[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 麗達與天鵝(葉芝詩選)(精)/經典譯文
    該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌
    【市場價】
    278-403
    【優惠價】
    174-252
    【介質】 book
    【ISBN】9787541143281
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:四川文藝
    • ISBN:9787541143281
    • 作者:(愛爾蘭)葉芝|譯者:裘小龍
    • 頁數:256
    • 出版日期:2017-03-01
    • 印刷日期:2017-03-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:200千字
    • “有一個人愛你那朝聖者的靈魂,也愛你那衰老了的臉上的哀傷”,寫了《當你老了》的葉芝,曾以他充滿天賦與靈氣的大量詩作獲得了諾貝爾文學獎。**翻譯家、推理小說作家裘小龍,在上世紀八十年代翻譯了這些詩歌,在《麗達與天鵝(葉芝詩選)》中他精選出約150首具有代表性的葉芝作品,並做序及加注,帶給**還在讀詩的人們。
    • 葉芝,是愛爾蘭文藝復興的中心人物,二十世紀 西方代表性詩人之一。1923年獲諾貝爾文學獎。《麗 達與天鵝(葉芝詩選)》精選了他具有代表性的優秀 詩作約150首,包括《麗達與天鵝》、《當你老了》《 一個年輕又年老的人》、《情人的歌》等。該詩集選 用的為裘小龍的譯本,他曾經師從著名翻譯家卞之琳 先生,上世紀80年代曾以翻譯西方印像派詩歌知名, 現在華盛頓大學任教,並以英文寫作出版偵探推理小 說。
    • “把詛咒變成葡萄園”的詩歌耕耘(代序)
      情歌
      悲哀的牧羊人
      印第安人給他情人的歌
      偷走的孩子
      世界的玫瑰
      茵尼斯弗利島
      愛的遺憾
      愛情的悲哀
      當你老了
      白鳥
      誰和費古斯同去
      愛人講著心中的玫瑰花
      步入暮色
      漫遊者安格斯之歌
      女人的心
      愛人悲悼著愛的喪失
      詩人致他的愛
      帽子和戲鈴
      他講著*倫的美
      他聽到蘆葦的喊聲
      他想到那些講他愛人壞話的人
      秘密的玫瑰
      愛人向他的朋友為老朋友說情
      他希望得到天堂中的錦繡
      聽人安慰的愚蠢
      古老的記憶
      決不要獻上整顆心
      亞當的詛咒
      老人們對水中的身影自贊“
      哦,不要愛得太長
      沒有第二個特洛伊”
      那是困難的事物的魅力“
      祝酒歌”
      和時間一起來的智慧
      面具
      一位友人的疾病
      所有的事情都能引誘我
      棕色的便士
      一九一三年九月
      乞丐對著乞丐喊
      女巫
      給一個在風中舞蹈的孩子
      青春的記憶
      冰冷的天堂
      玩偶
      一件外衣
      柯爾莊園的野天鵝
      一個愛爾蘭飛機師預見他的死亡
      人們隨著歲月長進
      一支歌
      給一個年輕的姑娘
      學者
      沮喪時寫下的詩行
      記憶
      人民
      破碎的夢-
      一個深深的誓言
      頭腦這隻氣球
      種種存在
      給一隻吉利那那的松鼠
      當被人要求寫一首戰爭詩時
      一九一六年復活節
      快破曉的時光
      第二次來臨
      為我女兒的禱告
      馳向拜占庭

      輪子
      為我兒子的禱告
      麗達與天鵝
      在學童中間
      英雄、姑娘和傻瓜
      死亡
      像征
      潑了的牛奶
      十九世紀以及之後
      三個運動
      統計表
      柯爾莊園,一九二九年
      柯爾莊園和巴力裡,一九三一年
      致安妮格雷戈裡
      斯威夫脫的墓志銘
      選擇
      躊躇
      拜占庭
      老年的爭吵
      思想的結果
      一個年輕又年老的女人
      對於老年的一個禱告
      教堂和**
      超自然的歌
      旋轉
      天青石雕
      模仿日本人的詩
      情人的歌
      女服務員的**支歌
      女服務員的第二支歌
      一畝青草
      接著怎樣
      一個瘋狂的姑娘
      粗野而邪惡的老人
      偉大的日子
      帕內爾
      那喪失的東西
      一個醉漢對清醒的贊揚
      朝聖
      桂冠詩人的一個原型
      古老的石十字架
      這些意像
