| | | 貓頭鷹男孩/桃莉老師療愈成長之旅 | 該商品所屬分類:少兒 -> 親子/家教 | 【市場價】 | 249-361元 | 【優惠價】 | 156-226元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787508082998 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/10/35/58/3210144-fm.jpg)
-
出版社:華夏
-
ISBN:9787508082998
-
作者:(美)桃莉·海頓|譯者:陳淑惠
-
頁數:183
-
出版日期:2015-01-01
-
印刷日期:2015-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:120千字
-
《貓頭鷹男孩》是美國**兒童教育家桃莉·海頓頓寫的一部以問題兒童為主題的教育類圖書。書中,她用細膩幽默的筆觸描寫了一個有閱讀障礙的口喫男孩,一個資質聰穎的天纔女孩,一隻屬於野生山林的貓頭鷹……一繫列的事情讓大衛終於知道,生活裡不是隻有*痛苦的事,還有*讓人欣喜的事……
-
桃莉·海頓編寫的《貓頭鷹男孩》講述了:
大衛的腦海有一大串最痛苦的事的名單。自小在
寄養家庭長大的他,從不知道什麼是真正屬於自己的
東西,直到他在偶然間撿到一顆貓頭鷹的蛋,並和同
班的天纔女孩梅比一起孵育它。蛋殼破了,小貓頭鷹
探出頭來,大衛第一次有了屬於自己的東西!有了最
讓他高興的事!他將貓頭鷹以他最愛的人物來命名─
─亞瑟王!
直到有天,亞瑟王活力全失、不喫東西,他生病
了,最後死在大衛的家裡……雖然大衛最愛的亞瑟王
死了,但大衛卻覺得亞瑟王將永遠活在他的心中,因
為它,大衛變了,他終於知道生活裡不是隻有最痛苦
的事,還有最讓人欣喜的事……
-
1 “*痛苦的事”名單 2 新學校新班級新同學 3 “笨小孩”就沒有朋友嗎? 4 梅比 5 貓頭鷹的蛋 6 亞瑟王 7 莉莉來電話了 8 吵架了,又和好了 9 梅比講故事 10 寶劍 11 這回大衛真的生氣了 12 離家之夜 13 小小貓頭鷹出來了 14 回家了 15 到梅比家做客 16 開始照料小貓頭鷹 17 新朋友——丹尼斯 18 和莉莉見面 19 有工作了 20 “亞瑟王”**天在長大 21 新的問題 22 “亞瑟王”可不是好養的 23 *痛苦的事 24 葛蘭尼的故事 25 經歷過*好的事情纔能有*痛苦的事
-
三月第三個星期的某天,大衛來到鐵皮屋,注意
到那顆蛋不在前**擺放的位置上,它已經滾到孵蛋
器的一邊。他仔細察看,發現蛋殼上有一條裂痕。 “不好了,”一看到梅比出現,他便急著說,“
不知誰踫倒了孵蛋器,害那顆蛋上破了一道裂痕。”
梅比蹲了下來,然後她露出笑容:“沒什麼事啦
,是快要孵出來了。你看那裡。在這一邊。看到那小
小的洞了沒?”
大衛將臉往下貼近,近到連小小的玻璃蓋上都蒙
上一層他呼吸的霧氣。 哇噢。 “我們可以打開蓋子嗎?”
“不行。”她將手臂壓在蓋子上阻攔,“它會死
掉的。空氣會讓蛋殼變硬,那樣小鳥就沒法把它啄破
。”
大衛興奮得發抖,再次把臉貼近。透過蛋殼上的
那個小洞,他看到了裡面的小鳥在動。 *
亞瑟王一點兒都不急著出來見世面。大衛在孵蛋
器旁徘徊,有如數年之久,而它卻沒有任何動靜。 “孵蛋器的效果比不上雌鳥自己孵,”梅比說,
“小鳥得花*長的時間纔能孵出來。”
“我們該——該不該幫幫它?”大衛問。 “不行。我們隻能耐心等待。”
怎麼會有心情耐心等待?大衛急著觀察它的變化
,根本無法坐在那裡等那麼久。他繼續查看著孵蛋器
。 蛋搖搖晃晃的,但那個洞就是沒有變大。 “我看,**如果不讀故事的話,我們*好計劃
一下小鳥孵出來後,我們該做些什麼。”梅比說。 “你說這話是什麼意——意思?”
“我們必須學會如何喂它。還有,它不能住在孵
蛋器裡。”
“它——它可以和我住。我——我想要訓練它。 ”大衛說。 “雖然一開始隻是小小貓頭鷹,但如果我們希望
它長大的話,就必須喂它喫東西。你知道貓頭鷹都喫
什麼嗎?”
大衛聳聳肩:“貓頭鷹的食物?我——我不知道
。我還沒有想到這件事。”
“像是死老鼠之類的。”
“死——死老鼠?”他扮了個鬼臉,“我們到哪
裡去找死——死老鼠啊?”
“谷倉裡就有抓不完的老鼠,用捕鼠籠就行,然
後把抓到的老鼠剁碎。整隻的老鼠太大了,小鳥吞不
下去,除非是禿鷹之類的鳥纔吞得下去。”
大衛忙著思考,所以對梅比的笑話沒反應:“惡
心。我們必須把老鼠剁碎?你千萬不要叫我做那種事
。”
“有些雌鳥就會做,”梅比回答,“它會先把食
物嚼碎,然後吐到幼鳥的嘴巴裡。”
“惡——惡心。真惡心!”
梅比哈哈大笑:“一定要那樣纔行。”
“好啊,那就由你把死老鼠吐到它的嘴裡。”大
衛說,他開玩笑地推了推她。 *
他們兩人待的時間比平時要久,小鳥還是沒有孵
出來。大衛仔細聆聽時,可以聽到蛋殼內傳來微弱的
叩叩聲。除了偶爾搖晃一下,那顆蛋還是沒有什麼進
展。 終於,梅比必須離開了,萬一趕不上晚餐,她可
就有**煩了。大衛又待了一會兒,希望能看到亞瑟
王破殼而出,但還是失望了。*後,大衛穿上外套,
將書包甩過肩膀,也回家去了。 *
已經六點了,如果他不趕快回到家,葛蘭尼會生
氣的。大衛選擇另一條路,想著能夠快一點兒到家。 “嘿,屁臉!”有人叫嚷。 “嘿——嘿——嘿,智——智——障!”另一人
假裝口喫地說。大衛聽出來這是誰的聲音。“你聽—
—聽——聽。我可以像你——你——你一樣說話。”
從樹籬後面跳出來的布蘭登說。另一個聲音則來自他
的弟弟衛斯理。 大衛不理他們,繼續往前走。 “看——看——看,他——他害怕了。他要跑—
—跑了。”布蘭登大笑。 衛斯理**不給大衛機會,衝過去擋住大衛的去
路:“誰說你可以走這條路的,智障?”
P74-77
| | | | | |