| | | 野鴿村的喬巴/金水桶名著閱讀與成長文庫 | 該商品所屬分類:少兒 -> 繪本/動漫/卡通 | 【市場價】 | 179-260元 | 【優惠價】 | 112-163元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787533928568 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:浙江文藝
-
ISBN:9787533928568
-
作者:(摩爾多瓦)斯·萬格利|譯者:韋葦|繪畫:(俄)鮑裡斯...
-
頁數:162
-
出版日期:2009-04-01
-
印刷日期:2009-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
性格爽朗的、饒有詩人天賦的斯·萬格利,用洋溢著詩意的筆觸創造了一個嶄新的兒童文學形像--喬巴。他與古古采一樣,毫無疑問,可以無愧地添列進世界成功的兒童人物畫廊……在《野鴿村的喬巴》中,像所有真實感人的作品一樣,讀來唯感心中充滿快意。
-
《野鴿村的喬巴》是摩爾多瓦著名作家斯·萬格利和兩次獲安徒生提名
獎的俄羅斯畫家鮑裡斯·季奧多羅夫聯袂創作的兒童文學名著。其中的主人
公喬巴早已屬於世界經典童話的人物形像。作品中滿溢著的濃郁的民間文學
氣息和樸實的哲理曾贏得多國童書界的贊譽。這部童話攜帶著摩爾多瓦特有
的風俗人情和快樂的詩意首次與中國讀者見面。
-
喬巴從此有了爺爺和奶奶 磨坊大伯 烏庫——雪人的兒子 怎樣使磨坊轉動起來 會飛的白面包 月亮蛋 喬巴的石塔 葡萄籐 爺爺把雪磨帶到別的地方去了 雪蓮花姑娘 揭去了頂部的新禮帽 雲朵加甫裡卡 磨坊大伯的婚禮 高個兒客人 喬巴怎樣哄住了磨坊 橋 李奧——星星小姑娘 喬巴的兒子們 鸛鳥哈拉朗皮 譯後記
-
鸛鳥哈拉朗皮
村裡人都在說,鸛鳥的蛋,是擱在帽子裡的孵的。要不然,鸛鳥不可能
這樣聰明,他的頭腦不可能這樣富有創造性。 鸛鳥把自己的窩營造在潘臺萊依老爺爺的屋頂上。 老爺爺一個人過,鸛鳥也是獨自進出。 鸛鳥有個名兒,叫哈拉朗皮。 鸛鳥哈拉朗皮發現潘臺萊依老爺爺家的煙囪裂開一條縫,他就立刻飛到
列烏特河邊,銜了泥漿來,把煙囪的裂縫補好。這是一隻很有頭腦的鸛鳥喲
!他還用他的嘴殼子在泥漿上寫了個“哈”字,表示這裂縫是哈拉朗皮給補
上的。 鸛鳥特愛敲釘子。難怪他在木匠潘臺萊依的棚屋上頭住了整整一個年頭
。 潘臺萊依老爺爺的房屋老朽了,屋頂四處都漏了。下雨的日子,雨就漏
進他家裡來,老爺爺就趕忙把盤盤罐罐桶桶瓶瓶凡能接水的都拿到閣樓上去
接漏。 鸛自己有個小錘子——那就他的嘴殼子。瞧,他用他的錘子干起活來了
。他**都蹲在屋頂補漏。這兒釘塊木板,那兒釘塊紙板。 誰要是把套鞋忘在了外面,對不起,第二天它們就被鑲在潘臺萊依老爺
爺的屋頂上了。套鞋是橡膠做的,補漏*好了,一堵上,準滴水不漏!
“哈拉朗皮鸛,早安!”鄰居經過,向他打招呼。鄰居總是把手放在帽
檐邊向他行禮,雖然實際上他的腦殼上壓根兒沒有帽子。他的帽子已經被鸛
鳥鑲在屋頂上了。 “哎,你這會兒都忙些什麼?”鄰居揮手問他,“哈爾朗皮是不會叫自
己閑著的!”
潘臺萊依老爺爺的屋頂上什麼都有:有雨傘,有書包,八頂便帽,九頂
禮帽,還有小人書。 在天晴氣朗的日子裡,哈拉朗皮還翻讀小人書呢。人們在下面看著,想
道:聽說過鳥會看畫,而這哈拉朗皮卻會讀書。他讀的是該往哪兒飛好,該
把什麼撿回家來,用什麼來補屋頂的漏*好,譬如說,肥皂盒好還是喬巴好
。 “哎,哈拉朗皮,”潘臺萊依老爺爺說,“你可千萬不要上人家的當喲
。”
誰也沒有因為少了點什麼而告到民警那兒去,有好些人還為自己的禮帽
派了個好的用場而連連稱好呢——去給潘臺萊依老爺爺遮風擋雨,實實在在
體現了一種善良的意願。 “你在家嗎,哈拉朗皮?”有**,鸛鳥聽到帕凱查燕子這樣問。 他還沒來得及回答,燕子又說:
“哎,你知道嗎,你住的地方是木匠的棚屋頂。你什麼都明白。你說現
在該怎麼辦?很快就到鼕天了,而雪蓮花小姑娘還沒屋子睡覺。應該給她打
造個暖和的休息處呀。”
哈拉朗皮動起腦筋來。他直想到半夜,在黑暗中他甚至忘了他是用一條
腿站著的。到月亮升起時,他纔換了另一條腿站立。 第二天早晨,他篤篤、托托敲打起來,直到做好一隻螺旋槳。螺旋槳做
得雖然不算好看,可是風一吹就嘩啦啦轉得歡。 “行啊,哈拉朗皮,不賴。”燕子滿意地說,“你是個挺能用腦子的小
家伙哩!”
