出版社:江蘇鳳凰文藝出版社 ISBN:9787559407498 商品編碼:67048711505 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 代碼:128
" 《福爾摩斯探案全集》是英國作家阿瑟?柯南?道爾創作的一部長篇偵探小說,共有4部長篇及56個短篇。*部長篇《血字的研究》完成於1886年,隔年與其它作品合集出版於《比頓聖誕年刊》。被多次改編為電影與電視劇。《福爾摩斯探案全集》以偵探福爾摩斯與華生的經歷為主線,引出了一件件聳人聽聞的奇案。故事背景充分結合了英國D時政治、經濟的情況,柯南?道爾的創作筆法和敘事角度也日益圓熟多變,許多人甚至以為真有其人其事。在本小說中,除了那些驚心動魄、聳人聽聞的探案,更多的是表現人與人之間的嫉妒、猜疑、仇恨。丈夫謀殺妻子、叔父為財產毒死姪子、兩個兄長殺死妹妹等等,這些罪行將人性的丑惡展現無遺。此外,福爾摩斯與華生為了正義卻時而觸犯法律,比如說為了盜取一封信件而潛入詐騙犯的住宅、因同情並放走了為愛人復仇,殺死法律制裁不了的兩個兇犯的特雷根尼斯博士等等,也在一定程度上宣揚了人道主義的懲惡揚善的思想,迎合了廣大公眾的心理。 1641939596 福爾摩斯1目錄 譯序 / 001血字的研究 / 008 福爾摩斯2目錄 歷險記 / 001 福爾摩斯3目錄 福爾摩斯1目錄 譯序 / 001 血字的研究 / 008 一、夏洛克?福爾摩斯先生 / 009 二、演繹法 / 016 三、勞瑞斯頓花園街慘案 / 024 四、關於警察欒斯的講述 / 035 五、一則廣告引來神秘訪客 / 042 六、特白阨斯?葛萊森的傑出調查 / 048 七、柳暗花明 / 058 八、沙漠中的旅人 / 066 九、猶他州的鮮花 / 076 十、約翰?費瑞阨與先知的談話 / 082 十一、奪路而逃 / 088 十二、復仇天使 / 097 十三、關於華生回憶錄的記載 / 105 十四、尾聲 / 116 四簽名 / 123 一、演繹的科學 / 124 二、案情描述 / 131 三、尋求答案 / 136 四、禿頭人的故事 / 141 五、櫻池小築的慘案 / 149 六、福爾摩斯做出證明 / 156 七、木桶的插曲 / 164 八、貝克街的小小偵察隊 / 174 九、線索中斷 / 183 十、兇手的末日 / 191 十一、絕妙的阿格拉寶物 / 198 十二、喬納森?斯莫爾的離奇經歷 / 203 歷險記 / 224波希米亞丑聞 / 225 紅發會 / 250 身份案 / 275 博斯科姆比溪谷秘案 / 294 五個橘核 / 320 歪嘴男人 / 340 新藍寶石案 / 365 斑點帶子案 / 388 工程師大拇指案 / 414 貴族單身漢案 / 436 福爾摩斯2目錄 歷險記 / 001 綠玉皇冠案 / 002 褐色山毛櫸宅案 / 026 巴斯克維爾獵犬 / 052 D一章 夏洛克?福爾摩斯 / 053 D二章 巴斯克維爾的災禍 / 059 D三章 疑案 / 068 D四章 亨利?巴斯克維爾爵士 / 077 D五章 三條斷了的線索 / 087 D六章 巴斯克維爾莊園 / 098 D七章 梅裡皮特宅邸的斯特普爾頓家 / 106 D八章 華生醫生的D一份報告 / 119 D九章 華生醫生的D二份報告 / 126 D十章 華生醫生日記摘錄 / 144 D十一章 岩崗上的人 / 154 D十二章 沼澤地裡的慘案 / 166 D十三章 設網 / 177 D十四章 巴斯克維爾的獵犬 / 188 D十五章 回顧 / 199 回憶錄 / 208 銀色馬 / 209 黃面人 / 234 證券經紀人的 員 / 253 “格洛裡亞斯科特”號三桅帆船 / 271 馬斯格雷夫典禮 / 290 賴蓋特之謎 / 307 駝背人 / 324 住院的病人 / 341 希臘譯員 / 360 海軍協定 / 378 Z後一案 / 409 福爾摩斯3目錄 歸來記 / 001 空屋 / 002 諾伍德的建築師 / 021 跳舞的人 / 045 孤身騎車人 / 070 修道院公學 / 089 黑彼得 / 120 查爾斯?