作 者:(美)瑪雅·安吉洛 著 陳瑜 譯
定 價:42
出 版 社:上海三聯文化傳播有限公司
出版日期:2020年05月01日
頁 數:216
裝 幀:平裝
ISBN:9787542670007
1.原生家庭的創傷與幼年的痛苦,是很多人埋葬自己未來的原因。我們一直重復著“幸福的童年可以治愈整個人生,不幸的童年需要整個人生治愈”的時候,顯然我們需要讀一下瑪雅?安吉洛的《媽媽和我和媽媽》。幼年被“放棄”、童年被性侵,少年生子,作為女性和黑人被死死地壓在社會底層,對一個孩子來說,這是人生的必輸局,但瑪雅?安吉洛成功突破了。瑪雅,阿媽,母親,骨子裡具有不同凡響的生命力,而媽媽的生命力喚醒了沉睡的孩子。這種激活方式不是用技巧和方法,而是用愛和生命本身,這點特別給人啟示。正如瑪雅?安吉洛所說,“作為等
●《媽媽和我和媽媽》無目錄
《媽媽和我和媽媽》是珍藏在瑪雅·安吉洛心底有關於愛和信念的最深記憶。從3歲被婚姻破裂的母親送到南方的祖母家起,安吉洛就一直有一種被遺棄的感覺。8歲遭母親男友強奸更讓她一度陷入自閉。當她13歲再回到母親身邊時,她甚至不願意叫她“媽媽”。但母親強烈而堅定的愛,讓她逐漸擺脫問題少女、未婚媽媽的窘境,走上了獨立、自由的成長之路,她成了演員、詩人、編劇、導演、作家、教授,從生活的深坑中涅槃重生。而在母親的最後歲月裡,安吉洛也讓她感受到了自己發自內心的愛………這是母女間相互的治愈和愛!
第一章 在密蘇裡州聖路易斯市,20世紀的頭十年,如果生來就是黑人、窮人、女人的話,那可不是什麼好事。但是薇薇安·巴克斯特(vivian BaXter)出生時就又黑又窮,父母也是。後來,她長大了,可以算美麗。作為一個成年女性,她被稱作“擁有爆炸式黑發、肌膚散發著黃油色澤的女士”。 她的父親是特立尼達人,有一口濃重的哥倫比亞口音。在佛羅裡達坦帕,他從一艘香蕉船上跳了下來,一輩子沒被移民局抓到。他時常大聲宣稱自己是美國公民,滿懷自豪。但沒有人告訴他,僅僅想成為一名公民,並不足以讓他成為一名真正的公民。 和她父親黑巧克力的膚色不同,薇薇安的母親膚色淺到可以被歸為白人。她是八分之一黑人混血兒,意思是她有八分之一的黑人血統,頭發又長又直。在廚房的餐桌邊,她轉著她那像繩子一樣的發辮逗弄她的孩子們,然後就坐在辮子上。 等