| | | 威斯汀遊戲(升級版)/國際大獎小說 | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 110-160元 | 【優惠價】 | 69-100元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787530751022 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/08/05/05/2019442.jpg)
-
出版社:新蕾
-
ISBN:9787530751022
-
作者:(美)埃倫·拉斯金|譯者:李鷗
-
頁數:274
-
出版日期:2011-05-01
-
印刷日期:2014-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:150千字
-
“**大獎小說”繫列叢書是新蕾出版社為青少年讀者傾心奉獻的一座世界兒童文學經典寶庫。該叢書中的作品均為獲得**兒童文學知名獎項的**佳作。這些作品題材廣泛、內容豐富、格調健康、品位出眾,是青少年讀者成長過程中的良師益友。 埃倫·拉斯金的這本《威斯汀遊戲》為該繫列叢書之一。這是一個不同尋常的遊戲故事——一份兩億美元的遺產,一樁離奇的謀殺案。閱讀此書,不但能夠提高讀者的推理能力,而且能夠給讀者宛如看偵探片時那種身臨其境的感覺。
-
這是一個不同尋常的遊戲故事——一份兩億美元的遺產,一樁離奇的
謀殺案。
在威斯汀的十六個繼承人當中,最終隻有一個人能夠繼承他那筆巨額
遺產。由於案情的詭異,要找到其中的破案線索並發現真正的兇手可不是
一件容易的事。分析書中的角色以及他們之間的關繫,順著威斯汀留下的
線索,纔有可能偵破此案。一定要頭腦清醒,並保持高度警惕,千萬別掉
進威斯汀設下的陷阱!
《威斯汀遊戲》榮獲紐伯瑞兒童文學獎金獎。
《威斯汀遊戲》由美國埃倫·拉斯金所著。
-
第一章 日落塔樓 第二章 紫色波浪 第三章 進進出出的房客 第四章 被發現的尸體 第五章 十六位繼承人 第六章 威斯汀的遺囑 第七章 威斯汀遊戲 第八章 暴風雪來臨 第九章 告示 第十章 爾虞我詐 第十一章 會議 第十二章 **枚** 第十三章 第二枚** 第十四章 搭檔再聯手 第十五章 誰是兇手 第十六章 第三枚** 第十七章 真相 第十八章 追蹤 第十九章 奇怪的親戚 第二十章 坦白 第二十一章 第四枚** 第二十二章 輸家,贏家 第二十三章 謎底揭曉 第二十四章 錯,都錯了! 第二十五章 威斯汀守靈夜 第二十六章 特圖爾的審問 第二十七章 快樂的第四個 第二十八章 尾聲
-
9月1日,這些被挑選出來的住戶全部搬了進來。屋子的北面拉起了鐵
絲網,上面有一塊警示牌:
禁止穿越——威斯汀私人地產
9月2日,以正宗中國烹飪著稱的星胡飯店隆重開張,不過隻有三個人
來捧場。胡先生覺得這個住宅區的人實在太孤芳自賞了!可是,在停車場
旁開張的咖啡店卻正好相反。由於那裡供應日常三餐,價格又**低廉,
所以裡面全是急著點菜的房客和威斯汀鎮附近的工人。 日落塔樓是個安靜且管理良好的公寓,住在這裡的人,除了胡先生,
看起來全都十分滿意。左鄰右舍都會親切地微笑著互相問候致意,然後再
各自關上房門,解決自己生活上的小問題。 至於大問題,還沒來呢!
