| | | 老人與海(全譯本)/世界文學名著 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 169-246元 | 【優惠價】 | 106-154元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787502050481 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:煤炭工業
-
ISBN:9787502050481
-
作者:(美)海明威|譯者:張亞紅
-
頁數:249
-
出版日期:2016-01-01
-
印刷日期:2016-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:220千字
-
海明威編著的《老人與海》寫的是老漁夫桑地亞哥在海上的捕魚經歷:老人**大魚後,在返航途中又同鯊魚進行驚險的搏鬥。作品中的形像具有很強的像征意蘊,他用大馬林魚像征人生的理想和人類作為生命本身所不可避免的所具有的欲望,用鯊魚像征無法擺脫的悲劇命運,用大海像征變化無常的人類社會,而獅子則為勇武健壯,仇視邪惡,能創造奇跡的像征,桑地亞哥則是人類中的勇士與強大勢力搏鬥的“硬漢子”代表,他那捕魚的不幸遭遇像征人類總是與阨運不斷抗爭卻無論如何都無法試圖去改變命運。
-
有個老人獨自在海上捕魚,接連幾個月沒有收獲
,後來他釣到一條很大的旗魚,跟它纏鬥了兩天兩夜
,用魚槍把它刺死;但在返回的途中遇到鯊魚的襲擊
,缺乏幫手和工具的老人雖然殺了幾條鯊魚,但旗魚
被其他鯊魚喫光了,等他進港時,旗魚隻剩下一副骨
頭。
《老人與海(全譯本)》出版後引發巨大轟動,海
明威憑此作品榮獲第54屆諾貝爾文學獎。
-
穿越雪原 論寫作 你們決不會這樣 印第安人搬走了 登陸前夕 十個印第安人 老人與海 某件事情的結束 三天大風 拳擊家 *後的一片淨土 印第安人營地 乞力馬扎羅的雪 短促的幸福生活 阿爾卑斯山牧歌
-
穿越雪原
纜車又接著顛簸了一次之後停下了。這個時候雪
已經嚴嚴實實地封閉了軌道,它不可以再繼續前進了
。狂風掠過山坡上面裸露的地面,在擋風的地方將表
層的雪吹積成堆。尼克正在行李車中給滑雪板打蠟,
把靴子塞進了鐵制的腳趾套裡面,並且還緊緊地扣上
夾板。他從車上斜跳到了一個堅硬的雪堆上面,馬上
彈跳旋轉,屈膝縮著身子,拖著滑雪杖,迅速地溜下
了山坡。 喬治在下方白茫茫的雪地上面一起一伏,一起一
伏,然後就慢慢地消失了。尼克躍下山之後,飛奔而
去。這個時候他心裡沒有別的念頭,隻是想著要盡情
飛騰,還感覺到自己身體在慢慢地墜落。不久之後,
他把身體挺起來輕輕朝著高處滑行,之後又急轉直下
,朝下越滑越快,到了*後迅猛地衝下了一個陡峻的
長坡。這個時候雪就好像是從他身下飛落下來。為了
可以降低重心,他弓背下蹲,差不多已經坐到了身後
的滑雪板上面,隻看見雪如飛沙走石一樣衝天而起,
他意識到他前進的速度太快了。可是他還可以支撐得
住。他不會由於失去控制而跌跤。到了後來,他被風
吹到了坑窪裡邊松軟的積雪當中,一下子絆倒了。他
接連著翻筋鬥,腳上面兩柄滑雪板噼啪踫撞,他感覺
自己就像是中了*彈的兔子一樣。但是不久之後就停
下了,他兩隻腿互相交叉著,滑雪板直直地豎著,他
的鼻子以及耳朵全部都灌滿了雪。 喬治就站在山坡下不遠的地方,用勁兒地拍去他
風衣上面的殘雪。 “你樣子真的好難看,尼克,”他對尼克大聲叫
喊,“那個軟雪坑真的很討厭,也把我絆了一下。”
“在那個大峽谷滑雪又會怎麼樣呢?”尼克仰臥
著,後來站起身,把滑雪板四周踢了一下。 “你必須得靠左邊滑。雖然說有籬笆保護,你急
速滑下去,在下面也免不了一個大倒旋。”
“稍微等等,我們一塊兒去o”
