安德烈·紀德(1869—1951)法國作家,1947年諾貝爾文學獎獲得者。他廣泛關注宗教、愛情、家庭、性、政治等各類問題,熱烈歌吟解放與自由。一生著述豐富,主要作品有散文詩集《人間食糧》,小說《偽幣制造者》《背德者》《窄門》《田園交響曲》《梵蒂岡的地窖》,遊記《訪蘇歸來》,自傳《如果種子不死》,戲劇《俄狄浦斯》等。
李玉民,從事法國純文學翻譯二十餘年,譯著五十多種,約有一千五百萬字。主要譯作小說有:雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集?戲劇卷》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾詩選《燒酒與愛情》等六種。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》;主編《紀德文集》(五卷)、《法國大詩人傳記叢書》(十卷)。在李玉民的譯作中,有半數作品是他首次向中國讀者介紹的。