[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 【新華書店旗艦店】寂寞芳心小姐 漢英對照 美國現代小說 韋斯特
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    353-512
    【優惠價】
    221-320
    【出版社】北京聯合出版公司 
    【ISBN】9787550299900
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:北京聯合出版公司
    ISBN:9787550299900
    商品編碼:57306941528

    品牌:鳳凰新華(PHOENIX
    代碼:36

        
        
    "



    他是“寂寞芳心小姐”情感專欄的執筆者。眾多讀者把他當成救命稻草,尋求生存之道。但他連自己的困境都無法解決:被報社老板嘲諷揶揄,與女友若即若離,與老板夫人搞曖昧,與女讀者幽會。生活渾渾噩噩,經常在酒吧無聊度日。

    當他終於決定伸出援助之手的時候,卻沒想到會走上不歸路……


    納撒尼爾?韋斯特1903年生於紐約的一個猶太家庭,在美國成長起來的他是家中的獨子,背負著父母對這塊新大陸懷抱的美國夢。在韋斯特短暫的一生中,共創作了四部小說。這部《寂寞芳心小姐》(Miss Lonely hearts)在1933年問世後就頗受名家好評,更拿來與菲茨傑拉德的《了不起的蓋茨比》相提並論。他辭世後纔命運大翻身,是世界差點錯過的文學大師,其作品也險些成為文學遺珠。

    精彩書評

    韋斯特是美國1930年代傑出的作者,《寂寞芳心小姐》則是美國二十世紀前半葉三部*佳作品之一(與海明威《太陽照常升起》和菲茨傑拉德《了不起的蓋茨比》齊名)。

    ——美國文學評論家斯坦利?埃德加?海曼(Stanley Edgar Hyman)

    從當今的有利位置回顧過去,我們可以看見韋斯特是該時代受忽視的一大奇纔。

    ——美國文學評論家萊斯利?艾倫?菲爾德(Stanley Aaron Fiedler)

    韋斯特是菲利普?羅斯之前重要的猶太裔美國作家,更是自馬克?吐溫以來偉大的嘲諷家。

    ——文學評論巨擘、《西方正典》作者哈羅德?布魯姆(Harold Bloom)

    在他生前,伴隨著出書而來的名利微薄得可憐,簡直具有希臘悲劇的本質……但也因為未能功成名就,這纔使他寫出了偉大的作品。

    ——百老彙出版集團(Doubleday Broadway)出版人傑拉爾德?霍華德(Gerald Howard)


    1幫幫我,寂寞芳心小姐,幫幫我

    2寂寞芳心小姐與冷面笑匠

    3寂寞芳心小姐與羔羊

    4寂寞芳心小姐拙口笨舌

    5寂寞芳心小姐與干淨的老屁股

    6寂寞芳心小姐與史萊克夫人

    7寂寞芳心小姐外出采訪

    8寂寞芳心小姐陷入低潮

    9寂寞芳心小姐下鄉

    10寂寞芳心小姐重返都市

    11寂寞芳心小姐和瘸子

    12寂寞芳心小姐登門拜訪

    13寂寞芳心小姐參加派對

    14寂寞芳心小姐與派對禮服

    15寂寞芳心小姐經歷神跡


    寂寞芳心小姐與史萊克夫人

    寂寞芳心小姐衣著完整地躺在自己的床上,就像他前晚被甩的時候一樣。他頭疼得厲害,他的思緒在腦中翻滾,形同永無止境的同心圓。當他張開眼睛時,發現房間正是另一個圓,與他的頭疼一起翻滾。

    從他躺著的地方能看見鬧鐘。當時是三點半。電話突然響起,他掀開發臭的被褥爬起來接。史萊克問他今天來不來上班。他說昨晚喝醉了,但會盡量趕到。

    他緩緩脫掉衣服泡了個澡。熱水讓他的身體放松了,但他的心仍像一團凍結的脂肪。擦干身體後,他看見藥櫃裡剩下一點威士忌,便喝掉了。酒精隻溫暖了脾胃的表層。

    他刮了胡子,穿上干淨的襯衫和燙好的西裝外套,出門找東西喫。第二杯滾燙的咖啡下肚後,已經來不及去上班了。但他處之泰然,史萊克絕不可能炒他魷魚。他可是史萊克的最佳嘲弄對像。為了想被開除,他也曾在專欄中建議讀者去自殺。史萊克隻說:“請記得你的任務是增加訂報人口。自殺雖是合理的建議,卻會使訂報人口減少。”

