| | | 湯姆叔叔的小屋(少年版全彩本)/傳世經典必讀文庫 | 該商品所屬分類:少兒 -> 勵志/成長 | 【市場價】 | 89-129元 | 【優惠價】 | 56-81元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787534674600 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:江蘇少兒
-
ISBN:9787534674600
-
作者:(美)哈麗特·比徹·斯托夫人|改編:洪韋
-
頁數:139
-
出版日期:2013-07-01
-
印刷日期:2013-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
哈麗特·比徹·斯托夫人原著的《湯姆叔叔的小屋(少年版全彩本)》又譯作《黑奴吁天錄》或《湯姆大伯的小屋》,是一本曾深刻影響了美國歷史的世界文學名著。小說以黑奴湯姆為中心,描寫了眾多奴隸的命運,同時刻畫了一批奴隸主和奴隸販子的形像,深刻揭露了美國奴隸制的罪惡。它是一篇偉大的反對奴隸制的宣言,也是一部充滿了愛的不朽之作。
-
哈麗特·比徹·斯托夫人原著的《湯姆叔叔的小
屋(少年版全彩本)》以生動的筆法和語言描繪了19世
紀的美國社會,刻畫了許多讓人難以忘懷的人物。《
湯姆叔叔的小屋(少年版全彩本)》講述心地善良、篤
信上帝的湯姆是最重要的一個,他寧肯犧牲自己也不
出賣他人,是個殉道者般的英雄人物。此外,聰明好
學、有勇有謀的奴隸喬治,活潑野性、自尊愛人的小
姑娘托普西,敢作敢為、性格剛烈的凱茜等眾多形像
,也都被塑造得栩栩如生。
-
第一章 非同尋常的一夜 第二章 伊麗莎的逃亡 第三章 對黑奴制的認識 第四章 夫妻重逢 第五章 湯姆的新生活 第六章 驚險大逃亡 第七章 新奧爾良見聞錄 第八章 奧菲麗婭小姐的“門徒” 第九章 回望肯塔基 第十章 天使回歸聖殿 第十一章 塵世的人們 第十二章 無邊的黑暗 第十三章 自由·新生 第十四章 內心的力量 第十五章 幸福降臨
-
第一章 非同尋常的一夜
一、“善心先生”海利
二月裡的**黃昏,肯塔基州,謝爾比先生府邸
。陳設精致的一間客廳
裡,主人謝爾比先生和另一位紳士正在激烈認真地商
量著什麼事情。 “我看就這麼辦吧,海利。”謝爾比先生這樣*
後說道。 “這種買賣我實在做不了,實在不行!”被稱作
“海利”的那位矮矮胖胖的紳
士揮舞著他那雙又粗又大、戴著好幾枚碩大戒指的手
,連聲喊道。 “可湯姆不是普通的奴隸,他做事穩重,為人誠
實,又能干,不管把他擺在
哪兒,他都**值這個價。”
“誠實?”海利有些輕蔑地說,“得啦,老兄!
我還不清楚這些黑鬼!”
“湯姆可是個虔誠的好僕人。您要知道,四年前
他皈依了基督教,那以後,
我就把自己的錢啊、房子啊、馬匹啊,所有的一切全
交給他去管理了,而湯姆一
次也沒出過問題,處處表現得忠實可靠。要不是實在
……”
“唔,說實話,一個黑奴信教的確有好處。”海
利若有所思地說,“去年我就
從一個篤信上帝的黑奴身上淨賺了六百大洋。不過前
提是得貨真價實纔行。”
“再沒有比湯姆*忠誠可靠的僕人了。”謝爾比
肯定地說,“去年秋天我派
他獨自一人去辛辛那提辦事,順便取回我在那裡的五
百塊錢來。我對他說:
‘湯姆,你是個好基督徒,所以我信任你。’後來呢
,正如我料想的一樣,他果然
按時回來了。聽說曾有人問他:‘湯姆,你為什麼不
乘機逃到加拿大呢?’‘東家
那麼信任我,我可不能做出那種事。’——這件事情
是我事後聽別人說的。海
利,要是你有良心的話,你應該讓湯姆抵掉我的所有
債務。他**值這麼多。”
“你要知道,現在的生意不好做啊!”海利喝了
一口酒,故作無奈地嘆了口
氣,“這樣吧,要不然你再添上一個小孩?”
“我真的拿不出什麼來了。如果不是出於無奈,
我不會舍得賣掉任何一個
奴隸的。”謝爾比先生痛苦地說道。這是個和藹可親
的好人,對莊園上的黑人
都很寬厚,並盡量使他們生活得幸福。然而,由於他
做投機生意,弄得現在債
臺高築。他的借據很大一部分都落到了海利手裡,於
是纔有了前面那段對話。 “吱——”正當客廳裡的兩位紳士陷入尷尬的沉
默時,房門被打開了,走進
來一個大約四五歲的小男孩。這是個俊俏的第二代混
血兒,長得十分招人喜
歡:圓圓的臉上嵌著一對淺淺的酒窩,頭上密密地覆
蓋著卷卷的黑發;長長的
眼睫毛下,一雙炯炯有神的大眼睛正好奇地打量著屋
內。他那種有趣又略帶
靦腆的神態,向人透露出他時常得到主人的寵愛。 “嗨,吉姆·克羅,”謝爾比先生吹著口哨扔給
孩子一把葡萄干,“快把它
們撿起來吧!”
