| | | 銀椅/納尼亞傳奇 | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 136-196元 | 【優惠價】 | 85-123元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787537676366 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/05/56/14/3276215-fm.jpg.webp)
-
出版社:河北少兒
-
ISBN:9787537676366
-
作者:(英)C.S.劉易斯|譯者:高辰
-
頁數:185
-
出版日期:2015-07-01
-
印刷日期:2015-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
尤斯塔斯和女生吉爾被一群壞學生所追趕,逃進了一扇通往荒野的小門,意外地發現自己來到了阿斯蘭的國土上。他倆接受阿斯蘭交付的任務,尋找凱斯賓國王失蹤的獨子——瑞廉王子。十年前,王後被一條青綠色的毒蛇咬死,不久,王子也被一個綠衣美女誘走。其實,這綠衣美女是蛇精,它用魔法控制了瑞廉王子…… 《銀椅》是C.S.劉易斯於1951年至1956年間創作的七本繫列魔幻故事之一。故事中的“納尼亞王國”是一個神秘奇幻的世界,在這些故事中,小主人公們或憑借一枚魔法戒指,或通過一扇衣櫃大門等各種奇妙方法進入奇幻世界納尼亞王國。他們通過英勇的冒險,與暴君女巫鬥智鬥勇來拯救納尼亞的人們。 書裡有會說人話的動物:巨人、半人馬、巨龍、樹精、地精和人魚等等,有善良的羊怪和小矮人,還有偉大的獅王阿斯蘭。在它們的幫助下,小主人公們通過英勇的冒險和戰鬥,一次次戰勝邪惡,保衛了這個神奇而充滿歡樂的國度。
-
《銀椅》由C.S.劉易斯編著。
在深地世界邪惡魔法之網囚禁了一位王子。
納尼亞——那裡貓頭鷹會說話,那裡王子被女巫
蠱惑,那裡面臨著被巫術奴役的危機。
納尼亞危如累卵,隻有來自現代世界的尤斯塔斯
和吉爾纔能拯救。他們和普德格倫,一個憂郁而勇敢
的沼澤怪一起,被無上的獅王阿斯蘭派去尋找利廉王
子——王位的繼承人。他們歷經艱難險阻,最終深入
黑暗的地下世界。但是,當他們面對邪惡的女巫和她
那致命魔法的時候,對這堅貞友誼的考驗纔真正開始
……
-
第1章 在體育館後面 第2章 吉爾被指派了任務 第3章 國王起航 第4章 貓頭鷹的議會 第5章 普德格倫 第6章 北部的荒野 第7章 有怪溝的小山 第8章 哈方宮 第9章 發現有價值的東西 **0章 不見天日的旅行 **1章 在黑暗的城堡裡 **2章 地下世界的女王 **3章 沒有女王的地下世界 **4章 世界之底 **5章 吉爾消失了 **6章 恢復如常
-
第1章 在體育館後面
在秋天的一個沉悶的日子裡,吉爾·吉爾在體育
館後面哭著。 她哭是因為別人總是欺負她。因為這不是一本講
述學校故事的書,所以我會盡量少談吉爾的學校,那
可不是什麼讓人高興的話題。這所學校是既有男生也
有女生的“男女同校”,以前被稱為“男女混合學校
”。有人說這所學校還沒有像校管人員認為的那樣“
混”,學校管理人員的想法是應該允許男生和女生做
他們喜歡的事。但不幸的是,在大男生和大女生中有
那麼十到十五個人*喜歡做的事就是欺負同學。他們
做的各種各樣的事,包括那些可怕的事,如果是在一
所尋常的學校裡,不出半個學期,準會被查出來並被
制止了,但在這所學校就不會那樣了。即使被查出來
,干壞事的人也不會被開除或者受到處罰。校長說它
們都是有意思的心理學案例,會去和他們談上幾個小
時。如果你懂得說些迎合校長心意的話,結果很可能
是你會成為寵兒而不會受到任何處罰。 這就是吉爾·吉爾為什麼在那個沉悶的秋日裡,
在體育館後面和灌木叢之間的那條潮濕的小徑上哭的
原因。她還沒哭夠呢,就有一個男孩兒從體育館牆角
走過來,雙手插在褲兜裡,吹著口哨兒,差點兒撞上
了她。 “你走路都不看路嗎?”吉爾·吉爾說。 “對不起,”男孩兒說,“不過你用不著開始…
…”這時他注意到了她的臉。“喂,吉爾,”他說,
“怎麼了?”
