| | | 森林報(鼕美繪版) | 該商品所屬分類:少兒 -> 科普百科 | 【市場價】 | 92-134元 | 【優惠價】 | 58-84元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787537192248 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/22/55/52/97875371922481904283-fm.jpg)
-
出版社:新疆青少年
-
ISBN:9787537192248
-
作者:(蘇)維·比安基|譯者:韋葦
-
頁數:108
-
出版日期:2011-01-01
-
印刷日期:2011-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:70千字
-
想知道森林裡藏著什麼秘密嗎?是什麼花兒在春天**個開放?是什麼鳥兒喜歡用尾巴唱歌?是什麼動物在鼕天產下寶寶?《森林報》會告訴你答案。 《森林報》用童心講述森林中發生的真實故事,讓你由此愛上大自然,了解大自然,成為一名小小自然科學家! 本書為《森林報》之鼕,用詩意的語言講述科普故事,是一部生動活潑的“森林百科全書”。
-
《森林報》是蘇聯著名兒童科普作家維·比安基的代表作。是一部關
於大自然四季變化的百科全書。其起源是《新魯濱遜》雜志於1924—1925
年間開闢的一個欄目,這個欄目專門刊載一些發生在森林裡的故事。在此
基礎上,比安基獨創性地以報刊分欄的形式編著了這部神奇而又有趣的書
。他按春、夏、秋、鼕四季的順序,分12個月,以細致的筆法、富有感染
力的語言。向孩子們講述森林裡發生的種種趣事。自1927年首次出版後,
該書連續再版。深受少年讀者的喜愛。經過數十年的不斷修訂、擴充。加
入新的作者和內容,它最終成為了科普著作中的經典。
在本書的編輯過程中,我們力求做到譯文準確優美。插圖典雅細膩。
在力圖體現原書風貌的同時,考慮到文章的時代性和閱讀的趣昧性。我們
還對其中的部分篇章進行了一些增刪,以便更加貼近本書所傳達的人與自
然和諧相處的理念。
-
**號 銀路初現月 ●太陽詩篇 ●鼕天的書 誰怎麼讀 誰用什麼寫 常體字和花體字 小狗和狐狸,大狗和狼 狼的狡智 林木越鼕記 積雪下的生機 ●林中要聞 自作聰明的小狐狸 駭人的腳印 大雪海 雪爆了 雪底下的鳥群 一個鼕季的正午 ●鄉村消息 宅鳥山鶉 犁雪機 ●城市新聞 鳥天堂 一隻鳥轟動了南非洲 ●林野專稿 林中獵狐記 ●八方呼叫 ●競技場 第二號 饑餓難耐月 ●太陽詩篇 ●林中要聞 冷啊,真冷! 排排隊,分果果 肚子不餓,身上不冷 芽在哪裡過鼕 小木屋裡的大山雀 誰在鼕林法則之外 雲杉上的熊窩 野鼠搬出了森林 ●城市新聞 校園裡的森林角 免費食堂 ●林野專稿 神秘的木箱 ●競技場 第三號 忍受殘鼕月 ●太陽詩篇 ●林中要聞 耐得住這毒寒嗎 它們喪生在嚴寒中 透明的青蛙 溜溜滑的冰地 倒掛著沉睡 鼕時著夏裝 等不及了 解除武裝 從冰洞裡探出個腦袋來 愛洗冷水澡的鳥 在冰蓋下 雪下的生命 春天來臨的征兆 ●城市新聞 街頭打架的家伙 有的修理,有的新建 鳥食堂 市內交通新聞 雪層下的童年 飛回故鄉 朝霞上的新月 迷人的小白樺 **聲歌唱 ●林野專稿 鼻子被當成了奶頭 ●競技場 ●競技場問題答案 ●內文注解 ●校訂後記 ●編後記
-
