| | | 懷念樸素懷念簡單(方方經典散文) | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代隨筆 | 【市場價】 | 297-432元 | 【優惠價】 | 186-270元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532954278 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/02/21/36/3900607-fm.jpg)
-
出版社:山東文藝
-
ISBN:9787532954278
-
作者:方方
-
出版日期:2017-08-01
-
印刷日期:2017-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
方方作為當代中國“新寫實”派文學翹楚,在散文寫作上風格鮮明,有種獨特的韻致。《懷念樸素懷念簡單(方方經典散文)》中她或傾情追述,揮灑自如;或興之所至,信手撚來,讀之別有一番淋漓酣暢。讀方方的文章,我們不僅欣賞其文字之暢快,洞察之深邃,*能從中體悟到其從容、率真的個性,以及人格魅力。
-
**輯 旅途隨感 一個房間的小木屋 在寂靜無人的深山 去南靖看土樓 到雲南走走呵 九寨流水賬 在麗江看街看雨看人 恩怨情仇之越南 我行我素之印度 第二輯 往事懷想 惡之花—— 漢口老租界 紅樓前的革命 漢口消失的遊戲 一碗熱干面 一切都是親切的懷念 有些人總也難忘 第三輯 日志閑話 昨天夜裡 閑話:銀魚和蟲,還有設定 雨天讀書:山中有高人 藍調—— 放松或是即興 懷念樸素,懷念簡單 看場電影,東扯西拉 聽傅聰的音樂會 以一校之力,抗兩國精兵 一個美麗的人用什麼樣的方式 堅持美麗
-
一個房間的小木屋
一
當我向大使館文化處負責安排我美國之行的賀
俠先生提出我想去瓦爾登湖時,他臉上露出驚異的神
情。因為翻譯上的誤差,美國人對瓦爾登湖總要遲幾
拍纔會弄明白它是什麼。在交談之中,賀俠先生突然
就明白我的“瓦爾登湖”的意思,竟激動起來,連連
說,梭羅也是我*喜歡的作家,我**高興,**高
興。然後起身去書架取下一本梭羅的書送給我。賀俠
先生說,從來沒有人提出過這個要求,你是**個。 我們將盡量滿足你。 懷著幾分興奮也懷著幾分期待,日行了幾千裡,
換乘了三架飛機後,我終於看到了華盛頓。在這座美
麗的城市,一個名為“子午線**訪問者中心”的官
員為我安排好了整個訪美行程。但是瓦爾登湖卻沒有
出現在我的行程之中,這使我頗感失望。 在美國人征求我對訪問行程的意見時,我提出我
**想去瓦爾登湖。我向他們講了我對《瓦爾登湖》
這本書的喜愛,也講了梭羅對中國作家的影響,甚至
講到了譯者徐遲以及他的死……美國人顯然通情達理
,對我的心情表示可以理解。他們商量了一下,決定
滿足我的願望,於是在我的行程中,加上了波士頓一
站—— 因為瓦爾登湖在波士頓的附近。我雖然正經
地上過大學,可應該說我還是很孤陋寡聞的。因為直
到1984年,我纔知道《瓦爾登湖》這本書。那是書的
譯者徐遲先生跟我說的。有一段時間,徐遲住院,醫
院正好在我工作的電視臺附近,於是我有時便去看看
他,並陪他在旁邊的中山公園散步。徐遲在散步中同
我討論“思想的**”這一話題時,講到了梭羅,並
由此講到了他翻譯的《瓦爾登湖》這本書。徐遲反反
復復地說:“這本書**好,你一定會喜歡。”其實
當時我並沒有在意,因為作者和書名對我來說都太陌
生了。 令我意想不到的是,隔了不久,徐遲便送給我一
本《瓦爾登湖》。我立即就讀了。記得那時我住在集
體宿舍裡,白天同室女孩子都上班去了,宿舍裡極其
安靜,靜得有些寂寞,於是便從這本書裡讀出無數的
感動。正像徐遲在《後記》中所說:“語語驚人,字
字閃光,沁人肺腑,動我衷腸。”從那之後,這本藍
底上有著黑色河流和樹林的《瓦爾登湖》便成了我*
喜歡的書之一。 而瓦爾登湖也就成了我的一個向往之地。 隻是,對於我來說,這個地方實在是太遙遠,遙
遠得有幾分神秘。瓦爾登湖美麗恬靜的景色在我心裡
已想像過百回。是什麼樣的自然什麼樣的氣韻,能滋
生和孕育出如此不同凡響的一本書呢?
二
我是坐火車從紐約到波士頓去的,安排我行程的
美國人說,不能光讓你坐飛機,也讓你感受一下火車
。美國的火車的確寬大而舒適,人很少,軟軟的座椅
,令人有享受感。一旦享受,便昏昏欲睡。不似在國
內,車廂裡永遠擠滿著人,焦慮和擔憂時時折磨著你
,而列車員則總是掛著你欠他一千大洋的面孔。 火車行不多久,便見到大西洋。海水藍得像是人
在遠遠的地方塗抹的顏料,風景自是極其美麗。路兩
邊許多的樹葉都紅了,在明亮的秋陽下顯得無比嫵媚
。行程中,偶可見些港灣,港灣裡泊著色彩鮮艷的小
船,甚至望得見有人在船上跳上跳下,有一個人很胖
。我帶著徐遲送給我的那本《瓦爾登湖》,一邊看風
景,一邊看看書。 美麗的風景對於我來說,總有著不可抗拒的**
。就算在想當然之間,心裡也會有一陣說不出的躍動
。一個人向往美麗的自然,向往自然散發出來的飄逸
和它無際無邊的神秘,以及那種無緣無故便可讓你內
心沉靜的氣息,真的是需要一種情懷。而在**這樣
紙醉金迷浮躁不安的生活中,這樣的情懷越來越不被
認同。所有對於美好的向往和浪漫,都被人以居高臨
下的姿態嘲諷和取笑。這種嘲諷和取笑,比辱罵*能
令人容易主動喪失自己的本真。 波士頓下著雨,天氣比紐約陡然就冷了許多。因
在**睡懶覺慣了,而且還不坐班,幾成習慣,突然
間在美國連續奔波,天天早起,體內的懶蟲便一起造
反,令我頭疼劇烈。住進旅館後,我生怕我自己就此
便會倒下。而在這裡,訪問梭羅協會和參觀瓦爾登湖
隻有**時間。於是喫藥,於是不顧一切地倒頭便睡
。 次日早晨起來,窗外陽光燦爛,風把綠樹吹得呼
啦啦響。我的頭疼也被去痛片給治好。一切是那麼好
。一清早,我和翻譯儀方便叫上計程車直奔瓦爾登湖
。在美國,接待方式比我們要簡單實用得多。所有的
行程安排,幾點鐘去哪裡如何住,都打印成冊,你隻
需要照冊行事便可。而抵達旅館後,服務臺便又會交
一份當地接待人員安排的時間表,**精細地寫明你
將什麼時候坐什麼車到什麼路見什麼人等。比方波士
頓的這一份,便告訴我們:瓦爾登湖的公園管理處將
有一個某某女士接待你們並帶你們觀光,完後,中午
十二點,梭羅協會將有人在公園管理處來接你們;你
們去那裡喫中飯,但你們得自己準備食物雲雲。所以
我和儀方一早便特地買了便當,隨身攜帶。雖然有些
不很方便,可心裡卻莫名地有一種特別的感受。如此
的接待方式,使我想起若在**,無論如何,都將會
有一場興師動眾的酒席。 ……
P2-6
| | | | | |