現在是10月底了。秋風又冷又強,落葉吹到站在日落塔樓旁邊馬路上
的四個人的腳踝邊。但是,他們誰也沒有發抖——至少現在還沒有。 一個矮矮胖胖、肩膀寬厚的男人,身穿門房警衛的**,叉開兩腳站
在門口,手插在臀部的口袋中。他叫亞歷山大·邵斯,大家都叫他“山迪
”。還有兩個瘦瘦小小、穿戴整齊的高中生,正瞇起雙眼抵抗著刺骨寒風
。他們是西奧·西奧多拉齊斯以及道格·胡。那個站在山丘上,指著房屋
的矮小男人叫作歐慈·安伯,他就是那個郵差。 他們全都面向北方,如同雕像般目瞪口獃。直到特圖爾·威克斯勒蹬
著自行車從他們面前經過,這些人纔回過神兒來,其中一人叫道:“看!
有炊煙從威斯汀老屋的煙囪裡冒出來呢!”
原來是這個,她還以為他們在看什麼呢。 特圖爾停下來,倚著車把喘氣。雖然巴奈說,日落塔樓附近有個很好
的學校,不過,*近的初級中學卻在四英裡外。“你們該不會以為威斯汀
老頭兒還住在那裡吧?”她問。 “當然不是!”老郵差歐慈·安伯回答,“已經有很多年沒見過他了
。大家都以為他住在海洋南邊的私人島嶼上,不過*多的人說他早就死了
,而且尸體還留在那幢古老的大房子裡。他們還說,他的尸體是躺在一張
很漂亮的東方地毯上,尸肉一點兒一點兒地腐爛,骨頭發臭,蛆從他的眼
眶裡爬進去,又從鼻孔中冒出來。”這個郵差的描述令人十分惡心,說完
他還“嘿嘿嘿”地干笑了幾聲。 這下有一個人發抖了,是特圖爾。 “他活該!”山迪說。門房山迪一直是個很開朗的人,但他一想到自
己在威斯汀造紙廠做了二十年工,結果卻是被解聘,就感到憤憤不平。“
不過,那間屋子裡一定有人,我是說一定有個活人!”他把綴著金穗的帽
檐兒向上推了推,透過金屬鏡框,瞇細了眼睛看著那幢房子。他的神情就
好像期待天上會掉下答案似的。“會不會又是那些小孩兒呢?不,不可能
。”他自問自答地說著。 “什麼小孩兒?”三個孩子急於想知道答案。 “那兩個從威斯汀鎮來的倒霉鬼。”
“什麼倒霉鬼?”三個孩子的腦袋全都伸向了郵差歐慈。道格小心地
避開特圖爾甩來甩去的辮子,他知道,一旦踫到了特圖爾的寶貝辮子,他
的小腿就難逃她的一腳了。“這個難纏的小鬼,”道格想,“*近就要舉
行運動會了,我可不能冒險弄傷小腿。”
“真是太恐怖了!”歐慈用害怕的口吻說。他戴著一頂飛行員的皮帽
子,皮帽子上的帶子在他瘦長的臉上蕩來蕩去。“這件事發生在一年前的
**,萬聖節的夜裡。”
“發生了什麼事?”西奧不耐煩地問,他快來不及到咖啡店上班了。 “歐慈,你快說。”山迪催促著。 老郵差摸摸自己臉上的胡茬兒:“這一切都是從打賭開始的。有一個
人和那兩個小鬼賭一塊錢,說他們在那間鬼屋裡待不了五分鐘。為了區區
一塊錢,這兩個可憐的孩子就真的走進了那幢鬼屋。他們還沒跨進威斯汀
老屋的法式大門,就魂飛魄散地衝了出來,好像是被幽靈趕出來一樣。當
然,或許是比幽靈*可怕的東西!”
“比幽靈*可怕的東西?”特圖爾早已忘記了她的牙齒正疼得要命;
西奧和道格的年齡比她大一點兒,但也互相交換了一個眼神,繼續傾聽這
未完的故事。 “其中一個孩子跑了出來,發瘋似的尖叫,一直叫到他在山谷下的岩
石上絆了一跤,纔住了嘴。另一個孩子則嚇得從此再也不會說話了,他隻
會反復地說紫色的什麼。”P7-10
| | | | | |