      三支進行曲
      長腳蒼蠅
      鬼魂
      為什麼老人們不該發瘋
      政治家的假日
      我的書本去的地方
      馬戲團裡動物的背棄
      政治
      人和回聲
      黑塔
      在本布爾本山下
      授獎詞
      受獎演說
      生平年表
      譯後記
    • 聽人安慰的愚蠢 一個心地善良的人昨天說起: “你那所愛的頭發中出現了銀絲, 在她的眼角上,也爬上了小小的陰影, 時間隻能使你自然而然地變得聰明 雖然現在顯得還不可能,因此講 你需要的隻是耐心。” 心兒在嚷: “不,我得不到一滴安慰,一點安慰 時間隻能重新濃妝艷抹她的美, 因為她的風姿非凡,華貴雍容, 爐火在她身旁跳動,她一轉身, 爐火*為熊熊。她*無這些姿勢—一 當狂野的夏日的一切在她的眼裡。” 噢心!噢心!隻要她轉過她的身, 你就會知道聽人安慰有多蠢。
      古老的記憶 噢讓思想飛向她吧,當西沉的夕陽 喚起了一個古老的記憶,對她講: “你的力量,如此高尚、強烈、親切, 真能喚起一個新的世紀,在腦海裡, 喚起那些想像中的許久以前的女王, 她們也不能與你媲美。他跪在面團上, 跪過了青春的漫長歲月,誰想到,這一切, 還有*多的,到頭來卻都是空虛, 而那些親切的話語毫無意思?”但是唉, 什麼時候我們能責備風,就能責備愛, 或,如果需要*多,就什麼都不說, 對迷路的孩童來說,那可是難過。
      決不要獻上整顆心 決不要,決不要獻上整顆心, 因為在那些狂熱的女人眼中。
      如果愛情是想當然,就仿佛 不值得一想,她們從未想過 愛情會在一個到另一個的親吻中消失, 因為每一件可愛的事都隻是 短暫的、夢幻的、親切的歡欣。
      決不要,決不要直接獻上心, 因為那些女人,盡管巧嘴多伶俐, 掏出她們的心,隻是為了遊戲。
      但是到底誰能玩得夠精彩, 如果是因為愛情又啞又聾又瞎? 他這樣做的,現在把代價認清, 因為他獻出而又喪失了整顆心。
      亞當的詛咒 我們端坐著,在炎夏的盡頭 那個美麗溫柔的女人,你的好友, 你,還有我,一起談論著詩, 我說:“一行詩使我們花上幾個小時, 可它要顯得不是一剎那的思想, 我們的織,我們的析,就是空忙一場, 真還不如跪下你的雙膝,去 擦擦廚房地板,或敲敲石子, 就像一個老窮人,顧不上風吹雨淋, 因為要甜美地發出一句句心聲, 就要比這一切干得*累,*忙, 可他還會被那幫喧鬧的校長、 銀行家和牧師們看成一個閑小子—— 烈士卻把那幫人稱作世界。” 於是 那個美麗溫柔的女人,話聲 又甜又低,許多人聽到這嗓音 就感到心兒在疼,胸口在燒, 回答說:“生為一個女人就要知道—— 雖然他們在學校裡不把這個問題講一 我們必須努力使自己變得漂亮。” 我說:“自從亞當墮落以後,任何 優美的東西肯定都需要勞作, 曾經有些愛人,他們以為愛情 應該由這樣高度的殷勤組成: 他們頻頻嘆息,擺出有學問的神氣, 引用美麗、古老的書本中的先例, 但現在看來可是無聊的行為。” 我們坐著,因提到了愛情而安詳, 我們看到白日燃完*後的餘燼, 在蒼穹顫悠的藍綠色光彩中, 一輪明月,仿佛是一隻小貝殼, 為時間的潮水衝得疲憊,潮水隨著 星星升起落下,分成了日子和年份。
      我有一個思想,可隻能由你來聽: 你曾經容顏奪目,我曾經努力 用古老的愛情方式來愛過你; 一切曾顯得幸福,但我們都已變了—— 變得像那輪空空的月亮一樣疲倦。
      老人們對水中的身影自贊 我聽到年邁的老人說: “什麼東西都在變, 一個接著一個,我們消失。” 他們的手像爪子,他們的膝 扭得歪歪斜斜,像枯老的荊棘 在河水裡。
      我聽到年邁的老人說: “美好的一切全都在消逝, 像河水。” 哦,不要愛得太長 親愛的,不要愛得太長: 我曾愛過,愛得長長、長長, 於是我漸漸過了時, 像老掉牙的曲子一樣。
      在我們青春的全部歲月裡, 我們兩人都辨認不出自己的 思想怎樣不同於對方, 我們是如此的渾為一體。
      但哦,一分鐘內她變了—— 哦,不要愛得太長, 否則你會漸漸過了時, 像老掉牙的曲子一樣。
      沒有第二個特洛伊 為什麼我要責備,責備她使我的日子 充滿了痛苦,或她*近 教會了無知者狂野的方式, 或把小街的種種污穢扔向偉人—— 隻要他們有實現欲望的膽量? 有一個因為高尚、單純得像火焰一般的 頭腦,還有一種像拉緊了的弓弦一樣的 美,一種在這樣的時代不再自然的 美,因為高昂、孤單、嚴峻, 那麼,有什麼能使她平靜下來? 哦,她能做什麼,因為像她那樣的人, 還有沒有第二個特洛伊要為她燃燒? 那是困難的事物的魅力 那是困難的事物的魅力, 已使我血液中的汁液干涸, 已使我的心失去了自發的歡樂 和自然的滿足。我們的小駒患了什麼病, 仿佛它沒有神聖的血液流遍周身, 也不在奧林匹斯山上的雲端中跳跳奔奔, 隻能在鞭子下顫抖,掙扎,流汗,踢蹬, 似乎它用力抱著鋪路的碎石。我詛咒, 詛咒那些必須用五十種方式寫出的劇本, 詛咒那與所有無賴和傻瓜的每**戰爭, 劇院的事務,人們的安排種種, 我真發誓,在黎明重新來到之前 我要找到馬廄,一把撥出插銷。
      P36-45
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部