作 者:《中華思想文化術語》編委會 編
定 價:96
出 版 社:外語教學與研究出版社
出版日期:2016年03月01日
頁 數:237
裝 幀:精裝
ISBN:9787513570985
●1安土重遷
●2八卦
●3本色
●4比德
●5辨體
●6別材別趣
●7別集
●8城
●9楚辭
●10唇亡齒寒
●11辭達
●12道法自然
●13都
●14獨化
●15法不阿貴
●16非攻
●17千城
●18剛柔
●19革命
●20格物致知
●部分目錄
中華思想文化術語是中華很好傳統文化的思想精粹。準確表達中華思想核心概念,推進中華思想文化術語傳播,是維護文化主權、增強文化自信、促進文化交流的重要途徑。黨和國家領導人高度重視中華很好傳統文化傳承。為進一步做好中華思想文化術語傳播工作,經國務院批準,設立中華思想文化術語傳播工程(以下簡稱“工程”),並建立了由教育部、國家語委作為召集單位,中央編譯局、中國外文局、外交部、民政部、文化部、新聞出版廣電總局、國務院新聞辦、新華社、中國科學院、中國社會科學院等十個部委(單位)為成員的部際聯席會議機制,負責統籌協調中華思想文化術語傳播工作。“工程”的設立旨在梳理反映中國傳統文化特征和民族思維方式、體現中國核心價值的思想文化術語,用易於口頭表達、交流的簡練語言客觀準確地予以詮釋,在政府機構、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、歷史和文化。“工程”聘請等
《中華思想文化術語》編委會 編
《中華思想文化術語》編委會由袁濟喜等人組成。
袁濟喜,中國人民大學國學院教授,中國人民大學孔子研究院學術委員,北京大學美學與美育研究中心客座教授。
王博,北京大學哲學繫、宗教學繫主任、教授,北京大學儒學研究院院長、道家研究中心主任。
聶長順,武漢大學中國傳統文化中心教授、日本研究中心學術企劃部部長。
黃友義,曾任國際翻譯家聯盟副、外文局副局長兼總編輯、中國翻譯協會秘書長,現任中國翻譯協會副會長、全國翻譯資格(水平)考試英語專家委員會主任。
前 言
“中華思想文化術語”主要是指,固化為一定形式的,由中華民族主體所創造或構建,凝聚、濃縮了中華哲學思
想、人文精神、思維方式、價值觀念的概念、命題和文化核心詞。它們是中華民族幾千年來對自然與社會進行探索
和理性思索的成果,積澱著中華民族的歷史智慧,反映中華民族最深沉的精神追求以及理性思索的深度與廣度;其
所蘊含的人文思想、思維方式、價值觀念已經作為一種“生命基因”深深融於中華子孫的血液,內化為中華民族共
同的性格和信仰,並由此支撐起中華數千年的學術傳統、思想文化和精神世界。它是當代中國人理解中國古代哲學
思想、人文精神、思維方式、價值觀念之變化乃至文學藝術、歷史等各領域發展的門鑰,也是世界其他國家和民族
了解當代中國、中華民族和海外華人之精神世界的門鑰。
當今世界已進入等