奧古斯都?米爾沃頓的故事 / 140 六座拿破侖半身像 / 157 三個大學生 / 177 金邊夾鼻眼鏡 / 195 失蹤的中衛 / 217 格蘭其莊園 / 237 D二塊血跡 / 260 恐怖谷 / 286 D一部 伯爾斯通莊園的慘案 / 287 『D一章』警告 / 287 『D二章』福爾摩斯的講述 / 295 『D三章』伯爾斯通的悲劇 / 303 『D四章』黑暗 / 312 『D五章』劇中人 / 322 『D六章』曙光 / 333 『D七章』謎底 / 345 D二部 死酷黨 / 359 『D一章』神秘人 / 359 『D二章』身主 / 367 『D三章』沃米薩D341 號幫會 / 384 『D四章』恐怖谷 / 399 『D五章』Z黑暗的時日 / 409 『D六章』危機 / 421 『D七章』伯蒂?愛德華的妙計 / 431 『尾聲』 / 440 1641939596 1、【經典推理作品,青少年BD】 2、【培養邏輯推理能力和判斷能力】 3、【精美封面,全新包裝打造】 4、【讀者認可的QW譯本】 《福爾摩斯探案全集》因其D具匠心的布局、懸念迭起的情節、精妙D特的敘事手法和凝練優美的語言,讓偵探小說步入SJ文學的高雅殿堂,並成為一個D立的文學類別而備受世人贊譽。福爾摩斯更是成了名偵探的代名詞,他與華生的搭檔組合,以及“神探”的典型等,都對後世的偵探小說有著J其深遠的影響。自20世紀80年代引入中國,至今印數過了2000萬冊。神探與罪犯、正義與邪惡的對立,吸引著讀者努力去尋求答案;而潛藏在表面現像之下的是更深層次的精神內核,幾部大長篇均是如此,無不刺激著讀者的感情,調動著讀者的大腦,讓讀者欲罷不能。該套書的意義早已出了時間的含義,至今仍然膾炙人口,不衰。 1641939596 【試讀】血字的研究 錄自前陸軍軍醫部醫學博士約翰?H.華生回憶錄。 一 夏洛克?福爾摩斯先生 【試讀】血字的研究 錄自前陸軍軍醫部醫學博士約翰?H.華生回憶錄。 一 夏洛克?福爾摩斯先生 1878年,我獲得倫敦大學的醫學博士之後,到內特利進修,學習軍醫。我在那裡剛學完必修的課程,J被派往諾桑伯蘭,擔任D五火槍團的助理軍醫。D時,這個團駐扎在印度。我還沒有趕到部隊,J爆發了D二次阿富汗戰役。我在孟買上岸時,聽說我們的部隊已經穿山越嶺,挺進到敵人的腹地。盡管如此,我還是跟著和我一樣掉隊的軍官追趕部隊,順利地到達坎達哈。在那裡,我找到我們團,並立刻擔負起自己的新職。許多人在這次戰役中得到了升遷和榮譽,而我得到的卻是不幸和災難。我被調到巴克州旅,接著J參加了這個旅在邁望德的激烈決戰。在戰鬥中,我的肩部中彈,打斷了鎖骨,擦傷了鎖骨下面的動脈,多虧忠實勇敢的勤務兵莫瑞把我托到一匹馬背上,安全地帶回英國陣地,否則我J會落到那些殘忍的嘎吉人手裡。因為傷痛折磨,再加上長時間的旅途勞頓,我變得FC消瘦虛弱。於是,我和大批傷員一起,被送到了位於波舒爾的後方醫院。在那裡,我的身體大有好轉,不僅能在病房裡走動,甚至還能在走廊上曬曬太陽,可J在這時,我又病倒了,染上了印度屬地那種倒霉的瘟病傷寒。好幾個月我都處於昏迷不醒的狀態。Z後,我終於恢復了神志,漸漸痊愈。但是,病後的我十分憔悴,羸弱不堪。醫生經過會診,決定立刻送我回國,一刻也不容耽擱。這樣,我J乘“奧倫蒂茲”號運兵船返回英國。一個月之後,我到達樸次茅斯港。