出版社:上海譯文 ISBN:9787532752393 商品編碼:65282344966 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 代碼:23
" ?? 喬治·奧威爾(1903—1950)是英國偉大的人道主義作家、新聞記者和社會評論家,的英語文體家。《一九八四》(1949)是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇的反烏托邦、反極權的政治諷喻小說。他在小說中創造的“老大哥”、“雙重思想”、“新話”等詞彙都已收入的英語詞典,甚至由他的姓衍生出“奧威爾式”(Orwellian)、“奧威爾主義”(Orwellism)這樣的通用詞彙,不斷出現在報道國際新聞的記者筆下,足見其作品在英語國家影響之深遠。?
“多一個人看奧威爾,就多了一分自由的保障”,有論家如是說。 ?? ? 喬治·奧威爾,(1903—1950)是英國偉大的人道主義作家、新聞記者和社會評論家,的英語文體家。《一九八四》(1949)是奧威爾的傳世之作,堪稱世界文壇的反烏托邦、反極權的政治諷喻小說。他在小說中創造的“老大哥”、“雙重思想”、“新話”等詞彙都已收入的英語詞典,甚至由他的姓衍生出“奧威爾式”(Orwellian)、“奧威爾主義”(Orwellism)這樣的通用詞彙,不斷出現在報道國際新聞的記者筆下,足見其作品在英語國家影響之深遠。 ?? ? ?一九八四年四月四日他身子往後一靠。一陣束手無策的感覺襲擊了他。首先是,他一點也沒有把握,今年是不是一九八四年。大致是這個日期,因為他相當有把握地知道,自己的年齡是三十九歲,而且他相信他是在一九四四年或一九四五年生的。但是,要把任何日期確定下來,誤差不出一兩年,在當今的時世裡,是永遠辦不到的。? 他突然想到,他是在為誰寫日記呀?為將來,為後代。他的思想在本子上的那個可疑日期上猶豫了一會兒,突然想起了新話中的一個詞兒“雙重思想”。他頭一次領悟到了他要做的事情的艱巨性。你怎麼能夠同未來聯繫呢?從其性質來說,這樣做就是不可能的。隻有兩種情況,要是未來同現在一樣,在這樣的情況下未來就不會聽他的,要是未來同現在不一樣,他的處境也就沒有任何意義了。? 他獃獃地坐在那裡,看著本子。電幕上現在播放刺耳的軍樂了。奇怪的是,他似乎不僅喪失了表達自己的能力,而且甚至忘掉了他原來要想說什麼話了。過去幾個星期以來,他一直在準備應付這一時刻,他從來沒有想到過,除了勇氣以外還需要什麼。實際寫作會是很容易的。他要做的隻是把多年來頭腦裡一直在想的、無休止的、無窮盡的獨自付諸筆墨就行了。但是在目前,甚至獨自也枯竭了。此外,他的靜脈曲張也開始癢了起來,使人難熬。他不敢抓它,因為一抓就要發炎。時間滴答地過去。他隻感到面前一頁空白的紙張,腳脖子上的皮膚發癢,音樂的聒噪,杜松子酒引起的一陣醉意。? 突然他開始慌裡慌張地寫了起來,隻是模模糊糊地意識到他寫的是些什麼。他的纖小而有些孩子氣的筆跡在本子上彎彎曲曲地描畫著,寫著寫著,先是省略了大寫字母,後連句號也省略了;一九八四年四月四日。昨晚去看電影。全是戰爭片。一部很好,是關於一艘裝滿難民的船,在地中海某處遭到空襲。觀眾看到一個大胖子要想遊開去逃脫追他的直升機的鏡頭感到很好玩。你起初看到他像一頭海豚一樣在水裡浮沉,後來通過直升機的瞄準器看到他,後他全身是槍眼,四周的海水都染紅了,他突然下沉,好像槍眼裡吸進了海水一樣。下沉的時候觀眾笑著叫好。接著你看到一艘裝滿兒童的救生艇,上空有一架直升機在盤旋。? 有個中年婦女坐在船首,大概是個猶太女人,懷中抱著一個大約三歲的小男孩。? 小男孩嚇得哇哇大哭,把腦袋躲在她的懷裡,好像要鑽進她的胸口中去似的.那個婦女用胳膊摟著他,安慰著他,盡管她自己的臉色也嚇得發青。她一直用自己的胳膊盡可能地掩護著他,仿佛她以為自己的胳膊能夠抵御不傷他的身體似的。