    他付了早餐的錢後便離開餐館。運動運動或許能讓他暖和起來。他決定競走一下,但纔走到小公園就累了,於是坐在長椅上休息,對面有塊美墨戰爭的紀念碑。

    這塊石碑在他前方的走道上映出又直又長的影子。他一直傻傻地盯著那影子看,一沒注意,它已拉長得不像話,不像一般影子的長度。他心生恐懼,立刻抬頭看那紀念碑。殘陽下,石碑又紅又巨大,好像火山隨時會爆發。

    他快速起身離開,走回街上時不禁笑了出來。他試過借由熱水澡、威士忌、咖啡、運動來放松,卻忽略了性愛。他真正需要的是個女人。他又笑了,想到大學時他的朋友都說性愛能安撫情緒、放松肌肉、讓血液循環暢通。

    但他隻認識兩個會容忍他的女人。他已搞砸和貝蒂上床的機會,隻剩下瑪莉?史萊克有這個可能了。

    當他親吻史萊克的太太時,他便覺得自己不那麼孬。她回應他的吻是因為她恨史萊克。就算如此,史萊克還是占了上風。無論寂寞芳心小姐如何對瑪莉求歡,她總是拒絕。

    雖然瑪莉總發出呻吟並露出掙扎的眼神,但絕不承認接吻就代表她想和他做愛。他若逼她更進一步,她就生氣。他認為她會發出呻吟純粹是他用力親吻她時她身體產生的變化所致。她的身體會散發出一種味道,使她耳後和脖子上的人工花香香水更濃郁。他自己身上倒沒發生過類似的變化。如同死人一般,隻有摩擦能讓他溫暖,唯有暴力能給他活力。

    他決定到德勒漢蒂喝幾杯,然後打電話給瑪莉。時間還早,酒吧沒有其他客人,酒保幫他倒酒後又繼續讀報。

    酒吧後方的鏡子上,掛著一張礦泉水廣告海報。海報上是個裸n,腳底湧起的泉水遮住她的私處。畫這張海報的人特別仔細處理胸部,使它們看似戴著兩頂小巧的紅帽。

    他試圖想像瑪莉撫玩乳房的畫面,好讓自己興奮起來。她會像古代的寵妓用扇子調情般以胸部誘惑男人。她的其中一招,就是掛一條長過胸部下方的項鏈。當他要求看鏈墜時,她不把鏈子取出來,而是往前彎下讓他看。雖然他常要求看那墜子,但從沒想過這背後的含意。

    他遲遲興奮不起來,隻覺得比想起這女人之前還冷。真是失常。不過因為沒有其他辦法,他隻好堅持下去,打了電話給瑪莉。

    “是你嗎?”她問,接著又搶在他回話前說,“我馬上就得見你。我剛和他吵架了。這次我真的受夠了。”

    她總是喜歡搶話,她的熱切使他不得不平靜以對。“好吧,”他說,“幾點?在哪裡踫面?

    “哪裡都好,我受夠那個臭男人了,我說真的,我不玩了。”

    這不是她第一次和史萊克吵架,他知道除了得到幾個吻,還得聽上一長串的抱怨。

    “你想來德勒漢蒂找我嗎?”他問。

    “不了,你過來吧。這樣我們可以獨處,反正我還得先洗澡換衣服。”

    他去她那邊,搞不好會發現她正坐在史萊克的大腿上。他們會很高興看到他,然後三個人一起去看電影,瑪莉會偷偷在桌下和他牽手。

    他回酒吧又喝了一杯,帶走一大瓶蘇格蘭威士忌,出門坐上出租車。是史萊克來開門的。雖然這是預料中的事,他仍感到尷尬,試圖假裝自己爛醉來掩人耳目。

    “快進來吧,私闖民宅的家伙。”史萊克笑著說,“我太太再過一會兒就出來了,她正在泡澡呢。”

    史萊克將他手中的酒拿走,拉出軟木塞。接著拿出氣泡水,調了兩杯氣泡威士忌

    “所以說,”史萊克舉起酒杯,“原來你喜歡這類的東西呀?威士忌配上老板的老婆。”

