[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 庫切文集:恥 [Disgrace] J.M.庫切 著 馮濤 譯 外國文學 鳳凰新
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    486-704
    【優惠價】
    304-440
    【出版社】人民文學出版社 
    【ISBN】9787020169368
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:人民文學出版社
    ISBN:9787020169368
    商品編碼:10041112087618

    代碼:58

        
        
    "

    編輯推薦

    布克獎的歷史上,從來沒有任何一個作者兩度獲獎

    ——直到這本書出現。

    諾貝爾文學獎得主J.M. 庫切第一代表作

    經久不衰的暢銷之作,人民文學全新譯本


    內容簡介

    五十二歲的戴維·盧裡教授離了婚;他充滿欲望,卻缺乏激情。一段和學生之間的情事使他失業後,他遭到朋友的回避,遭到前妻的嘲笑,隻好退居子女兒露西的小莊園。盧裡教授的短暫訪問演變成一次長期的逗留——他試圖在這一僅存的與他人的關繫中找到生活的意義。然而,一場難以想像的暴力事件追使父女倆不得不面對他們之間的矛盾,以及新南非社會中復雜的種族狀況。

    作者簡介

    J.M.庫切:

    南非當代著名小說家,被評論界認為是當代南非最重要的作家之一。曾兩度獲得布克獎,並於2003年獲得諾貝爾文學獎。 1940年出生於南非開普敦,現居澳大利亞。

    馮濤:

    英語文學翻譯家。譯有奧斯丁、薩基、E.M.福斯特、毛姆、海明威、斯坦貝克、田納西?威廉斯、杜魯門?卡波蒂、約翰·契弗、庫切、麥克尤恩、石黑一雄等著名作家代表作品二十餘種,四百餘萬字。


    精彩書評

    這本小說不僅讀起來引人入勝,並且讓人讀完後也無法不去想它。

    ——《紐約客》雜志

    庫切的這部作品極為精妙地探討了在作者的家鄉,權力怎樣消長、本質為何……庫切是同類作家中最好的一個。

    ——《時代》雜志

    這本書討論了一個核心問題:人可能逃離歷史而存在嗎?

    ——諾貝爾文學獎基金會


    精彩書摘

    星期三的課她來了,在她慣常坐的位子上。他們還在講華茲華斯,正講到《序曲》的第六卷,詩人是在阿爾卑斯山上。

    “從一道光禿的山脊——”他朗聲讀道:

    我們也首次看到那

    原形畢露的勃朗峰之巔,同時憂傷地

    感到眼前出現的這一毫無生氣的形像

    篡奪了一種不可能再出現的

    活生生的思想

    “所以。這雄偉壯麗的白色山峰,勃朗峰,居然成了令人失望的厭物。為什麼?讓我們就從那個不同尋常的動詞篡奪(usurp upon)說起吧。有哪位同學在詞典裡查過這個詞嗎?”

    一片沉默。

    “如果你查了,你就會發現‘usurp upon’的意思是‘侵犯’或是‘侵占’。‘Usurp’是‘全部接管’,是‘usurp upon’的完成時;‘usurping’完成了‘usurping upon’的動作。

    “雲散了,華茲華斯說,山峰露出來了,看到它我們很傷心。奇怪的反應,對一個阿爾卑斯山的旅人而言。為什麼會傷心?因為,他說,那形像毫無生氣,隻是視網膜上的一個形像,它已經侵犯了迄今為止一直都是活生生的一個思想。那個活生生的思想又是什麼呢?”

    又是一片沉默。他對之講話的那片空氣就像塊床單一樣沒精打采地掛在那兒。他們是想抱怨:一個人看著一座山,為什麼一定要弄得這麼復雜?他能給他們什麼樣的答案?那第一個晚上他是怎麼對梅拉妮說的?沒有神啟般的閃光,就什麼都沒有。這間教室裡的神啟之光又在哪兒呢?

