[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 未來文學猜想(葉渭渠文錄)
    該商品所屬分類:文學 -> 文學理論
    【市場價】
    468-680
    【優惠價】
    293-425
    【介質】 book
    【ISBN】9787537847353
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:北嶽文藝
    • ISBN:9787537847353
    • 作者:葉渭渠
    • 頁數:397
    • 出版日期:2016-07-01
    • 印刷日期:2016-07-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:319千字
    • 《未來文學猜想(葉渭渠文錄)》分為六輯,收錄了葉渭渠各個時期的經典散文作品78篇,其中有多次遊歷日、美、加、英、法、墨西哥等國的遊記和文化素描,*有對於日本文學翻譯及研究的心得手記及交遊,從而為讀者展現出反映東方與西方兩種審美和文明,一定意義上也折射出中國日本文學的演進。
    • 《未來文學猜想(葉渭渠文錄)》是葉渭渠散文隨 筆合集,從《櫻園拾葉》《扶桑掇瑣》《雪國的誘惑 》《周遊織夢》等散文隨筆中精選其具有代表性的作 品結集出版,其中部分篇章為首次發表,對於葉渭渠 研究、中日文化、文學交流等都有積極的意義。 和葉先生的日本文學史研究論著相比,這些文章 不以細密的學術分析和考證見長,其筆觸所及,古今 交錯,山川生輝,草木有情,且因作者以個人的視點 和情感貫注全文,讀來也就更為親切感人。
    • **輯 歐洲之旅
      倫敦紀行
      來到了浪漫的巴黎
      夜遊塞納河
      藝術寶庫盧浮宮
      石頭交響樂
      ——巴黎聖母院
      走進凡爾賽宮
      威尼斯寧靜的水韻
      文化古城的魅力
      ——訪佛羅倫薩
      奇特的比薩斜塔
      永恆之城羅馬
      夕照小城盧塞恩
      登阿爾卑斯山
      藍藍的天與水:地中海風光
      第二輯 美國遍歷
      紐約之行
      華盛頓雜記
      黃石的地熱和噴泉
      奇偉的科羅拉多大峽谷
      走過“死亡谷”
      親近自然:幽山美地
      舊金山見聞
      舊金山灣的神秘孤島
      訪聖塔巴巴拉鎮·丹麥城見聞
      恬靜的阿瓦隆鎮
      夏威夷,阿羅哈的吻
      來到美利堅*南端
      ——基維斯特
      阿拉斯加紀行
      海之夢
      冰川奇景與白夜氣像
      西雅圖一日遊
      第三輯 美洲紀行
      楓葉國之旅
      尼亞加拉大瀑布的壯景
      維多利亞港的北美風情
      尤卡坦半島,風光這邊獨好
      尋訪瑪雅古文明遺址
      加勒比海之旅
      加勒比海上的日出
      登上哥倫布發現的巴哈馬群島
      環遊聖瑪丁島
      聖瑪丁“晚霞海灘”的日落
      維爾京島的聖托馬斯
      第四輯 東瀛文景
      北海道之旅
      茨城鹿島行
      上野賞櫻
      東京舊書店街淘書記
      重訪桂離宮
      喫茶記
      藝能巡禮
      誇宏大與贊纖細
      日人色彩觀瑣談
      第五輯 翰墨因緣
      喜逢筆會人
      憶與話劇人邂逅
      唐納德·金與我
      偉哉,季羨林師
      俳句漢裝欲鬥艷
      ——記俳句譯家、漢俳創始者之一林林
      懷念恩師
      東方美的贊歌
      信州東山畫贊
      芭蕉與禪
      第六輯 學海蕩漾
      話說《源氏物語》
      一縷縷香語
      ——編日本散文隨筆書繫漫記
      表現美與表現戰鬥
      ——川端康成與大江健三郎的比較
      川端康成與《雪國》
      加籐周一與中國
      心靈的交感
      ——中日作家、學者四人談紀實
      情有獨鐘
      ——翻譯川端康成散文有感
      藝術的再創造
      ——翻譯工作筆談
      語言與文學翻譯
      譯“物哀”一詞考
      譯書名有感
      日本文明學習札記
      傳統與現代
      ——外國文學工作筆談
      我的研究方法論
      研究文學史隨想
      未來文學猜想
    • 喫茶記 日本語將喝茶或飲茶,叫作喫茶。我國的閩南語 、潮州語、海南語也叫喫茶,大概是日本語形成也受 到中國語繫的影響,現在仍保留唐音的讀法吧。不管 是叫喝茶、飲茶,還是喫茶,種茶和茶的飲用法從我 國東傳,這是無疑的,相傳已有近千年的歷史。不過 ,有文字記載,12 世紀從中國帶回茶種,在禪寺裡 種植,故有種茶鼻祖之稱。他還寫了一部《喫茶養生 記》,以為茶有藥用之功效。半個世紀之後,大應禪 僧將我國喫茶的儀式和品茗的方法也帶回日本,幾經 傳播,*後由一休和尚及其弟子村田珠光將禪的情趣 融合其中,始創了茶道。*初,日本喫茶的儀式,以 中國式的茶席為模式,講究豪華的排場,俗稱貴族書 院式的茶道。經由珠光草創,*後於16 世紀武野紹 鷗和千利休對珠光的茶改革,便發展為草庵式的茶道 ,進一步融入禪的簡素清寂的精神,俗稱“空寂茶” 。由此,日本有“茶禪一致”的說法,此時茶道已成 為修煉精神和交際禮法之道。
