隨著口譯教學的蓬勃發展,口譯教材種類也日益增加。《研究生英語創新教育繫列教材:口譯技能與實踐》是在編者多年開設“口譯技能與實踐”課程的講義上形成的。《研究生英語創新教育繫列教材:口譯技能與實踐》包括,介紹口譯的入門知識;介紹口譯工作需要的主要技能及訓練方法;自開始,包括課文和自學材料各兩篇,按照“以技能為基礎、以題材為主線”的編寫思路,繫統地介紹了口譯的常用技能(包括注意力分配、信息記憶與梳理、筆記方法、視譯、臨場應變技巧等),也涉及了口譯常見的題材,如外事交往、環境保護、商務訪談、文化交流等方面。為照顧大多數學生的實際水平和需求,《研究生英語創新教育繫列教材:口譯技能與實踐》關注的是對話口譯和交替傳譯的技能,基本不涉及同聲傳譯。