    他飛快地瞥了她一眼。她頭低著,全神貫注在文本當中,或者貌似是這樣。

    “‘Usurp’這個詞在幾行之後再次出現。‘篡奪’是阿爾卑斯組詩當中的深層主題之一。那精神世界的偉大原型,那純粹的理念,發現自己被單純的意像給篡奪了。

    “可我們不可能在一個純粹理念的世界裡過我們的日常生活,與感性經驗完全隔絕。問題並不是:我們怎麼纔能保持想像的純粹,使它免受現實的暴擊?問題隻能是:我們能否找到一個使這二者和諧共處的辦法?

    “來看第五百九十九行。華茲華斯寫的是感官知覺的局限。這個主題我們之前也提到過。當感覺器官達到其能力的極限時,它們的感覺之光就開始熄滅了。不過就在它終結之時,這光會像燭火一樣最後往上一跳,使我們得以瞥見那原本看不見的東西。這一段比較難理解;也許甚至和觀看勃朗峰的那一段是相牴牾的。盡管如此,華茲華斯仍像是在摸索著走向一個平衡:既不是包裹在雲裡霧裡的純粹理念,也不是燃燒在視網膜上的視覺表像——以其不可否認的明晰淹沒我們、讓我們失望——而是一種意像,盡可能地保持其稍縱即逝的性質,作為一種攪動或者激發深埋於我們記憶的土壤中的理念的方法。”

    他停頓了片刻。雲裡霧裡,完全不解。他是講得太深、太快了。要怎麼纔能讓他接近他們?怎麼纔能讓他接近她呢?

    “這就像是戀愛,”他說,“你要是看不見的話你根本就不可能愛上什麼人。可是話又說回來了,你當真希望以視覺器官冷靜而又清晰地去看透你的至愛嗎?也許為你凝視的目光蒙上一層薄紗對你可能更好,這樣纔能讓她活在她的原型中,以其女神一樣的形像。”

    這很難說是華茲華斯的原意,不過至少這把他們都喚醒了。原型?他們暗自琢磨。女神?他在說些什麼呀?這老家伙懂得什麼愛情?

    一個記憶湧上心頭:在地板上,他用力把她的針織衫從頭上往下脫。她第一次抬頭看他;她的目光踫上了他的,剎那間看清了一切。茫然不知所措,她垂下了目光。

    “華茲華斯寫的是阿爾卑斯山,”他說,“我們國家沒有阿爾卑斯山,但是我們有德拉肯斯山脈,或者更小規模的桌子山,我們可以仿效詩人們的榜樣去爬一爬,希望也能獲得那樣的神啟,體驗一下我們都聽說過的華茲華斯式的瞬間。”現在他就隻是在說個不停,敷衍塞責了,“可這樣的瞬間,是唯有在把我們的目光一半轉向我們內在擁有的那些偉大的想像的原型時,纔有可能出現的。”

    夠了!他自己都厭煩了他講話的那聲音了,也為她感到抱歉,不得不聽這些遮遮掩掩的親昵話語。他宣布下課,然後又逗留了一會兒,希望能跟她說句話。可是她混在人群中溜掉了。

    一個禮拜前,她還不過是班上那些漂亮臉蛋中的一個。現在,她已經成了他生命中的一個存在,一個鮮活的存在。



    前言/序言

    沉淪與救贖

    《恥》譯後記

    二〇〇三年,南非作家約翰·馬克斯韋爾·庫切(John Maxwell Coetzee)因“通過眾多的假面描述了局外人如何被卷入始料未及的生活之中”(who in innumerable guises portrays the surprising involvement of the outsider)而榮獲諾貝爾文學獎,而在此以前,他已經於一九八三年因《邁克爾·K的生活與時代》、一九九九年因《恥》兩次榮獲布克獎,成為有史以來兩獲布克獎的第一人。