林中獵狐記
經驗豐富的獵手,隻需瞟一眼狐狸的腳印,就能馬上找到狐狸洞,把
狐狸給捉住。 塞索依·塞索依奇一大早走出家門,一眼就發現有一行狐狸的腳印,
留在剛下過雪的地面上。雪不厚,腳印卻**清晰、鮮明而又整齊。這位
小個子獵人一步一步慢悠悠地來到狐狸腳印旁,站在那兒,尋思了一陣。 塞索依奇卸下滑雪板,單膝跪在滑雪板上,彎起一個手指頭,伸進狐
狸腳印的凹坑裡,豎著量量,橫著量量,又想了想。然後他站起來,套上
滑雪板順著腳印滑去,一路滑,一路牢牢盯住腳印。 他滑著,一會兒隱進矮樹林,一會兒又從矮樹林裡鑽出來。 他來到一片樹林邊,依舊不慌不忙地繞樹林滑了一圈。 他從樹林那頭出來,便立即加快了速度,奔回自己的村莊。他滑得那
麼嫻熟,不用滑雪杖也能飛一般在雪地上滑行。 鼕季的白晝很短,而他為了弄清腳印就已經用了兩個鐘頭。塞索依奇
心裡拿定了主意:非逮住這隻狐狸不可。 他向我們這裡另外一個叫謝爾蓋的獵人家跑去。謝爾蓋的媽媽從窗戶
看見這個小個子獵人來,就走出來,站在門口,先開口說話了:“我兒子
這會兒不在家。他沒告訴我上哪兒去了。”
塞索依奇知道老太太有意瞞著他,就笑了笑說:“我知道,我知道,
他在安德烈那裡。”
塞索依奇果然在安德烈家裡找到了兩位年輕人。 他一跨進門,兩個小伙子立刻停住了談話,一臉尷尬的樣子。原來他
們有事瞞著他。 謝爾蓋甚至還從板凳上站起來,想用身子遮住一捆圍獵用的小紅旗。 “嗨,別遮遮掩掩了,孩子們。”塞索依奇揭穿他們的秘密說,“我
知道你們這麼偷偷摸摸的是想要做什麼。昨天夜裡,狐狸來拖走了一隻鵝
。這會兒,這隻偷鵝的狐狸躲在哪裡,我知道。”
塞索依奇單刀直人地捅破了兩個小伙子的秘密,弄得他們一下不知說
什麼好了。就在半個鐘頭以前,謝爾蓋遇上了鄰村的一個熟人。這人說,
昨天夜裡狐狸來偷走了他們的一隻鵝。謝爾蓋聽到後,立刻趕來告訴他的
好朋友安德烈。他們剛剛商量好怎麼去找到那隻狐狸,怎麼在塞索依奇聽
到風聲前下手,把狐狸捉住。誰知,塞索依奇就在這時出現在了他們面前
,而且他已經連狐狸在哪裡都弄清楚了。 安德烈打破了沉默,說:“是哪個老娘們多嘴,你聽她說的吧?”
塞索依奇意味深長地笑笑說:“老娘們?我想,她們是一輩子也鬧不
明白狐狸住哪兒的,是我一大清早看腳印看出來的。現在,我就來對你們
說說這隻狐狸:**,這是一隻老狐狸,個兒很大,腳印是圓圓的,走起
路來,那是不含糊,齊刷刷的,不像小狐狸那樣在雪地上亂踩亂踏。它拖
著一隻鵝,從村子裡出來,走到一處矮樹林裡,停下來,把鵝喫了。我已
經找到那個地方了。第二,這是一隻公狐狸,很狡猾,身子胖,毛皮厚—
—那張皮能值大錢哩!”
謝爾蓋和安德烈互相交換了個眼色。 “怎麼,連肥胖,連毛厚,連毛皮值錢都寫在腳印裡嗎?”
