出版社:廣西師範大學出版社 ISBN:9787559816467 商品編碼:65557597042 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 出版時間:2019-04-01 審圖號:9787559816467 代碼:69 作者:白先勇
" 內容介紹
我於一九四四年湘桂大撤退時離開桂林,J再沒有回過山尾村,算一算,五十六年。“四明狂客”賀知章罷官返鄉寫下他那1動人的名詩《回鄉偶書》:“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。” 我的鄉音也沒有改,還能說得一口桂林話。在外面說普通話、說英文,見了上海人說上海話,見了廣東人說廣東話,因為從小逃難,到處跑,學得南腔北調。在美國住了三十多年,又得常常說外國話。但奇怪的是,我寫文章,心中默誦,用的竟都是鄉音,看書也如此。語言的力量不可思議,而且先入為主,*先學會的語言,一旦占據了腦中的記憶之庫,後學的其他語言真還不容易WQ替代呢。 ——白先勇 《我的尋根記》是一部J具代表性的白先勇經典作品集,懷抱著一份對文學、對故園的眷念,展示著白先勇個人色彩的文學、藝術軌跡和生命歷程。文分三輯:*輯小說,共8篇,收入《玉卿嫂》、《寂寞的十七歲》與《謫仙怨》等,以及獲郁達夫文學獎的*作品《Silent Night》,篇篇皆是精品;D二輯散文,共9篇,收入《樹猶如此》、《明星咖啡館》與《D六隻手指》等,滿眼是鄉愁與親情;D三輯評論,共6篇,包括《與奚淞對談三章》與《大觀紅樓》等,集結了近年來演講、訪談、文論,可一窺文學大師的文學觀與個人體驗,也相D全面地呈現了白先勇這些年的文學活動。 關聯推薦 ★ 白先勇先生親自審定篇目,1次收入榮獲郁達夫文學獎的全新小說《Silent Night》 ★ 理想國“官宣版”白先勇小說散文精選集,章詒和、李歐梵、餘秋雨、林青霞等各界人士推薦 文學不以大小分優劣。我借用王國維講杜甫的詩,“‘細雨魚兒出,微風燕子斜’,何遽不若‘落日照大旗,馬鳴風蕭蕭’”,這兩個都好。因為人生的幾個大題目都一樣,J是生老病死,誰也逃不掉。其實人生*的J是這個,可能外界的轉變大起大落,但生老病死的定律,是注定的,誰也抵擋不了。 ——白先勇 1.“美到J致,都有些淒涼。”永遠的白先勇,是享有SJ聲譽的D代文學的經典。在臺灣的圖書館,白先勇的書屬於“核心收藏”,因為從他的作品裡,能看到近百年中華文化的時空流轉和社會延遷。故而人們管他叫“永遠的白先勇”。 2.章詒和說:“我一直說,先勇是華文文學D今*人。” 3.夏志清說:“白先勇是D代短篇小說家中少見的奇纔。在藝術成J上可和白先勇後期小說相比或CY他的成J的,從魯迅到張愛玲也不過五六人。” 目錄 (代序)驀然回1/白先勇 【小說:從東方到西方】 玉卿嫂 寂寞的十七歲 芝加哥之死 香港—一九六○ 謫仙記 Danny Boy Tea for Two Silent Night 【散文:從過去到現在】 明星咖啡館 《現代文學》的回顧與前瞻 翻譯苦、翻譯樂:《臺北人》中英對照本的來龍去脈 (代序)驀然回1/白先勇 【小說:從東方到西方】 玉卿嫂 寂寞的十七歲 芝加哥之死 香港—一九六○ 謫仙記 Danny Boy Tea for Two Silent Night 【散文:從過去到現在】 明星咖啡館 《現代文學》的回顧與前瞻 翻譯苦、翻譯樂:《臺北人》中英對照本的來龍去脈 為逝去的美造像:談《遊園驚夢》的小說與演出 