      年輕時代,我**次隨團訪問日本,參加了茶道 儀式,覺著新奇。茶會一開始,茶主就嚴格按照規範 動作行事,進出茶室都是雙手著地膝行,跪坐,獻茶 時緩慢地端起茶碗,將茶碗正面轉向茶客,放在茶客 面前。茶客也以同樣的規範動作,端起茶碗,將茶碗 正面轉向茶主,主客雙方纔開始靜靜地品茗。但我隻 專心關注喫茶的形式,卻忽略了茶道與精神的聯繫, 未能把握茶道文化的神髓。人到中年,去日本的次數 多了,參加茶會的機會也多了,加上自己讀書求知, 日友還特別請來茶道師講授並示範,纔慢慢地從形式 和精神兩方面來體味日本的茶道文化的精髓,對茶道 儀式有個比較完整的了解。
      千利休確立草庵式茶道以來,以“空寂”作為茶 道的美理念,將茶道提高到藝術的水平。他提倡的“ 空寂茶道”是以“貧困”作為“空寂”的根底。這裡 的“貧困”,不是一般意義上的貧窮,而是指不隨世 俗,諸如權力、財富、名譽等等世俗,企圖從中感受 到一種*有價值的超現實的存在。所以他一反貴族書 院式的茶道,首先改革將作為茶道或茶會用的特殊建 築——茶室,簡素化為草庵式的原木結構,且將茶室 縮小化為二鋪席乃至一鋪半席的小面積,地面敷設榻 榻米,室內也去掉一切人為的裝飾,隻設一壁龕,壁 龕裡掛一幅水墨畫或簡潔的字幅,置一個小花瓶,插 上一朵小花或蓓蕾,盛開的花是不能作為茶室的插花 的。茶具*不用說,都是手工制作,形狀歪斜,彩釉 不勻,質地粗糙,首先在觀照上讓人進入一個一切回 歸自然,造化自然,純化到璞樸歸真的理想境界。在 感覺上使整個草庵式茶道達到了至簡至素的境地。
      據說,茶道有嚴格規定,茶人的人格是平等的, 即使江戶時代占統治地位的武士階級,進入茶室,就 與一般庶民茶人處在同樣的地位。為此,當時的草庵 茶室入口的門十分矮小,茶人必須弓身而進,武士則 必須將腰間佩刀取下,否則不得其門而入。所以茶室 入口,也稱作“茶的入口”,表現了當時在茶道中不 同階層的茶人都應受到平等的尊重和對待,沒有任何 世俗偏見,以保持茶道的純粹性與“和敬清寂”的精 神。這種草庵式的茶道,由干利休的子孫表千家、裡 千家和武者小路千家一直相傳至今,盡管如今流派紛 呈,茶室內外結構也發生了變化,但這種茶道的本質 不變,成為日本人日常生活不可或缺的一部分。
      一個春日,日友邀請我們出席一年一度的明治神 宮春季茶道儀式。近代以來,茶室雖多非草庵,唯其 茶道的簡素精神不易。我們到了神宮的茶室地域,路 經一個細小的“露庭”,庭園置點景石、石燈籠,周 圍綴滿苔蘚,與竹叢松林相映,營造出一種枯淡的氣 氛。我們踏著散落在叢林間的奇數的、不規則的、形 狀各異的踏腳石,來到了茶室。
      我們到了茶室入口,那裡置有一個利用天然石鑿 成的石缽,缽內滿是苔蘚,盛滿純淨的水。進入茶室 之前,用石缽裡的水洗手和漱口,以起到淨化精神的 作用。走進茶室,室內的光特別柔和。因為格子門和 窗都是木框架,不鑲嵌玻璃而糊日本紙,春日的陽光 透射進來,光線就顯得不太強烈。置身其間,首先就 給人一種平和寧靜的感覺。室內別無其他擺設,不繁 不麗。席地而坐,我將視線投向壁龕,龕裡掛著一幅 古字殘片,置一竹制花瓶,插上一朵小花。小花瓣上 點一滴水珠子,像是散落的一顆珍珠,晶瑩欲滴,托 出小花內裡*加生輝和多彩,美極了。置於這種** 匠心的藝術空間,會引起人們一種難以名狀的感動。
      在這樣靜寂低回的氛圍中,茶道儀式開始了。茶道主 人席地擺放茶具,開始按茶道的嚴格規則操作,當茶 人們一邊觀賞手中那古雅的茶碗,一邊品茗的時候, 那種無以名狀的感動便逐漸升華,產生悠悠的餘情餘 韻,也就容易達到純一無雜的心的交流。這時候,我 的視線漫不經心地落在窄小的榻榻米上。在自然的光 照下,露庭的竹透過紙窗投在榻榻米上的影子,簡直 就像潑上的一幅竹水墨畫!也許唯有這時候,我纔落 入了冥想,在觀念上生起一種美的意義上的空寂與幽 玄。我的心的確為這種單純、脫俗和清寂之美所感動 ,歸於無雜無念的自然,一切人世間的煩惱盡拋腦後 ,在情緒上就容易進入枯淡之境。於是,我內心暗自 吟哦千利休這樣一首和歌: 徑通茶室來品茗 世人聚此*俗念 茶席間,聽茶友講了這樣兩個世代相傳的故事: 一個是千利休邀請一茶客到其茶室舉行茶道儀式,茶 客走到前庭,一眼目睹置石,就“啊!”地驚嘆一聲 ,連口稱贊。千利休在客人離去後,認為自己的置石 法可能太醒目,不大自然,纔引起客人的注目和驚嘆 。於是將石重新擺置。另一個是千利休的孫子宗旦, 繼承其自然置石的傳統,置石時將石擺來擺去都顯得 不太自然,於是突然想起一*招,一手抓起一把豆撒 在前庭的地面上,然後將多餘的豆撿起,將石置在留 下不超過十五的奇數的豆粒上,以追求自然散放的目 的。
      P222-225
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部