吉爾隻是做了個苦臉——就是那種當你試圖說些
什麼,但是覺得如果說出來了,你就會又哭起來的時
候會做的那種苦臉。 “是他們吧,我看和以前一樣。”男孩兒表情嚴
肅地說,兩隻手往口袋裡插得*深了。 吉爾點點頭。她不需要再說些什麼了,即使她能
說出來。他們兩個彼此都明白。 “聽我說,”男孩兒說,“哭對我們可沒有用…
…”
他本想著說些安慰的話,可是話一出口就像要開
始上大課一樣。吉爾突然大發脾氣(如果在哭的時候
被人打斷了,你很可能也會如此):
“哎呀,走開,管好你自己的事吧,”她說,“
沒人讓你插手管這事,對吧?你倒是個好人,開始教
我們應該做什麼了,是吧?我想你覺得我們應該像你
一樣把時間都花在討好他們,向他們拍馬屁,奉承他
們上吧。”
“哦,天哪!”男孩兒說著就坐在了灌木叢邊的
草坡上,不過接著又立刻站了起來,因為草都是濕漉
漉的。很不幸,他的名字就叫尤斯塔斯·斯克羅布,
不過他倒不是個壞人。 “吉爾!”尤斯塔斯說,“那樣說公平嗎?這個
學期我做過那種事嗎?難道我不是因為兔子和卡特對
著干過嗎?即使受到了折磨,難道我沒有保守斯皮文
的秘密嗎?難道我沒有……”
“我不——不知道,我也不關心。”吉爾啜泣道
。 尤斯塔斯看她情緒還沒恢復,就十分貼心地遞給
她一塊薄荷糖。他自己也喫了一塊。不一會兒,吉爾
的情緒就平靜了許多。 “對不起,尤斯塔斯,”過了一會兒她說道,“
我那樣說是不公平。你這個學期是做了那些事。”
“如果你能,就把上個學期的事忘了吧,”尤斯
塔斯說,“那會兒我是另一種人。我——唉,當時我
真是個小壞蛋呀!”
“嗯,說實話,你當時確實是個壞蛋。”吉爾說
。 “那麼,你看出我已經變了吧?”尤斯塔斯說。 “不僅是我,”吉爾說,“大家都這麼說。他們
已經注意到了。昨天在*衣室裡,埃莉諾·布萊斯頓
聽見阿黛拉·潘尼法瑟說這事來著。她說:‘有人控
制尤斯塔斯那小子了。這學期他是太不聽話了,接下
來我們得照看他了。’”
尤斯塔斯哆嗦了一下。實驗學校的每個人都知道
被她們“照看”是什麼意思。 一時間兩個孩子都沉默了。水珠從月桂樹葉上滴
落下來。 過了一會兒,吉爾說:“為什麼你和上學期這麼
不同呀?”
尤斯塔斯神秘地說:“在假期裡我遇上了好多奇
怪的事。”
“什麼樣的事啊?”吉爾問。 尤斯塔斯沉默了許久,然後說:“我說,吉爾,
你和我對這個地方都是能有多恨就有多恨吧?”
“我是這樣的。”吉爾說。 “那麼我真的認為我能信任你了。”
“你真好。”吉爾說。 “是呀,不過這真的是個大秘密。吉爾,你會相
信那些事嗎?我是說那種大家聽了都會取笑的事?”
“我從來沒有機會聽呀,”吉爾說,“不過我覺
得我會相信的。”
“如果我說上個假期我一直在這個世界的外面—
—這個世界之外——你能相信嗎?”
“我不太明白你的意思。”
“好吧,我們不管那些了。假如我告訴你,我一
直在的那個地方的動物們都會說話,那裡有,嗯,有
魔法和龍,還有所有童話裡的東西。”尤斯塔斯說這
些話時感覺很局促,臉都紅起來了。 “你怎麼去的那裡呀?”吉爾說。她也感覺到莫
名的羞怯。 P1-4
| | | | | |