“不行,你還是先走吧。我特別想看一看你是怎
樣溜下這個大峽谷的。”
尼克.亞當斯從喬治前面走過,他那寬厚的脊背
以及金黃色的頭發上面依舊殘留著雪花。他開始慢慢
用滑雪板的邊稜滑行,迅速下山,腳下面晶亮的雪粒
發出咝咝的聲響。當他在波峰起伏的山谷裡面奔騰而
下的時候,就好像是在上下飄蕩。他朝左邊滑去。到
了*後,當他朝著籬笆衝過去的時候,他雙膝緊緊地
互相靠攏在一塊兒,就像是上螺絲釘一樣旋轉著自己
的身體,又把滑雪板陡然朝右帶去,激起了一團雪霧
,隨後又放慢速度,與山坡及鐵絲籬笆互相平行,而
後停了下來。 他朝山上望過去。喬治正在以內外旋轉的滑雪姿
勢,彎曲著雙膝迎面而來。其中的一條腿在前面彎著
,另外一條腿在後面拖著。他的滑雪杖就像某些昆蟲
干瘦的腿那樣懸著,當它們蹭著地面的時候,蹬起一
陣又一陣的雪浪。到了*後,他單腿下跪的整個身體
打了一個好看的右旋,然後蹲伏而行,雙腿前後滑動
,身軀前傾旋轉,雪杖就像是光亮的曲線格外分明。 這一切全部都發生在一團狂驟的飛雪當中。 “我不敢倒旋滑雪,”喬治說,“雪實在是太厚
了。你做得實在是美極了。”
“我的腿可不會下蹲旋轉呀。”尼克說。 尼克用滑雪板把籬笆頂上面一股鐵絲壓低,喬治
就趁機溜了過去。尼克隨後就來到了大路上。他們順
著路屈膝滑行,一直進入到一片大松林。這裡路面已
經變成光滑的堅冰了,隻是被托運木料的車隊染上了
一種橙紅色和草黃色互相交染的斑痕。兩個人沿著路
旁的雪地慢慢滑行,大路朝著一條小溪陡然傾斜下去
了,然後又直奔上山。他們從樹林深處看到一座久經
風雨侵蝕的檐頭很長的低矮房舍。從樹林中間發現那
是一座色澤有些暗淡的黃房子。走進了一瞧,纔看到
塗有綠顏色的窗框。油漆已經在剝落了。尼克用一根
滑雪杖把腳上面的夾板敲松,一下子踢下滑雪板。 “我們*好還是把它們帶到這裡來會好一些。”
他說道。 他自己扛著滑雪板攀登陡峭的山路,鞋跟上面的
釘子接連扎進腳下的冰凍裡面。他聽到了喬治在他身
後的喘息以及踏著他的足跡爬坡。他們把滑雪板收攏
到一塊兒,豎放在店牆上面,把自己褲子上面的雪拍
打下來,把皮靴上面的雪跺了個干淨,隨後就走進了
客店。 屋子裡面很暗。有一個大瓷爐子在角落裡面熊熊
燃燒。天棚顯得很低矮,後邊暗處有光滑的長凳,屋
子四周擺著滿是酒漬的桌子。火爐的旁邊,有兩個瑞
士人正坐在一起抽煙鬥,面前擺著兩杯很渾濁的新酒
。火爐的另外一旁有好幾個男孩子,他們都脫下上衣
,靠著牆坐著。隔壁房間裡的呼叫聲讓歌聲停止了。 剎那問,一個身著天藍色圍裙的少女走了進來,詢問
他們要什麼牌子的酒。 “要一瓶西昂①酒,”尼克說,“你看好嗎,喬
治?”
“好的,”喬治說,“關於酒,你比我內行多了
。我什麼酒都行。”
那個女孩子走出去了。 “實在是沒有什麼運動比滑雪*好的了,是嗎?
”尼克說,“當你長距離滑行**次停下來的時候,
就會有這樣的感覺。”
“嘿,”喬治說,“簡直是妙不可言。”
那個女侍者把酒送來了,瓶塞子很難撬開。但是
尼克*後終於把酒瓶子打開了。女侍者已經回去了,
他們聽到了她在隔壁唱德語歌曲。 “酒裡面有一點兒軟木塞子的碎渣子,沒關繫。 ”尼克說。 “不知道那個女孩子有沒有蛋糕。”
“我們問一問。”
那個女侍者回來了。這時尼克纔發現她的圍裙鼓
鼓囊囊地遮著她那懷孕的身體。尼克暗自思忖:真奇
怪,她**次進來的時候,我為什麼沒有發現呢。 “你在唱什麼歌?”他問她。 “是歌劇,德國歌劇,”她不怎麼喜歡討論這個
話題,“我們有蘋果奶酪卷,不知道你們想不想要。 ”
“她不太熱情,對不對?”喬治說。 “噢,是的。她不認得我們,或許她認為我們要
取笑她的歌呢。她或許是從講德語的地方來的人,因
此不高興。她可能還沒有結婚就已經懷孕了呢,因此
她纔不耐煩。”P1-3
| | | | | |