[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 傅雷家書(三聯初版紀念本)/三聯精選
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆
    【市場價】
    278-403
    【優惠價】
    174-252
    【介質】 book
    【ISBN】9787108062659
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:三聯書店
    • ISBN:9787108062659
    • 作者:傅雷
    • 頁數:347
    • 出版日期:2018-07-01
    • 印刷日期:2018-07-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:203千字
    • ○依三聯初版編選原則和編排方式,集中呈現家書的重點和特質。 ○**的前言和附錄,**讀者深入走進《傅雷家書》, 得窺其中“中國人氣質,中國人靈魂”。 ○隨信寄出的為傅聰摘譯的音樂筆記,也一並附上。
    • 本書是我國著名翻譯家傅雷於1954年到1966年寫給兒子傅聰的家信,是作者一生辛勤治學經驗的總結,也表現了一位老知識分子的愛國主義情懷和感人的父子情愛;是適於一切想求學問的青年人、中年人、老年人的有人情味的好書。 《傅雷家書》自1981年8月三聯書店初版以來常銷不衰,其對藝術和音樂的探討、對東西方文化的分析、對社會和國家的熱切關望、對人生的體悟和對人類前途的思考……以及貫穿其間的對兒子的深情與期待,滋養了一代又一代的讀者。三聯紀念本《傅雷家書》,依循初版原則和形式進行編選,帶領讀者重新走近這位有卓越纔識、有卓然風骨的又恬靜又熱烈的父親。 傅雷隨信寄出的為傅聰摘譯的幾則音樂筆記,也一並附上。
    • 傅雷(1908—1966)以翻譯家見知於世,譯文信、達、雅三美兼擅,傳譽譯林,卓然一家。所譯皆世界名著,抉擇謹嚴,影響巨大。傅氏學養精深,於美術及音樂理論與欣賞,尤具專長,而常為其翻譯盛名所掩。特別重要的,是他的立身處世,耿介正直,勁節清操,一絲不苟,兼備中國知識分子傳統品德與現代精神,堪稱典範。文革殉難,舉世景仰。
    • 出版前言
      傅雷家書
      一九五四年
      一九五五年
      一九五六年
      一九五七年
      一九五八年
      一九五九年
      一九六〇年
      一九六一年
      一九六二年
      一九六三年
      一九六四年
      一九六五年
      一九六六年
      音樂筆記
      附錄1:赤子之心:傅聰談傅雷(鼕曉)
      附錄2:範用與傅雷家書(傅敏)
    • 心中的苦悶不在家信中發洩,又哪裡去發洩呢?孩子不向父母訴苦向誰訴呢?我們不來安慰你,又該誰來安慰你呢?人一輩子都在高潮—低潮中浮沉,唯有庸碌的人,生活纔如死水一般;或者要有極高的修養,方能廓然無累,真正的解脫。隻要高潮不過分使你緊張,低潮不過分使你頹廢,就好了。太陽太強烈,會把五谷曬焦;雨水太猛,也會淹死莊稼。我們隻求心理相對平衡,不至於受傷而已。你也不是栽了筋鬥爬不起來的人。我預料國外這幾年,對你整個的人也有很大的幫助。這次來信所說的痛苦,我都理會得;我很同情,我願意盡量安慰你、鼓勵你。
      克利斯朵夫不是經過多少回這種情形嗎?他不是一切藝術家的縮影與結晶嗎?慢慢的你會養成另外一種心情對付過去的事:就是能夠想到而不再驚心動魄,能夠從客觀的立場分析前因後果,做將來的借鋻,以免重蹈覆轍。一個人唯有敢於正視現實,正視錯誤,用理智分析,**感悟;終不至於被回憶侵蝕。我相信你逐漸會學會這一套,越來越堅強的。我以前在信中和你提過感情的ruin,就是要你把這些事當作心靈的灰燼看,看的時候當然不免感觸萬端,但不要刻骨銘心的傷害自己,而要像對著古戰場一般的存著憑弔的心懷。倘若你認為這些話是對的,對你有些啟發作用,那末將來在遇到因回憶而痛苦的時候(那一定免不了會再來的),拿出這封信來重讀幾遍。
      —— 一九五四年十月二日 我認為一個人隻要真誠,總能打動人的;即使人家一時不了解,日後仍會了解的。我這個提議,你覺得如何?因為我一生做事,總是**坦白,第二坦白,第三還是坦白。繞圈子,躲躲閃閃,反易叫人疑心;你耍手段,倒不如光明正大,實話實說,隻要態度誠懇、謙卑、恭敬,無論如何人家不會對你怎麼的。我的經驗,和一個愛弄手段的人打交道,永遠以自己的本來面目對付,他也不會用手段對付你,倒反看重你的。你不要害怕,不要羞怯,不要不好意思;但話一定要說得真誠老實。既然這是你一生的關鍵,就得拿出勇氣來面對事實,用*光明正大的態度來應付,無須那些不必要的顧慮而不說真話! 就是在實際做的時候,要注意措辭及步驟。隻要你的感情是真實的,別人一定會感覺到,不會誤解的。你考慮這許多細節的時候,必須心平氣和,精神上很鎮靜,切勿煩躁,也切勿焦急。有問題終得想法解決,不要怕用腦筋。我歷次給你寫信,總是**冷靜、**客觀的。唯有冷靜與客觀,終能想出*好的辦法。
      對外國朋友固然要客氣,也要闊氣,但必須有分寸。像西卜太太之流,到處都有,你得提防。巴爾扎克小說中人物,不是虛造的。人的心理是:難得收到的禮,是看重的,常常得到的不但不看重,反而認為是應享的權利,臨了非但不感激,倒容易生怨望。所以我特別要囑咐你“有分寸”! —— 一九五五年五月十一日 另外有一點是肯定的,就是西方人的思想方式同我們距離太大了。不做翻譯工作的人恐怕不會體會到這麼深切。他們刻畫心理和描寫感情的時候,有些曲折和細膩的地方,復雜繁瑣,簡直與我們格格不入。我們對人生瑣事往往有許多是認為不值一提而省略的,有許多隻是羅列事實而不加分析的;如果要寫情就用詩人的態度來寫;西方作家卻多半用科學家的態度,歷史學家的態度(特別巴爾扎克),像解剖昆蟲一般。譯的人固然懂得了,也感覺到它的特色,妙處,可是要叫思想方式**不一樣的讀者領會就難了。思想方式反映整個的人生觀,宇宙觀,和幾千年文化的發展,怎能一下子就能和另一民族的思想溝通呢?你很幸運,音樂不像語言的局限性那麼大,你還是用音符表達前人的音符,不是用另一種語言文字,另一種邏輯。
      真了解西方的東方人,真了解東方的西方人,不是沒有,隻是稀如星鳳。對自己的文化遺產**消化的人,文化遺產決不會變成包袱,反而養成一種無所不包的胸襟,既明白本民族的長處短處,也明白別的民族的長處短處,進一步會截長補短,吸收新鮮的養料。任何孤獨都不怕,隻怕文化的孤獨,精神思想的孤獨。你前信所謂孤獨,大概也是指這一點吧? 盡管我們隔得這麼遠,彼此的心始終在一起,我從來不覺得和你有什麼精神上的隔閡。父子兩代之間能如此也不容易:我為此很快慰。
      —— 一九六三年十一月三日
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部