| | | 柯波街小姐妹(每個女孩都是天使) | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 142-206元 | 【優惠價】 | 89-129元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787115364821 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:人民郵電
-
ISBN:9787115364821
-
作者:(美)辛西婭·賴蘭特|譯者:甄寒|繪畫:溫迪·安德森·...
-
頁數:165
-
出版日期:2014-08-01
-
印刷日期:2014-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:70千字
-
每一個女孩都是天使,她們純真,善良,總能看到事物的美好;她們勇敢,堅強,在逆境中也不放棄希望;她們敏感,容易受傷,但每一次的挫折都能夠帶來成長;她們柔弱,缺少力量,但小小的雙手也有驚人的創造。*溫暖的女孩故事,像天使般守護你陪伴你度過*純真的童年。 辛西婭·賴蘭特編著的《柯波街小姐妹》講的是生活在現代的表姐妹三人的故事。她們每一個都不一樣,都有著自己獨特的內心,有一個屬於自己的獨立完整的世界。但她們又都是一樣的,她們每一個人都是小小的天使,善良純真、心懷夢想;她們懂得愛、懂得分享;她們外表雖然柔弱,內心卻又有一份不平凡的堅強。她們每一個人都像一面鏡子,折射著隻屬於女孩的耀眼光芒。 希望這個故事,能夠成為每個女孩成長過程中,*溫柔、*貼心的陪伴。
-
《柯波街小姐妹(每個女孩都是天使)》由辛西
婭·賴蘭特編著。
這個夏天,莉莉、羅茜和苔絲三個可愛的女孩,
一起住進了柯波街上露西阿姨的家。剛搬進這裡,表
姐妹三人就開始計劃她們夏天在這裡的生活了,莉莉
想到了一個好主意——開一家餅干屋!通過送餅干,
她們結識了柯波街的鄰居們:一心要當個植物學家的
邁克,邁克的姐姐哈文史多克夫人,很會做針線活兒
的、已經90歲的懷特夫人,弗蘭奇市場的老板弗蘭奇
先生……你猜怎麼著,她們還撮合了邁克叔叔和露西
阿姨,讓他們成為了一對戀人!這三個女孩,還有什
麼有趣的故事呢?
-
露西阿姨的廚房 餅干屋 送餅干去咯! 表演秀 上街買東西 手工小花店 小裝飾品 驚喜來咯! 特別的禮物 寒假到了 茶點和橙子 懷特夫人的回憶 鼕至晚宴
-
表演秀
柯波街餅干屋的生意持續了剛好三個星期,然後
就停業了。女孩們每人賺了十美元——這樣,莉莉就
能買一個新的兔子玩具,羅茜能買一套茶具,苔絲也
可以去買她向往已久的唱片啦。她們撤掉了所有的廣
告——女孩們已經厭倦烤餅干了,她們想嘗試一些新
東西。“我們應該去看看邁克。”**下午,莉莉說
。 “噢,不,莉莉,”羅茜說,“媽媽不希望我們
這樣貿然地打擾別人。”
“但是他還沒有來花店看露西阿姨呀,”莉莉說
,“他需要別人推他一把。”
“如果你推得太過了,他可能又會摔傷腿喲。”
苔絲笑著說。 “還可能在平緩的門廊裡摔倒喲。”羅茜說。 苔絲和羅茜都咯咯地笑起來。 “你們兩個真是一點兒都不浪漫!” 莉莉抱怨
說,“我們應該行動起來了!”
於是,女孩們開始琢磨,該怎樣把邁克介紹給露
西阿姨呢?
“咱們辦一場表演怎麼樣?到時,我們可以邀請
邁克和哈文史多克夫人來看。”苔絲建議說。 “什麼樣的表演啊?”莉莉問。 “就是一些節目唄。”苔絲說,“詩歌朗誦啊,
唱歌啊,就像藝術家們在巴黎演出時的那樣。”
“我可以寫一首詩,然後大聲地朗誦出來,”莉
莉說,“比如一首關於年輕的戀人尋找彼此的情詩。 ”
“或者是關於他們從公交車上掉 《下來的。”
羅茜咯咯地笑。 “我肯定是要唱歌的!”苔絲說,“唱一些經典
又浪漫的歌曲,布魯斯風格的。”
“那我做什麼呢?”羅茜說。 “給大家講講花窗玻璃唄!”莉莉開玩笑地說。 “纔不呢。”羅茜輕輕地推了莉莉一下,咧嘴笑
著說。 “你可以當主持人,”苔絲說,“由你來迎接大
家,然後給大家介紹每位演員,就像奧斯卡頒獎典禮
那樣。”
“好的。”羅茜同意了。 “找些紙來,我們一起做邀請卡吧。”莉莉說。 女孩們設計了四張精美的邀請卡:一張給露西阿
姨,一張給邁克和哈文史多克夫人,一張給懷特夫人
(這**是出於禮貌,因為女孩們並不確定她能來參
加),一張給弗蘭奇市場的弗蘭奇先生——他對女孩
們**好,她們開餅干屋的時候,他還送給她們兩罐
肉桂呢。 表演就定在了星期天的下午,名叫“漂亮姐妹們
的經典聚會”。這是莉莉的想法,苔絲本來就想簡單
地叫“表演秀”的,但羅茜卻支持莉莉。 露西阿姨貼心地幫女孩們布置房子,為她們的表
演做準備。她在客廳裡擺放了很多盆雛菊和萱草,又
做了很多新鮮的藍莓松餅當茶點。另外,她還點了一
些蠟燭,整齊地擺放在壁爐裡。 “多漂亮啊!多有演出的感覺呀!”苔絲說。 女孩們並不確定她們邀請的人會不會來參加聚會
,但是下午一點四十五分的時候,她們看見一輛綠色
的大轎車停在了露西阿姨家的門前。 “是哈文史多克夫人!”莉莉叫道,“還有邁克
!”
女孩們歡呼著跑出門去迎接。哈文史多克夫人打
扮得很漂亮,身上還散發著淡淡的香水味,**優雅
。見到女孩們,她開心地笑了。 “又見面了,你們好啊!”她說。 邁克從車裡出來時,有點兒費勁,因為他還得依
靠拐杖走路。他的穿著就簡單多了,牛仔褲和運動上
衣。他靦腆地向女孩們揮手打招呼。 羅茜走上前去和邁克握了握手,其他兩個女孩就
帶著哈文史多克夫人進了屋子。 “嗨,邁克,”見到邁克,羅茜笑容滿面,**
開心,“你的那些樹都怎麼樣了啊?”
P41-47
| | | | | |