    庫切一九四〇年二月九日出生於南非開普敦的一個阿非利堪人(荷蘭裔南非白人)家庭,父親學的是法律,但隻斷斷續續地做過律師,此外還做過政府雇員、參過軍,後來因為涉嫌挪用款項而放棄了律師工作,隻能在一家小公司裡擔任會計工作,母親是位具有知識分子氣的小學教師。他們雖是阿非利堪人,並非英國後裔,在家庭當中卻一直都講英語,和他農場的親戚們講阿非利堪語(南非荷蘭語)。庫切小時候因為父親職業上的污點,因為他的罔顧家庭和酗酒貪杯而跟他關繫疏遠,甚至在某種程度上對他憎惡不已;和母親則極為親密,他對這種母子間過於親密的關繫有充分甚至過度的自覺,對這種關繫既無比依戀,同時又有意識地想要抗拒和掙脫。長大後他對自己與父親的關繫也有深刻的反思,這種反思集中體現在他的第三部自傳體小說《夏日》當中。庫切父繫的祖上一直擁有一座“百鳥噴泉”農場,他一直將其視為他精神的故鄉,他的“初始地”,對他的成長和創作都起過極為重要的影響。

    庫切是個品學兼優的好學生,在中學階段哪怕是考試成績位列第二都會難過不已。就讀開普敦大學期間修讀了英語文學和數學兩個專業,並且全都拿到了榮譽學位。一九六二年,庫切離開南非,來到了倫敦。南非從一九四八年起正式開始實施種族隔離政策,六十年代正是種族隔離最為劍撥弩張的時期,對所有的南非白人青年實行義務兵役制,而他隨時都有被強征入伍的危險。庫切到倫敦去,首先就是為了逃避兵役,他在第二部自傳體小說《青春》中明確說過:去當兵“他可受不了,他會割腕的。唯一的出路就是逃走”。而所以去倫敦是因為英國是南非的宗主國,是他文化上的母國,在第一部自傳體小說《童年》中庫切就曾描述過他對英國的向往:“對於英國和與英國有關的一切事物,他深信自己都懷有忠誠的信念。”他在一篇文章中對從殖民地來到英國的奈保爾的評論也完全適用於他自身:“(他們)接受的殖民地教育,按照大都會的標準,是滑稽過時的。然而,正是這種教育使他們成為一種在母國已經衰微的文化的受托人。”

    擁有數學學位的庫切在倫敦得以進入IBM公司工作,成為第一代電腦程序員,這也正是他在大學修讀數學的初衷:雖然“愛”與“藝術”纔是人生中唯一值得追求的目標,但你得先有能力養活自己。與此同時,他決定遠程完成開普敦大學的英語碩士學位。雖然他最喜歡的詩人是龐德和艾略特,他還是選擇英國小說家福特·馬多克斯·福特作為他碩士論文的研究對像,因為龐德認為福特是被文學界所忽視的最偉大的散文作家,他基本上認同這一判斷。完成碩士論文後,他感覺身處冷戰時期的倫敦就像是陷入了一條死胡同,開始申請美國大學的助學金,一九六五年通過富布萊特項目的資助進入美國得克薩斯大學奧斯汀分校攻讀博士學位,他的博士論文是借助計算機對他最喜歡的散文作家塞繆爾·貝克特早期的小說作品進行風格分析。一九六三年,庫切返回南非完成碩士論文期間,與大學同學菲麗帕·賈伯爾結婚,而他的兒子尼古拉斯和女兒吉塞拉都是他在美國攻讀博士學位期間出生的。

    一九六八至一九七一年,庫切在紐約州立大學布法羅分校擔任助理教授,他尋求在美國的永久居留身份,提出的主要申請理由,是他出生於美國的一雙兒女如果不得不返回實行嚴格的種族隔離的南非有可能遭遇的種種困境。此時美國國內反對越戰的呼聲越來越高,學校當局對校內的反戰活動卻采取壓制政策,並請警方進駐學校。歷來不願意參加任何公眾集會的庫切,這次和同事們一起前往校長辦公室進行靜坐抗議,結果他們共四十五人因“非法侵入”罪而被逮捕。雖然後來完全撤銷了對他們的指控,但他永久居留美國的申請卻也因此而遭到拒絕。