    寂寞芳心小姐向來不知道怎麼答他的話。他的響應內容總是太普通,而且一直老調重彈。

    “我當你是在做實地訪察,”史萊克說,“這瓶威士忌你可別報公司的賬。公司希望看到用心工作的年輕人,而你總是光說不練。”

    寂寞芳心小姐終於不顧一切予以反擊:“那你呢?出手打老婆的老渾蛋。”

    史萊克笑了,笑了很久又很大聲,接著仰天長嘆。“唉,小子啊,你錯了。”他說,“打人的是瑪莉。”

    他喝了一口酒,再次長嘆。“我的好友,我想和你談心。我喜歡坦率地聊天,但現在找不到幾個這樣的對像了。大家的防衛心都很重。我想傾訴內心真言,一吐胸中不快。清出心裡的‘垃圾’總比讓它們在靈魂深處發臭來得好。”

    他講話的時候還一邊點頭與眨眼,顯然想讓人相信他是非常單純的人。

    “我的摯友,你的指控傷了我。你們這種性情中人誤以為全世界隻有你們受苦。但你錯了。雖然我享受魚水之歡,我也會受苦。就是因為太難受了,纔把我推向法克絲小姐那樣的人懷中。沒錯,我也在受苦。”

    冷面笑匠的表情突然解凍,他的語氣滿是痛苦。“她很自私。這自私的賤女人。我們結婚時她還是個處女,之後她仍努力維持。和她睡覺像是胯下藏把刀似的煎熬。”

    終於輪到寂寞芳心小姐笑了。他將臉湊近史萊克的臉,使勁大笑。史萊克想忽略他,試著以說笑話的方式將他的一席話講完。

    “她宣稱我強暴了她。你能想像威利?史萊克,小小的威利?史萊克,會去強暴別人?我跟你一樣,都是有情有義的愛人。”

    瑪莉穿著浴袍走進來。她靠近寂寞芳心小姐,說:“別跟那隻豬講話。帶你的威士忌跟我來。”

    當他跟著她走進房間時,他聽到史萊克用力摔前門的聲音。她走進更衣室穿衣服,他則在床上坐下。

    “那隻豬跟你說了什麼?”

    “他說你自私——在性方面很自私。”

    “他竟敢這麼說。你知道他為何讓我跟別的男人出去嗎?為了省錢。他知道我和別人親熱,回家時就欲火焚身,然後他就爬上我的床,要求我和他做那檔事。那下三濫的渾蛋。”

    她穿著一件黑色蕾絲睡衣從更衣室走出來,並在梳妝臺前整理頭發。寂寞芳心小姐彎下腰來親吻她的頸背。

    “好了,好了,”她嬉耍似的說:“你會弄亂我的頭發。”

    他直接就著瓶子喝了一口威士忌,然後調了杯氣泡威士忌給她。當他把酒拿給她時,她親了他一下,以示答謝。

    “我們要去哪裡喫?”她問,“去可以跳舞的地方吧!我想盡情享受。”

    他們搭出租車到一個叫作“高楚人”的舞廳,樂團正在彈奏古巴的倫巴舞曲,一位穿著像南美牛仔的服務生將他們帶到座位上。瑪莉立刻渾身西班牙風情,慵懶又奔放。

    浪漫的氣氛卻更顯他內心冷漠的疏離感。他試圖壓抑這感覺,告訴自己這樣太孩子氣。他那善解人意的心到哪兒去了?吉他、鮮艷的披肩、異國風味的食物、異國情調的服裝——這些都是商人織夢的玩意兒。他已學會不去嘲笑那些廣告;教人如何寫作、畫漫畫、成為工程師、擁有健美的肌肉以及讓胸部更豐滿。他早該知道來這舞廳的人,以及那些想成為作家、藝術家、穿著皮靴的工程師、想以強而有力的握手讓上司另眼相看的人,還有想讓帥哥把她們雄偉的胸部當枕頭躺的女人,和那些來信向寂寞芳心小姐求救的人沒有兩樣。

    這個地方無法撫平他極端的惱怒。目前為止,他的夢想總是落空,不論那夢想多小。“我喜歡這地方,”瑪莉說,“我知道這裡有點做作,但氣氛很愉快,我想開心一點。”

    她一本正經地做出一連串不帶感情的姿勢,對他表示感謝。她身上穿的是一件緊身亮面洋裝,看似罩著玻璃的金屬,而啞劇似的表演動作生硬得猶如機器人。

    “你為何想開心一點?”