“當然噦!瘦狐狸連肚子都填不飽,它身上的毛皮必定薄,沒有光澤
。可是老狐狸狡猾,肚子喫得飽飽的,把自己養得肥肥胖胖的,它的毛必
定又厚又密,油亮亮的,這種皮子自然值錢了!飽狐狸跟餓狐狸的腳印也
不一樣:飽狐狸走起路來,步態輕盈,就像貓一樣輕巧,後腳踩在前腳的
腳印上,一步一個坑,齊齊整整的一行。跟你們說,這張皮子,在省城收
購站,人家會爭著出大價錢的。”
塞索依奇說到這裡,不再說了。 謝爾蓋和安德烈又互相使了個眼色,一同走到牆角,嘰裡咕嚕低語了
幾句。隨後,安德烈對塞索依奇說:“那麼,塞索依奇,干脆點說,你是
來找我們合伙來了,是吧?我們沒意見啊!你看,我們聽到丟鵝的消息,
連圍獵的小旗都準備好了。我們原想趕在你前頭的。那麼現在咱們就說定
:合伙干!”
“咱們還可以說定,**次圍獵,打死算你們的。”小個子獵人爽快
地說,“要是讓它跑了,那第二次圍獵十有八九是逮不到它的。這隻老狐
狸不是咱們本地的,是過路的,順手牽羊逮了咱們的鵝。咱們本地的狐狸
,我知道,沒這樣大個兒的。它聽得一聲*響,就會逃得連影子都找不著
的,我們休想再找到它。這小旗子,你們還是留在家裡吧,這老奸巨猾的
家伙,讓人圍獵,大概也不止一回兩回了。”
然而,兩個小伙子堅持要帶上小旗子。他們說:“還是帶上吧,用圍
獵的辦法逮狐狸,要穩當些,把握會大些。”
“好吧!”塞索依奇點了點頭說,“你們愛怎麼辦就怎麼辦吧!”
謝爾蓋和安德烈立刻收拾好圍獵家什,扛出一卷小旗子,拴在雪橇上
。 就在小伙子們忙活的時候,塞索依奇回了一趟家,換了身衣裳,找來
幾個年輕小伙子,讓他們幫忙趕圍。 這三個獵人都在他們的短皮大衣外套上了件灰罩衫。 “咱們這是去打狐狸,不是打兔子,”走到半路上,塞索依奇告誡大
伙說,“兔子是笨家伙,可狐狸的鼻子要靈敏得多,眼睛特尖。隻要讓它
察覺到一點異樣,馬上就會逃得沒影兒的。”
大家直奔狐狸的藏身地,很快就到了那片樹林。 塞索依奇立刻安排部署,大家分別站好各自的位置。謝爾蓋和安德烈
往左繞著林子掛起了小旗。塞索依奇帶了另一個小伙子,從右邊把小旗子
掛上。 “你們可得多留神,”臨分手的時候,塞索依奇又叮囑說,“注意看
有沒有走出樹林的腳印。要躡著點兒手腳,別弄出聲響。老狐狸可奸猾了
,要是讓它聽見有響動,咱們可就別想逮住它了。”
“沒見狐狸離開林子的腳印吧?”塞索依奇跟兩個年輕獵人踫頭的時
候問。 “我們仔細瞧過了,沒有出林子的腳印。”
“我也沒看見。”
他們留下一段大約一百五十來步寬的通道,沒掛小旗子。塞索依奇安
排好兩個年輕獵人,為他們選定守候的位置,自己則踏上滑雪板,悄悄趕
回趕圍的人們那裡去。 塞索依奇部署好了一條狙擊線。 圍獵開始了。 樹林裡一片寂靜。隻聽見團團松軟的積雪,打樹枝上跌落下來的聲音
。 塞索依奇緊張地等待兩個年輕獵人的*聲。他的經驗告訴他:一旦錯
過這個機會,今後就再也踫不到這麼大個兒的狐狸了。 塞索依奇已經走到小樹林中央,卻還沒有聽見*聲響。 “怎麼會呢?”塞索依奇不無擔心地尋思著,一面從樹干間側身穿過
,“狐狸早該出現在通道了。”
他走著走著,來到了樹林邊上。這時安德烈和謝爾蓋從他們躲藏的幾
棵雲杉後走了出來。 “沒看見?”塞索依奇壓低嗓門問道。 “沒看見。”
小個子獵人一言不發,轉身就往回跑——他要去檢查包圍線有沒有出
問題。 “哎,到這兒來!”幾分鐘後,傳來他氣喘吁吁的聲音。 大家都聚到他跟前來。 “你們會辨認腳印嗎?”塞索依奇狠狠地責怪起那兩個年輕的獵人來
,“還說沒有跑出樹林的腳印呢!可這是什麼?”
