作者簡介
[英]邁克爾?比靈頓(Michael Billington) 英國著名戲劇評論家,《衛報》專欄作家。
譯者簡介
王娜 河南桐柏人,文學博士,中南財經政法大學外國語學院教授、碩士生導師,主要從事西方戲劇研究,重點研究品特和斯托帕德戲劇。主持教育部人文社會科學研究一般項目“品特戲劇中的身份問題研究”,出版專著《品特戲劇與身份建構》,並在《外國文學研究》《戲劇藝術》《武漢大學學報》等核心期刊上發表多篇品特研究相關論文。
餘艷 湖北黃陂人,雙文學碩士,博士在讀,中南財經政法大學外國語學院教師。參與《莎士比亞:人生經歷的七個階段》和《尼克松傳》等著作的翻譯,有著豐富的翻譯經驗。
玄濤 山東青島人,翻譯碩士,博士在讀,中南財經政法大學外國語學院教師。獨立翻譯《給女孩們的忠告:羅斯金散文選》《聖卷謎宗》,合作翻譯《遇見另一半橘子》等,譯著字數逾七十萬。