| | | 牧牛小馬斯摩奇/國際兒童文學大獎得主經典繫列 | 該商品所屬分類:少兒 -> 繪本/動漫/卡通 | 【市場價】 | 155-224元 | 【優惠價】 | 97-140元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787534645631 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/23/55/16/97875346456311527873-fm.jpg)
-
出版社:江蘇少兒
-
ISBN:9787534645631
-
作者:(美)維爾·詹姆斯|譯者:周宇芬
-
頁數:316
-
出版日期:2009-05-01
-
印刷日期:2014-12-15
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
這是一匹馬一生的傳奇。它出生在廣袤的原野上,自它**次睜開雙眼,便貪婪地對世上的一切進行認知和學習。故事記錄了它的**聲嘶鳴、**次站立、**回遇險。這匹小馬駒**漂亮、健康,在原野上是出類撥萃的。在它稍稍長大一些後,它有了一身煙灰色的皮毛,跑起來也快得像一陣煙。它享受著原野上自由自在的生活,直到有**,它被人類看中,進入了人類的生活……
-
小說《牧牛小馬斯摩奇》講述了一匹名為斯摩奇的馬從出生到年邁的
傳奇一生。
斯摩奇本是一匹野馬,出生在荒原上,過著自由自在的生活,後來被
一位名叫克林特的牛仔所捕獲,成了一匹出色的牧牛馬。斯摩奇生性聰穎
,很快就在當地名噪一時,這也引來了眾人對它的覬覦。終於有一天,它
被人偷走了。隨著主人的幾經更換,斯摩奇也經歷了種種境遇……
本書榮獲美國紐伯瑞兒童文學金獎。
-
第一章 原野上的小馬駒 第二章 斯摩奇遇到了人 第三章 岔路口 第四章 繩索的盡頭 第五章 馴馬師的計劃 第六章 皮革的嘎吱嘎吱聲 第七章 真情流露
-
一匹全身烏黑的小馬駒降生到了原野上,試圖用它柔弱的長腿,在枯
黃的草地上搖搖晃晃地站起來。這**,大自然媽媽似乎也很欣慰——新
的草芽破土而出,費力地要從去年發黃的草葉中躥出來,迎向溫暖的陽光
。就在這個明媚的春晨,這大草原充滿陽光的小山丘上,小馬斯摩奇降生
了,你能看到的、感覺到的,你的雙臂所能擁抱的一切,再也沒有比這*
美好的了。 “斯摩奇”這個名字,其實並不符合這匹剛剛降生的小馬,因為它是
黑色的(注:英語smoky意為煙灰色)。不過這個名字要到四年以後纔用到,
那時,它已經是一匹**的坐騎了。每天隻能透過馬廄的窗戶迎接**縷
陽光,周圍的每個人都對它大呼小叫,在它每次開始上路時擺弄它的腳。 然而這會兒的斯摩奇還隻是原野上的一匹小馬駒,在它生命的**個早晨
,陪在它身邊的隻有它的媽媽,正警惕地注意著周圍的一切。 出生纔一個小時,斯摩奇就開始對周遭的事物感興趣起來。初春的陽
光溫柔地照在它烏黑滑溜的身上,令它整個身子都覺得暖乎乎的。不一會
兒,它晃晃悠悠地昂起了頭,開始湊上鼻子去嗅攤開在它面前的長長的前
腿。它媽媽守候在旁邊,看到斯摩奇的**次動彈,便用鼻子嗅著它短小
的脖頸,發出嘶鳴聲。聽到聲響,斯摩奇又把頭昂起了兩公分,用它人生
中**聲微弱的嘶叫回應了它的媽媽。當然,你要站得很近很近纔能聽到
它的叫聲,但是如果你注意到它鼻孔在翕動,你就能體會到它的努力了。 斯摩奇的生命就這樣開始了。過不了一陣子,它的耳朵就隨著媽媽移
動時發出的聲響而前後轉動,以確定媽媽的位置。隨後,有什麼東西在它
鼻子前一英尺的地方一晃而過,可能那個東西在那已經有很長一段時間了
,但它之前從來沒意識到。它的視力依然有點模糊,直到那個東西又動了
一下,移得*近了,它纔感興趣起來。 那個東西靠得很近了,它湊上去嗅了嗅,那個味道印刻在了它的大腦
裡,並告訴它一切都正常——那不過是媽媽的一條腿嘛!它的耳朵豎了起
來,又叫了一聲,比**次要清亮得多了。 好事有一就有二。出於本能,斯摩奇突然掙扎著要站立起來,但是它
贏弱的四肢還做不到這一點。正當肚子幾乎已經離開地面,它準備歇會兒
再繼續努力的時候,它的一條前腿不由自主地打了個顫兒,彎曲了下來,
使它整個兒倒在了地上。 它側身躺在地上,重重地喘著氣,它媽媽在一旁叫著,給它鼓勵。沒
過多久,它的頭又昂了起來,四肢跟之前一樣叉開。它又試了一次,但是
這次它摔得*重。它一次次地失敗,同時一次次地積累經驗。它嗅著自己
的四肢和大地,好像在進行研究,似乎想弄明白自己怎樣纔能一條腿一條
腿地站起來。它媽媽在它身邊繞著圈,用馬語跟它交流著,或者用鼻子推
它一把,然後走開,看著它的反應。 我認為對所有年輕生物都極有裨益的初春時節的空氣極大地幫助了斯
摩奇,令它沒有在地上躺很久。它的視力越來越清楚,它的力氣積聚得也
越來越快。離它不遠——但對於斯摩奇來說還太遠,它還看不到——的地
方有成群的小牛犢,這些臉上有白斑的小家伙們正四處追逐玩耍,對著自
己的媽媽大聲嘶喊,眼睛睜得大大的。它們一會跑開,一會又跑回來,尾
巴豎得高高的,奔跑的速度連靈緹犬都自愧弗如。 此外,還有四處撒歡的小馬駒們,全然不知它們的跑跳正毀壞著濃密
的草地。這些小牛犢和小馬駒的爸爸媽媽正你一群我一伍地分散在原野的
各個角落。別看這些小牛犢和小馬駒們現在跑著跳著,無比歡暢,斯摩奇
正經歷的無助和掙扎它們可也都經歷過。斯摩奇出生在白天,它們中的一
些還沒有這般幸運,它們出生的時候,也許原野上還覆蓋著皚皚白雪,或
者適逢冰冷的春雨瓢潑而下,把它們淋個濕透。P1-6
| | | | | |