| | | 了不起的蓋茨比(全譯本)(精)/名家譯叢 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆 | 【市場價】 | 152-219元 | 【優惠價】 | 95-137元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787519015503 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/12/04/00/3580698-fm.jpg)
-
出版社:中國文聯
-
ISBN:9787519015503
-
作者:(美)菲茨傑拉德|譯者:王晉華
-
頁數:292
-
出版日期:2016-06-01
-
印刷日期:2016-06-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:108千字
-
菲茨傑拉德所著的《了不起的蓋茨比(全譯本)(精)/名家譯叢》文字短小精悍,結構錯落有致並以典型的場面和行動、簡潔、抒情的語言為讀者提供了一部飽含韻味、極富美感的“尤為動人的美國悲劇”。這部小說譴責以湯姆為代表的美國特權階級自私專橫,為所欲為,以同情的態度描寫了蓋茨比的悲劇,並指出他的悲劇來自他對生活和愛情的幻想,對上層社會人物缺乏認識。它是一切希望了解美國社會與文化、提高英語理解與寫作的讀者**的生動教材。
-
《了不起的蓋茨比(全譯本)(精)/名家譯叢》是
美國作家菲茨傑拉德1925年所寫的一部以20世紀20年
代的紐約及長島為背景的短篇小說。小說描述了出身
貧寒的蓋茨比如何歷盡艱辛不擇手段地攫取財富最終
從一個窮光蛋變成人們心中的“了不起”的大富豪,
卻又如何苦苦追求初戀時由於貧窮而失去情人的故事
,再現了美國20世紀“爵士樂時代”的社會現實,揭
示了“美國夢”的誘惑和破滅。
-
一顆像裡茨飯店那麼大的鑽石 [一] [二] [三] [四] [五] [六] [七] [八] [九] [十] [十一] 重訪巴比倫 [一] [二] [三] [四] [五] 瘋狂的禮拜天 [一] [二] [三] [四] [五] 了不起的蓋茨比 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章
-
蒙大拿①的落日,像一個巨大的紅腫的傷痕懸掛
在兩座高山之間,向一片發炎的天空伸展著一條條暗
黑色的動脈。在這天空下面,在遙遠的地方,匍匐著
菲希村,渺小,陰沉,為人們所遺忘。人們這樣傳說
,在菲希村住著十二個人,十二個憂郁、不可理解的
人,他們從這片幾乎寸草不生的岩石上吮飲貧乏的奶
汁,這片山岩似乎有一種神秘的滋生的力量把他們生
了出來。他們變成一個與世隔*的種族。菲希村的這
十二個人好像是一種什麼族類,大自然起先心血來潮
把他們生了出來,後來經過再次考慮,又把他們拋棄
了,任憑他們自己去掙扎,滅*。 遠處,透過那藍黑色的傷痕般的落日,在荒無人
煙的大地上有一長串燈火在蠕動,菲希村那十二個人
像鬼魂似的聚集在簡陋的車站小屋旁,瞅著這趟從芝
加哥開來的橫貫大陸的七點鐘快車通過。橫貫大陸的
快車不知出於誰的權力,每年在菲希村約摸停靠六次
左右,每逢發生這種情況,就有一兩個乘客在這裡下
車,登上一輛總是從暮靄中出現的四輪輕便馬車,向
著淺紫的落日駛去。觀看這種無謂的反常現像,在這
些菲希村人中間已經變成一種禮拜的儀式了。但也不
過是觀看而已;他們身上並不存在任何幻想這類生命
所必需的品性,能使他們驚異或者思索,要不然從這
樣神秘的探視中可能會產生出一種宗教信仰來。但是
這些菲希村人是超乎一切宗教信仰之外的——即使是
基督教的*微小*原始的信條也無法在這片貧瘠的岩
石上獲得立足之地——所以,這裡沒有祭壇,沒有教
士,也沒有獻祭;隻有每天晚上七點鐘在那簡陋的小
屋旁靜默的會聚,一群發出模糊的、貧血癥般驚異的
禱告的會眾。 在這樣一個六月的夜晚,那個偉大的扳道岔的工
人注定這趟七點鐘快車應該在菲希村卸下它載運的旅
客或貨物。如果這些菲希村人能把什麼人奉為神明的
話,他們很可能會把這個扳道岔工人奉為神聖的主宰
。七點過兩分,珀西·華盛頓和約翰·T·昂格爾下
了火車,在這十二個著迷的、瞠目結舌的、膽怯的菲
希村人眼前匆匆走過,登上一輛顯然不知從哪兒來的
四輪輕便馬車,便駛去了。 半小時以後,暮靄已凝成黑暗,駕車的那個沉默
的黑人,向他們前面黑蒙蒙的地方一個黑蒙蒙的人影
打著招呼。回答他的呼喊的是一隻明晃晃的圓盤向著
他們轉來,像從深不可測的黑夜裡閃出一隻含著惡意
的眼睛。當他們走近時,約翰看出那原來是一輛巨大
的汽車的尾燈,他從來沒有見過比這*大*豪華的汽
車。車身是用一種比鎳*珍貴、比銀子*輕的閃閃發
光的金屬制成的,車轂裝飾著綠黃兩色相間的珠光幾
何圖形——那到底是玻璃還是寶石,約翰不敢妄加猜
測。 兩個黑人穿著閃閃發光的號衣,就像人們在倫敦
皇家的行進隊列的畫片裡看到的那樣,鵠立在汽車旁
邊,當這兩位年輕人從馬車上下來的時候,用一種客
人聽不懂的語言向他們問候致意,那似乎是一種極土
的南方黑人的方言。 “上車吧,”珀西對他的朋友說,他們的衣箱已
經放在烏木色的車頂上了。“很抱歉,我們不得不讓
你乘那輛馬車跑這麼遠,可是當然,讓火車裡的旅客
或是菲希村的那些倒霉的家伙看見這輛汽車,那是不
行的。”
“天啊,多漂亮的汽車!”這聲驚呼是由車子的
內部裝飾引起的。約翰看到車內的裝飾是以金線織物
作底,用無數塊寶石和錦繡編織的精美華麗的絲毯構
成的。兩個少年盡情享受的兩隻扶手椅,座位鋪的是
一種起絨的料子,但是看起來好像是用各種不同顏色
的鴕鳥羽毛梢織起來似的。 “多漂亮的汽車!”約翰又一次驚異地叫了出來
。 “你說這玩意兒嗎?”珀西笑道,“啊,這不過
是一輛當做車站接送車的破爛兒罷了。”
這當兒,他們正穿過黑暗向那兩座高山的缺口駛
去。 “一個半小時咱們就到了,”珀西望著鐘說道,
“我還可以告訴你,你會看到一些以前從未看到過的
東西呢。”
如果這輛汽車就是約翰可能會看到的東西的一種
像征,那他的確是準備好讓自己喫驚的。在海地斯城
流行的那種純樸的虔敬,是以真誠崇拜財富和尊敬財
富為**信條的,要是約翰在財富之前不感到惶恐謙
卑,他的父母對他這種褻瀆神明的行為就會嚇得逃之
天天。 現在他們已經來到並且正駛進兩座山的缺口,路
幾乎立刻變得*加崎嶇了。 P7-P9
| | | | | |