我的昆曲之旅:兼憶一九八七年在南京觀賞張繼青《三夢》 D六隻手指:紀念三姐先明以及我們的童年 樹猶如此:紀念亡友王國祥君 少小離家老大回:我的尋根記 父親與民國 【評論:從D代到古典】 談小說批評的標準:讀唐吉松《歐陽子的〈秋葉〉》有感 我想文學Z後還是一個“人”字:南方朔對談白先勇(節選) 與奚淞對談三章 昆曲的魅力 演藝的絕活:與昆曲名旦華文漪對談 大觀紅樓 在D代接續古典:我心中的《牡丹亭》、《紅樓夢》 顯示全部信息 在線試讀 【白先勇談文學】 ※我在寫作時是變成另外一個人,變成看人、看別人、看人生的人。人生的滄桑或痛苦,恐怕是一直在那裡的,那些是我個人的,也是我看到人生裡別人也有的,我一寫J寫到那邊去了,很奇怪的。……真的看破了J不必寫了,J修行去了,我有些朋友他們J比我看得破,到了這個年紀,他們真的把人生看得很透,很超然。好像我對生死大關,對於情,大概還是沒破。可能我在寫作的時候是WQ投進去的,而且我感到的、看到的,痛的時候多。 ※文學不以大小分優劣。我借用王國維講杜甫的詩,“‘細雨魚兒出,微風燕子斜’,何遽不若‘落日照大旗,馬鳴風蕭蕭’”,這兩個都好。因為人生的幾個大題目都一樣,J是生老病死,誰也逃不掉。其實人生Z大的J是這個,可能外界的轉變大起大落,但生老病死的定律,是注定的,誰也抵擋不了。 ※“今朝呀鮮花好/朝朝呀落花飄/飄到哪裡不知道/郎呀尋花要趁早啊/哎呀哎哎喲/郎呀尋花要趁早啊/今朝呀走東門/明朝呀走西口/好像那山水往下流/郎呀流到幾時方罷休”(《東山一把青》的歌詞)。如果沒有經過戰爭、死亡與飄零,歌聲裡不會沉澱這種滄桑的情感。……白光是時代之聲。J像鄧麗君用歌聲安撫了飄零到臺灣的人,白光撫慰了戰後中國受傷的靈魂。……白光的歌J是《臺北人》的調子。她歌裡的滄桑,J是《臺北人》的滄桑。 ※韓愈的古文運動,“文起八代之衰”,反對魏晉的駢文,可是駢文那麼美,我寧願看那個也不看韓愈,對“文起八代之衰”再打一個問號。如果我們的美文從魏晉再發展,而非韓愈的散文,從那些美得不得了的文字,發展我們的文學,不知會怎樣? ※我對中國的話劇有批評,肢體語言不夠美,沒找到大方向,把西洋話劇照樣搬來。有中國味道是要在血液裡面的、骨子裡頭的,把中國傳統都拋掉,不是中國人的,不適合中國的味道,洋腔洋調的。每一個民族的表演藝術都有絕活,代表整個民族Z高雅的藝術,如意大利的歌劇、日本的能劇、英國的莎劇、希臘的悲劇,每一個國家都有古典、高雅的戲,中國選擇什麼劇種代表呢?Z能代表的是昆劇,它有六百多年的歷史、藝術家的錘煉,無論音樂、舞蹈都到了高雅藝術的境界。我有個法國朋友班文干教授,在巴黎大學專門研究中國文學、戲曲,收集中國戲曲資料,建立一個圖書館。法國人Z能欣賞的是昆劇。法國人修養很高,以他的看法,昆劇Z能代表中國的“雅樂”。 ※歷SS西方文化的影響力是怎麼來的呢?我是學西方文學的,有一點粗淺了解。Z重要的恐怕是由於歐洲從十四至十六世紀重要的文藝思潮運動,即他們的“文藝復興”。人們重新發掘古希臘、古羅馬文明,又將文明的種子經意大利撒播到法國、英國、西班牙等國家,直接影響了西方文化後來的成J。從這一點我聯想到中國。我在念書時J有一種希望,希望有YT我們的文化也像歐洲那樣來一個“文化復興”,重新獲得新的生命和面貌,讓全SJ欣賞、了解和尊重我們的文化。這是我的渴望,相信我們整個民族這兩個世紀以來也都有這種渴望。 【白先勇談文學】 ※我在寫作時是變成另外一個人,變成看人、看別人、看人生的人。人生的滄桑或痛苦,恐怕是一直在那裡的,那些是我個人的,也是我看到人生裡別人也有的,我一寫J寫到那邊去了,很奇怪的。