孩子立刻就跑了過去,他東跑西跑忙碌的樣子惹
得主人大笑起來。 “過來,吉姆。”謝爾比輕輕拍打著孩子滿頭的
鬈發說,“讓這位先生欣賞一
下你的技藝,給我們唱支歌跳個舞吧。”
於是,孩子便用清脆的嗓音唱了一首在黑人中頗
為流行的歌曲。他扭動
著手腳和身體,不時做出一些滑稽的姿勢,動作和歌
曲的節拍配合得恰到
好處。 “真是太*啦,這個小東西!”海利稱贊。 “嘿,我看就這樣吧,”他突然拍打著謝爾比的
肩膀說,“再加上這個小機靈
鬼兒,你的債就算還清了。怎麼樣?可再沒有比這*
公道的啦!”海利先生為
自己這個*妙的主意興奮不已,把身上那根分量頗重
的金表鏈揮得叮當作
響——每當他談話談得起勁時,總喜歡如此。 正在這時,門又被輕輕地推開了,一個二十五歲
左右的第二代混血女子走
了進來。她穿著精致合身的衣裳,細手纖纖,體態窈
窕;同樣也有著柔和而烏
黑的明亮眼睛,卷曲的黑發像絹絲一樣光滑,一望即
知,她是那孩子的母親。 她的出現,立刻吸引了海利的全部注意。——去
過南方的人就會知道,那
兒有許多**、二代的混血女子,她們天生舉止嫻雅
,談吐溫柔,此外往往還有
著令人驚心動魄的美麗容顏。海利以奴隸販子特有的
敏銳眼睛貪婪地觀察著
女黑奴那嬌美的身體,使得年輕女子棕黃色的面龐上
泛起了一朵紅暈。 “伊麗莎,有事嗎?”看著她欲言又止的樣子,
謝爾比先生問道。 “對不起,老爺,我是來找哈利的。”小男孩早
已蹦跳著跑到母親面前,並拿
出衣兜中的戰利品炫耀起來。 “噢,那你就帶他走吧。”謝爾比先生說。於是
伊麗莎連忙抱起孩子,匆匆
走了出去。 “老天,真是好貨色!”海利戀戀不舍地收回目
光,轉身對謝爾比說道,“要
是把這女人送到奧爾良,保管你賺一大筆錢。”
“我可不想靠她來發財。”謝爾比冷冷地答道,
“我想即使你拿與她同樣重
的金子來交換,我夫人也不會答應讓她走的。”
“好吧,但你一定要把那個男孩給我,不能再讓
步了。”
“可我實在不忍心拆散人家骨肉……而且,你要
那麼小的孩子做什麼?”
“實話跟你說吧,我的一位朋友想買一批長相俊
俏的小男孩,養大後專門
賣給有錢老爺們做侍應什麼的。那些有錢人家就喜歡
用漂亮男孩開門、跑腿。 行情高著呢。你家這個小鬼正是這種貨色!”
“但是我想伊麗莎會十分傷心的。”謝爾比顯得
猶豫不決。 “我**理解你的心情,先生。根據我的經驗,
采用仁慈點的方法比較容
易奏效。”海利裝出一副坦誠相見的模樣,“我看就
這樣吧!找個借口把那個女
子支走幾天,在她回來之前,我們把事情都辦完。你
覺得如何?至於那個女
人,讓你太太買件首飾,或一件新衣服來作為補償,
不就行了嗎?”
說完,海利忍不住又對謝爾比談論起自己的經營
策略:“不是我自吹自擂,
經由我賣到市場上的黑奴,那都是上等貨色。但我為
此付出的錢卻是同行中
*少的,這要歸功於我經營有方——我對待那些黑奴
們往往都堅持人道主義
精神。謝爾比,這難道不是善有善報嗎?”海利禁不
住自鳴得意地大笑起來。 面對海利擺出的一副慈善家的面孔和他的“人道
主義”的新說法,謝爾比
忍不住也笑了起來。 海利見自己的話博得了對方的笑聲,*加興致勃
勃了。 “我的這種主張可受到過不少人的譏笑和警告呢
。就拿我以前的合伙人
湯姆·洛克來說吧。他對待朋友心眼比誰都好,可對
待黑奴卻是個活閻王。 有時我勸他:‘唉,湯姆,干嗎非得直接從黑娘們懷
裡奪走孩子送去拍賣呢,這
樣蠻干不好!’可他就是不聽。我還說:‘黑娘們大
哭大鬧的時候,你就讓她們
哭哭有什麼關繫呢?拳打腳踢隻會讓情況*糟糕。’
你要知道,謝爾比,一味硬
來隻會讓那些漂亮的女黑奴面容憔悴,甚至變得丑陋
無比。可湯姆就是不能
明白這個訣竅,毀在他手裡的女黑奴實在太多了,後
來我也隻能和他散伙了。”
“看來你對自己的經營方法很得意啰!”謝爾比
嘲諷地說。P1-3
| | | | | |