    無奈返回南非以後,庫切在自己的母校開普敦大學的英語繫某到了教職,直到他於二〇〇一年十二月退休,一直都在這裡任教。一九八三年他被晉升為總體文學(相對於國別文學)教授,一九九九年以後更是被聘為傑出文學教授。一九八四至二〇〇三年間,庫切受邀經常性地在美國多所大學短期任教,其中包括紐約州立大學、約翰·霍普金斯大學、哈佛和斯坦福大學,尤其是擔任芝加哥大學社會思想委員會的委員和教授達六年之久,每年在芝大任教三個月。二〇〇二年,他與伴侶多蘿西·德萊弗一起移居澳大利亞的阿德萊德市,任阿德萊德大學英語繫的名譽研究員,多蘿西也在同一所大學擔任學術研究員。二〇〇六年,庫切正式入籍澳大利亞,成為澳大利亞公民。

    庫切於一九六九年開始他的文學創作,第一部小說《幽暗之地》於一九七四年在南非出版。一九七七年的《內陸深處》獲得南非最重要的CNA獎,在英美兩國出版,一九八〇年的《等待野蠻人》引起國際關注,而一九八三年的《邁克爾·K的生活和時代》真正為他贏得了國際聲譽,榮獲布克獎。一九八六年出版重述魯濱孫故事的《福》,一九九〇年出版《鐵器時代》,一九九四年出版以陀思妥耶夫斯基為主角的小說《彼得堡的大師》,一九九九年出版《恥》,為他贏得了第二個布克獎。定居澳大利亞以後,庫切於二〇〇五年出版小說《慢人》,二〇〇七年出版《兇年紀事》,二〇一三年出版《耶穌的童年》,二〇一六年出版其續篇《耶穌的學生時代》。

    庫切對於自傳體寫作一直具有濃厚的興趣並持有獨到的見解,他認為所有的自傳都是在講故事,而所有的創作都是一種自傳。藝術家的創作目的不是為了忠實地再現事實,而是要使用與處理事實:“真正的自傳取決於數據的選擇和遺漏”,經過這種有意的選擇與遺漏以後,藝術家能比歷史家呈現出更為完整的人性真相。秉持這樣的原則,庫切創作了三部自傳體藝術作品:一九九七年的《男孩》、二〇〇二年的《青春》和二〇〇九年的《夏日》。

    一九九九年的《動物的生命》是一部小說化的批評著作,二〇〇三年作為一部分被納入更為完整的同類型的作品《伊麗莎白·科斯特洛:八堂課》,《兇年紀事》某種程度上也可以視為這樣的作品。一九八八年的《白人寫作》是一組論述南非文學和文化的論文,一九九二年的《雙重視角》兼收他的論文以及與戴維·阿特維爾之間的訪談,一九九六年的《冒犯》是對南非種族隔離政策之下文學審查的專題研究,二〇〇三年的《異鄉人的國度》收集了他後期的文學評論作品。二〇一三年的《此時此地》是庫切與美國作家保羅·奧斯特的通信集,二〇一五年出版了與阿拉貝拉·庫爾茨合寫的《好故事:事實、虛構與精神療法的交流》。

    庫切是當代文學界著名的隱士,他不喜歡拋頭露面,不喜歡接受記者的采訪,不喜歡談論自己的作品(他曾對自己的傳記作者J.C.坎尼米耶明確表示:“我一直遵循的原則是讓我的書在不受我的任何干預的情況下進入這個世界。我特別不希望在書上面加上任何作者的解釋。”),身為兩獲布克獎的第一人,這兩次頒獎他竟然都沒有出席。南非作家裡安·馬蘭曾說:“庫切是個幾乎具有僧侶般自律和獻身精神的人。他不喝酒、不抽煙、不喫肉。他騎行很長的距離以強身健體,一周的七天裡每天早上都至少花一個小時用於寫作。一個和他共事過十多年的同事說隻見他笑過一次。一個和他一起參加過幾次宴會的熟人說沒有聽他說過一句話。”








    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部