福什裡悄聲向
拉·法盧瓦茲介紹道。P6-8
| | | | | |