……真的看破了J不必寫了,J修行去了,我有些朋友他們J比我看得破,到了這個年紀,他們真的把人生看得很透,很超然。好像我對生死大關,對於情,大概還是沒破。可能我在寫作的時候是WQ投進去的,而且我感到的、看到的,痛的時候多。 ※文學不以大小分優劣。我借用王國維講杜甫的詩,“‘細雨魚兒出,微風燕子斜’,何遽不若‘落日照大旗,馬鳴風蕭蕭’”,這兩個都好。因為人生的幾個大題目都一樣,J是生老病死,誰也逃不掉。其實人生Z大的J是這個,可能外界的轉變大起大落,但生老病死的定律,是注定的,誰也抵擋不了。 ※“今朝呀鮮花好/朝朝呀落花飄/飄到哪裡不知道/郎呀尋花要趁早啊/哎呀哎哎喲/郎呀尋花要趁早啊/今朝呀走東門/明朝呀走西口/好像那山水往下流/郎呀流到幾時方罷休”(《東山一把青》的歌詞)。如果沒有經過戰爭、死亡與飄零,歌聲裡不會沉澱這種滄桑的情感。……白光是時代之聲。J像鄧麗君用歌聲安撫了飄零到臺灣的人,白光撫慰了戰後中國受傷的靈魂。……白光的歌J是《臺北人》的調子。她歌裡的滄桑,J是《臺北人》的滄桑。 ※韓愈的古文運動,“文起八代之衰”,反對魏晉的駢文,可是駢文那麼美,我寧願看那個也不看韓愈,對“文起八代之衰”再打一個問號。如果我們的美文從魏晉再發展,而非韓愈的散文,從那些美得不得了的文字,發展我們的文學,不知會怎樣? ※我對中國的話劇有批評,肢體語言不夠美,沒找到大方向,把西洋話劇照樣搬來。有中國味道是要在血液裡面的、骨子裡頭的,把中國傳統都拋掉,不是中國人的,不適合中國的味道,洋腔洋調的。每一個民族的表演藝術都有絕活,代表整個民族Z高雅的藝術,如意大利的歌劇、日本的能劇、英國的莎劇、希臘的悲劇,每一個國家都有古典、高雅的戲,中國選擇什麼劇種代表呢?Z能代表的是昆劇,它有六百多年的歷史、藝術家的錘煉,無論音樂、舞蹈都到了高雅藝術的境界。我有個法國朋友班文干教授,在巴黎大學專門研究中國文學、戲曲,收集中國戲曲資料,建立一個圖書館。法國人Z能欣賞的是昆劇。法國人修養很高,以他的看法,昆劇Z能代表中國的“雅樂”。 ※歷SS西方文化的影響力是怎麼來的呢?我是學西方文學的,有一點粗淺了解。Z重要的恐怕是由於歐洲從十四至十六世紀重要的文藝思潮運動,即他們的“文藝復興”。人們重新發掘古希臘、古羅馬文明,又將文明的種子經意大利撒播到法國、英國、西班牙等國家,直接影響了西方文化後來的成J。從這一點我聯想到中國。我在念書時J有一種希望,希望有YT我們的文化也像歐洲那樣來一個“文化復興”,重新獲得新的生命和面貌,讓全SJ欣賞、了解和尊重我們的文化。這是我的渴望,相信我們整個民族這兩個世紀以來也都有這種渴望。 ※《紅樓夢》創作於十八世紀,可它是CY時代的。JT再看它的結構、內容、手法,依然FC現代,不輸於任何西方現代經典小說。現代小說技巧裡所謂像征性、預言式、魔幻式,在《紅樓夢》中都有。某種程度上,《紅樓夢》J是一部像征主義小說。它的宇宙是神話的、像征的、超現實的,如書中的太虛幻境、女媧、和尚、道士;另一方面又是寫實的,那J是賈府大觀園。了不起的是,寫實寫得Z深刻的時刻也是Z像征的。一道菜、一件衣服、兩塊手帕都有像征,背後意蘊一層又一層。除卻文學技巧,《紅樓夢》講哲學和宗教思想也講得很深刻,中心主題是賈府興衰也J是大觀園枯榮,Z後指向的是人世滄桑無常,“浮生若夢”的佛道思想。它將中國人的哲學以Z鮮活動人的故事和人物具體呈現出來。《紅樓夢》在我們民族心靈構成中都占有舉足輕重的地位。 顯示全部信息
" |