“你把這螺旋槳拿上,”哈拉朗皮解釋說,“飛到溫暖的地方去吧。”
“要是沒有風呢?”
哈拉朗皮陷入了沉思。 “雲朵加甫裡卡會幫忙的。”鸛鳥*後說。 “這在我們是輕而易舉的事。”加甫裡卡高興地說。說著他轉動起身子
來,“我免費把你送到。”
“加甫裡卡這小子不太靠得住。”帕凱查說,“一會兒這樣,一會兒那
樣,太輕佻了。”
“你們在說我什麼壞話?”加甫裡卡說,“你們以為我聽不懂你們說的
話嗎?”
“我們把小姑娘住的帽子拴到加甫裡卡的胡子上,”哈拉朗皮說,“讓
雪蓮花小姑娘同她的房子一起在天上飛。”
“你們要把什麼拴到我胡子上?”加甫裡卡笑道,“要把棚屋往我胡子
上拴嗎?”
“那要是加甫裡卡往北方飄呢?”燕子擔心地說。 “咱們得想法兒駕馭加甫裡卡飄飛的方向,像飛行員駕駛飛機那樣。”
燕子帕凱查繼續出主意想辦法。 “怎麼,我是馬呀,要駕馭我?”加甫裡卡生氣地說。 哈拉朗皮又想了**,接著他飛到喬巴那兒去,停在石塔上。 “向你問候,喬巴,”他說,“我聽說,你有個小指很機敏。他願意做
飛行員嗎?得把雪蓮花小姑娘往南方送。”
“送到南方去?”喬巴問道。他心裡感到一陣難受。他倒是真沒記起來
,鼕天很快就要到了。 小指卻欣喜若狂。 “到南方,到南方,我願意到南方去!”他高興得大叫起來。 “放他走吧,爸爸,”大拇指說,“讓他去做飛行員吧!”
“行!”喬巴說,“去吧,去飛吧!”
小指說變就變,變成了一個小矮人,一縱身,跳到了鸛鳥背上。 “我得教你些地理知識。”哈拉朗皮說著,載著小指飛到自己住的屋頂
。 那天夜裡,鸛鳥總也睡不著,他怕貓來把飛行員給喫了。到天亮時,他
纔睡著,可一下又醒了過來:小指爬到他的嘴殼子上淘氣哩。 “起來,哈拉朗皮叔叔!”他叫道,“天亮了,是早晨了!”
這樣,哈拉朗皮一夜沒睡成,就飛到湖上去了。他看到青蛙,就要伸喙
去啄。可小指先叫起來:
“向你問候,青蛙!”
青蛙躲了起來。哈拉朗皮隨便喫了些小魚,然後帶一條給潘臺萊依老爺
爺。 過了幾天,一切飛往南方的準備工作都做好了。 燕子帕凱查給小矮人飛行員做了件暖和的背心,和一頂羽毛帽子,免得
他在高空凍著。要知道,夜間也得繼續飛行的呀,甚至連星星都凍得直打寒
戰的時候,他還得飛行。而小姑娘還是像往常一樣日夜在帽子裡,依舊穿著
她那件綠衣裳,光著腳板。 哈拉朗皮和帕凱查開始尋找雲朵加甫裡卡。他們飛遍了四面八方,都沒
有找到加甫裡卡。終於,加甫裡卡很快飄過來了。 “我送椋鳥到南方去。”他氣喘吁吁地解釋說。 加甫裡卡飛到了石塔上,喬巴拿一條繩子,將達爾布爺爺的禮帽結結實
實地綁在了他的胡子上。 飛行員胸前掛著望遠鏡,頭上戴著帽子。他後面站著小姑娘。 “好啦,時候到了!”哈拉朗皮說,“分別了!”他看了看潘臺萊依房
子的四周。 “得,動身,起程!”喬巴對雪蓮花小姑娘說,“這個,給你!”
他給了她一個小桶。 “這桶裡是天藍色家常空氣。到遠方你會有用的。”
“謝謝,喬巴……”
大家相互親吻過後,燕子帕凱查飛起來。它後頭跟著其他的燕子。 加甫裡卡小心翼翼地,輕柔地飛升起來。鸛鳥哈拉朗皮沉重地飛向天空
。他們就這樣飛往南方:燕子們前頭飛著,緊隨其後的是加甫裡卡,哈拉朗
皮飛在*後。 “好啦,祝你一路平安!”野鴿村的居民們一邊說,一邊揮手,跟他們
告別。 全村人都走了出來。這裡有喬巴的母親和父親,有濤傑爾大叔,有潘臺
萊依老爺爺。磨坊大伯在磨坊旁晃動胡子向遠行的朋友告別。 “你可要小心呀,加甫裡卡!”喬巴追著叮囑說。 “該怎麼做,不說我也知道。”加甫裡卡對著下面說。 喬巴久久地站在石塔上。傍晚,他看見一顆小星星向南方眨眼。 這準是李奧小姑娘,他想。 這的確是李奧小姑娘,她在給飛往南方的鸛群指引方向。 喬巴從塔上下來,走到老狗法拉溫在打盹的洞邊。 “你讀讀看。”喬巴說著,把一片發黃的葉子遞給法拉溫,叫法拉溫讀
。 “等著我,明年春天我一準回來。”法拉溫一個音節一個音節地讀著。
| | | | | |