作 者:(日)太宰治 著;徐建雄 譯
定 價:35
出 版 社:天津人民出版社
出版日期:2017年06月01日
頁 數:167
裝 幀:平裝
ISBN:9787201117638
太宰治的《御伽草紙》是給大人們講故事,而“御伽草紙”本意是大人們給小朋友講故事。“……對於孤獨的老爺爺來說,那肉瘤就是專享的說話對像,所以肉瘤被摘去後,老爺爺多少有些寂寞和傷感。可是,變得十分輕松的臉頰在陣陣清涼的晨風吹拂下,感覺倒也不壞。”(《御伽草紙·摘肉瘤》)“……如果浦島太郎不感到寂寞的話,恐怕他是不會去打開貝殼的吧。隻有到了走投無路,除了貝殼之外再沒有可求助的對像時,他纔會去打開。而一打開,則三百年的歲月,一下子就忘卻了……正所謂:歲月,纔是人的救贖。忘卻,纔是人的救贖。” (等
●序言
●摘肉瘤
●浦島太郎
●噼啪噼啪山
●撥舌雀
●譯注
《御伽草紙》是日本文學大師太宰治的作品,插畫為日本天纔畫家鈴木康司所作。《御伽草紙》圖文相見,志趣橫生,嘆人嘆物,展現一個詭異又熟悉的世界。看著活靈活現的動物與人類角色輪番上演人生悲喜,讀者總在歡笑之餘,感受到一股純粹哀傷的耽溺之美。原本單純、簡單的童話,因此添滿了現實人性與命運的無奈。在這樣動蕩不安的時空背景下,封閉的防空洞裡,太宰治彷佛抒發著一種姑且當作自我放逐、並對苦楚一笑置之的感嘆。
第二次世界大戰期間,日本遭受空襲,漫天彈雨之中,太宰治帶著孩子躲進幽暗的防空洞避難。擔心孩子們恐懼受怕,太宰治拿起民間故事繪本,以獨特的碎念牢騷語氣,一頁一頁地看圖說故事。「御伽」是大人說給小孩聽的故事,「草紙」則是屬於較通俗、娛樂性的書,這本《御伽草紙》不僅是太宰治的無賴故事書,也是他一筆入魂的傑作。
(日)太宰治 著;徐建雄 譯
作者 太宰治1909-1948出生於日本東北部的青森縣1930年進入東京帝國大學法文科就讀1933年第一次用太宰治這個筆名發表作品1935年小說《逆行》入圍第一回芥川獎1945年作《御伽草紙》1948年寫作《人間失格》 後肺結核惡化是年6月同愛人投水殉情身後著作漸為讀者重視,流傳至今,已成經典譯者(如有)徐建雄資深文學譯者,日本文學研究者,譯有夏目漱石、川端康成、森鷗外、東野圭吾、宮部美雪、松本清張等人多部著作。