接著直升機在他們中間投了一顆二十公斤的炸彈,引起可怕的爆炸,救生艇四分五裂,成為碎片。接著出現一個很精彩的鏡頭一個孩子的胳膊舉了起來越舉越高越舉越高一直到了天空中一定有架機頭裝著攝影機的直升機跟著他的胳膊,在黨員座中間發出了很多的掌聲但是在無產座部分有個婦女突然吵了起來大聲說他們不應該在孩子們面前放映這部電影他們在孩子們面前放映這部電影是不對的後警察把她趕了出去我想她不至於會遇到什麼不愉快的結果無產者說些什麼沒有人會放在心上典型的無產者反應他們決不會——溫斯頓停下了筆,一半是因為他感到手指痙攣。? 他也不知道是什麼東西使他一瀉千裡地寫出這些胡說八道的話來。但奇怪的事情是,他在寫的時候,有一種完全不同的記憶在他的思想中明確起來,使他覺得自己有能力把它寫下來。他現在認識到,這是因為有另一件事情纔使他突然決定要回家開始寫日記。? 如果說,這樣一件模模糊糊的事也可以說是發生的話,這件事早上發生在部裡。? 快到十一點的時候,在溫斯頓工作的紀錄司,他們把椅子從小辦公室拖出來,放在大廳的中央,放在大電幕的前面,準備舉行兩分鐘仇恨。溫斯頓剛剛在中間一排的一張椅子上坐下來,有兩個他隻認識臉孔、卻從來沒有講過話的人意外地走了進來。其中有一個是他常常在走廊中遇到的一個姑娘。他不知道她的名字,但是他知道她在小說司工作。由於他有時看到她雙手沾油,拿著扳鉗,她大概是做機械工的,拾掇那些小說寫作機器。她是個年約二十七歲、表情大膽的姑娘,濃濃的黑發,長滿雀斑的臉,動作迅速敏捷,像個運動員。? 她的工作服的腰上重重地圍了一條猩紅色的狹緞帶,這是青年反性同盟的標志,圍得不松不緊,正好露出她的腰部的苗條。溫斯頓頭一眼看到她就不喜歡她。他知道為什麼原因。這是因為她竭力在自己身上帶上一種曲棍球場、冷水浴、集體遠足,總的來說是思想純潔的味道。幾乎所有的女人他都不喜歡,特別是年輕漂亮的。總是女人,尤其是年輕的女人,是黨的盲目的擁護者,生吞活剝口號的人,義務的密探,非正統思想的檢查員。但是這個女人使他感到比別的更加危險。有一次他們在走廊裡遇到時,她很快地斜視了他一眼,似乎看透了他的心,剎那間他充滿了黑色的恐懼。他甚至想到這樣的念頭:她可能是思想警察的特務。不錯,這是很不可能的。但是隻要她在近處,他仍有一種特別的不安之感,這種感覺中摻雜著敵意,也摻雜著恐懼。? 另外一個人是個叫奧勃良的男人,他是核心黨員,擔任的職務很重要,高高在上,因此溫斯頓對他職務的性質隻有一種很模糊的概念。椅子周圍的人一看到核心黨員的黑色工作服走近時,都不由得肅靜下來。? 奧勃良是個體格魁梧的人,脖子短粗,有著一張粗獷殘忍、興高采烈的臉。盡管他的外表令人望而生畏,他的態度卻有一定迷人之處。他有一個小動作奇怪地使人感到可親,那就是端正一下鼻梁上的眼鏡;也很難說清楚,這奇怪地使人感到很文明。如果有人仍舊有那樣想法的話,這個姿態可能使人想到一個十八世紀的紳士端出鼻煙匣來待客。溫斯頓大概在十多年來看到過奧勃良十多次。他感到對他特別有興趣,這並不完全是因為他對奧勃良彬彬有禮的態度和拳擊師的體格的截然對比感到有興趣,更多的是因為他心中暗自認為——也許甚至還不是認為,而僅僅是希望——奧勃良的政治信仰不完全是正統的。他臉上的某種表情使人無法抗拒地得出這一結論。而且,表現在他臉上的,甚至不是不正統,而干脆就是智慧。不過無論如何,他的外表使人感到,如果你能躲過電幕而單獨與他在一起的話,他是個可以談談的人。溫斯頓從來沒有做過哪怕是輕微的努力來證實這種猜想;說真的,根本沒有這樣做的可能。現在,奧勃良瞥了一眼手表,看到已經快到十一點了,顯然決定留在紀錄司,等兩分鐘仇恨結束。他在溫斯頓那一排坐了下來,相隔兩把椅子。中間坐的是一個淡茶色頭發的小女人,她在溫斯頓隔壁的小辦公……P7-10?
? ^_^:f0315b586ef400315854207942c04d57
" |