    “有誰不想?除非有病。”

    他病了嗎?他專欄的讀者,像一波洶湧的寒流,淹過舞廳的音樂,淹過鮮艷的披肩和活潑的服務生,也淹過她閃亮的身體。為了甩掉這幻想,他要求看她的鏈墜。如同小女孩攙扶老伯伯過馬路一般善心,她身體向前傾,讓他沿著脖子看進洋裝裡。在他什麼都還沒看到的時候,一名服務生就出現在桌旁。

    “想開心一點,就要讓別人開心一點。”寂寞芳心小姐說,“和我上床吧,我會樂得跟條小狗一樣。”

    他萎靡的語氣讓瑪莉輕易地忽略他的請求,她卻也感染了沮喪的心情。“我過得很不順,”她說,“打從呱呱墜地就這樣。小時候我目睹母親過世。她得了乳腺癌,非常痛苦,死的時候是趴在桌上的。”

    “和我上床吧。”他說。

    “不,我們來跳舞。”

    “我不想跳舞。跟我說你媽媽的事吧。”

    “她死的時候是趴在桌上的。當時她痛到必須爬下床纔斷得了氣。”

    瑪莉身體往前傾,表演她母親是如何過世的,而他再度看了那鏈墜。他看到邊緣有刻字,但看不清刻了些什麼。

    “我父親對我母親很殘忍,”她繼續說,“他是個肖像畫家,很有纔華,可是 ……”

    他沒再往下聽,試著讓他那顆偉大的心靈發揮善解人意的作用。父母也是織夢的好幫手。我父親是俄羅斯王子、是原住民酋長、是澳洲綿羊大亨,我父親投資股票輸掉家業,我父親是個肖像畫家。像瑪莉這樣的人一定得編故事。他們說著這樣的故事,因為除了衣服、賺錢或是電影,他們也想聊一些有意境的話題。

    她說完後,他說:“你這可憐的孩子。”並彎過去再看那鏈墜一眼。她拉低洋裝領口好讓他看清楚,這次他看到上頭寫的字了:波士頓拉丁學院百碼短跑冠軍。

    那是個微小的勝利,當她說要離開舞廳時,疲憊的他欣然答應。在出租車上,他再次向她求歡。她拒絕。他像是個雕塑家拿手中的陶土出氣般,用力搓揉她的身體,但他撫摩的手法太過頭,導致兩人毫無感覺。

    在她公寓的門前,她轉身要吻他,並壓住他。他原本的冷感突然閃出火光。他拒絕放她走,試著要讓這火花成為熊熊火焰。在一個久久的濕吻後,她將他嘴巴推開。

    “聽我說,”她說,“我們不能停止交談。一定要繼續講話。威利大概聽到電梯的聲音,正從門後偷聽。你不了解他。如果他沒聽到我們交談,他就知道你在親我,然後會打開門。這是他的老伎倆。”

    他緊抱著她,絕望地不讓那火花熄滅。

    “別吻我的嘴,”她要求著,“我得說話。”

    他親了她的脖子,然後褪去她的洋裝來吻她胸部。她不敢抗拒卻又得繼續說話。

    “我母親死於乳腺癌,”她以堅強的語氣說,像一個在宴會中朗誦的小女孩,“她死的時候是趴在桌子上的。我父親是個肖像畫家。他過著享樂的生活。他對我母親非常壞。她得了乳腺癌。她 ……”他脫去她的衣物,她咕噥著重復說過的話。她的洋裝掉落在腳邊,他脫下她的內衣,直到毛皮大衣內一絲不掛。他試著把她拖到地上。

    “拜托你別這樣,”她求著,“他出來會看到我們。”

    他以一個長吻封住她的口。

    “親愛的,讓我走吧,”她哀求著,“或許他不在家。如果他不在,我會讓你進來。”

    他終於松手。她打開門,躡手躡腳走進去,將衣物藏在毛皮大衣下。他聽見她打開前廳的燈,知道史萊克並沒有躲在門後。然後他聽到腳步聲,便躲在電梯門旁的柱子後面。門開了,史萊克往走廊張望一下。他隻有上半身穿著睡衣。






    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部