“兔子腳印。”謝爾蓋和安德烈異口同聲地回答,“兔子的腳印。我
們這還不會認嗎?剛纔展開圍獵時就看見了。”
“兔子腳印裡頭呢?兔子腳印裡頭是什麼?你們這兩個稻草人,我早
就對你們說過,這隻狐狸狡猾著哩!”
在兔子長長的腳印裡,隻要定睛細看,真是,隱約問還有別的野獸腳
印:比兔子腳印圓些,短些。老獵人一眼就識破了狐狸的花招,兩個年輕
獵人瞅了半天,纔琢磨明白。 “狐狸借著兔子腳印掩飾自己的腳印,這一點你們不知道?”塞索依
奇眼看丟了一張上等的狐皮,氣不打一處來,“你們看,它一步一步,每
一步都踩在了兔子的腳印上。你們這兩個睜眼瞎子!白白耽擱了這機會!
”
塞索依奇順著腳印追去。其他的人默默跟在他身後。 在一片矮樹林裡,狐狸腳印同兔子腳印分開了。狐狸的那行腳印像一
大清早看到的那些腳印一樣分明,顯然,狐狸是在繞道走,繞出了許多鬼
花樣。他們跟蹤這腳印走了好半天。 太陽半掩在黛色的暮雲中——一日將盡。大家都很沮喪:這**算是
白辛苦了!腳上的滑雪板不由得沉重起來。 突然,塞索依奇站住了。他指著前面的小樹林,低聲說:“老狐狸在
這裡。瞧,前面5公裡都是曠野,像一張白桌布似的平坦,沒有樹叢、溪谷
。狐狸要穿過這樣一塊開闊地,對它是很不利的。就在這裡——我敢拿腦
袋擔保!”
兩個年輕人一下子振作起來,把*從肩上放下來。塞索依奇讓安德烈
和三個趕圍的小伙子從小樹林右側包抄過去,謝爾蓋和兩個趕圍人從小樹
林左側包抄過去。大家同時向小樹林中心縮小包圍圈。 等他們走了後,塞索依奇獨自一人悄悄溜到樹林中間。他知道,那兒
有一塊小小的林間空地。老狐狸*不會待在一個無遮無攔的地方的。但是
,不管它朝哪個方向穿過這個小樹林,都沒法避免經過這塊空地的邊緣。 在這塊空地中央,有一棵高大的雲杉,旁邊一棵枯死的雲杉,倒在它
黑漆漆的樹枝上。 塞索依奇的頭腦裡忽然閃過一個主意:順著傾倒的枯樹,爬到大雲杉
上去。從樹上居高臨下,不管老狐狸往哪裡跑,都能看得見。空地周圍隻
有一些矮小的雲杉,還有一些光禿禿的山楊和白樺。 但是思慮周全的老獵人立即放棄了這個主意。他想,他爬上樹的工夫
,可能就讓狐狸跑掉了。而且從樹上放*也不順手。 塞索依奇在雲杉旁站住了,站在兩棵小雲杉中間的一個樹樁上,扣住
雙筒獵*的扳機,全神貫注地四下裡張望著。 趕圍人的呼聲從四周響起來。 P26-33
| | | | | |