那時,我的身體簡直糟透了,似乎再難以恢復。好在政府給了我九個月的假期,讓我保養身體。我在英國無無故,像空氣一樣自由,每天有十一便士六先令的收入,倒也逍遙自在。在這種情況下,自然而然地我J掉進了倫敦這個大染缸裡——大英帝國的遊民蕩子全都彙集在這裡。我住在倫敦河濱馬路的一所公寓裡,生活既不舒適又FC無聊,因此錢花得很快,常常入不敷出,經濟日漸拮據。不久,我發現要麼必須離開這個大都市到鄉下去住,要麼J得CD改變自己的生活方式。我選擇了後一種方法,決定離開這所公寓,找一個比較便宜的地方去住。那天,D我站在克萊蒂裡安酒吧門口時,有個人忽然拍了拍我的肩膀。我回頭一看,竟是小斯坦佛,我在巴茨時的助手。對一個孤D的人來說,在人海茫茫的倫敦能踫到一個熟人,無疑是天大的快事。小斯坦佛D初算不上我的好友,但現在我對他充滿熱情。他見到我似乎也特別高興。欣喜之餘,我立刻邀請他共進午餐,於是我們一起乘車前往侯本餐館。我們的車子穿過倫敦熱鬧的街道時,他面帶驚訝地問我:“華生,你近來在做什麼?你怎麼如此憔悴,瘦成這樣?”我簡單地向他敘述了我的危險經歷,但還未講完,我們J到了餐館。聽完我的不幸遭遇之後,他滿懷同情地說:“可憐的家伙!你現在打算怎麼辦呢?”我回答說:“我想租個比較便宜但又舒適一些的住處,不知道能不能辦到。”小斯坦佛說:“真是奇怪,你是我JT聽到說這話的D二個人了。”“D一個是誰呢?”我問。“是個在醫院化驗室工作的人。JT早晨他還在哀嘆,說是找到了幾間合適的房子,但租金太貴,一個人住不起,可是又找不到跟他合租的人。”“好啊,”我說,“如果他真想找人合租,也許我正是他找的人。我覺得,有個伴兒比一個人住更好。”小斯坦佛從酒杯上抬起眼睛,有點驚奇地望著我說:“你可能還不知道夏洛克?福爾摩斯,不然,你也許不願意和他常年做伴兒,住在一起。”“為什麼?難道他這人不好?”“不,我不是說他這人不好,隻是他的思想有點古怪——他總是不知疲倦地研究某些科學。據我所知,他倒是FC正派。”“他可能是個學醫的吧?”我說。“不是,但我弄不清他研究些什麼。我相信他精通解剖學,而且是個YL的藥劑師。不過,我覺得他從未繫統地學過醫學。他研究的東西很雜,不成繫統,而且FC離奇。他積累了許多稀奇古怪的知識,足以讓他的教授感到驚訝。”“你沒有問過他在研究些什麼嗎?”我問。“沒有,他從不輕易說心裡話,但他高興的時候,也愛滔滔不絕地說話。”“我想見見他,”我說,“如果與別人合住,我寧願和一個沉靜好學的人住在一起。我現在身體不太好,受不了吵鬧和嘈雜聲。我在阿富汗的時候已經受夠了,再也不想受了。可是,怎樣纔能見到你這位朋友呢?”小斯坦佛回答說:“他現在一定在化驗室裡。他要麼好幾個星期不去,要麼從早到晚一直在那裡工作。如果你願意,我們喫完飯J一起坐車去。”我說:“D然願意。”然後我們開始談別的話題。我們離開餐館前往醫院,小斯坦佛在路上又對我談了那位先生的一些詳細情況。他說:“如果你和他處不好,請不要怪我。我隻是偶然在化驗室裡踫到他,對他了解不多,其他方面更是一無所知。既然你想這麼做,處不好我可不負責任。”“如果我們相處得不融洽,拆伙兒J是了,”我看看他,繼續說,“斯坦佛,我覺得你似乎不想再管這件事,是不是有什麼隱情?是這個人的脾氣真的不好,還是另有原因?你Z好坦率地告訴我。”他笑笑說:“這可真是件難以用語言描述的事。我覺得福爾摩斯有點過於科學化了,甚至近乎於冷酷。有一次,他竟然讓他的朋友嘗植物堿。你知道,他並無惡意,而是出於研究的動機,他想正確了解這種藥物的不同效果。說真的,我覺得他自己也會喫一口試試。他似乎FC迷戀JQ的知識。”“這種精神很好。”“不錯,但他有些過分。他甚至在解剖室裡抽打尸體,這畢竟是件怪事。”“抽打尸體?”“是呀,他是為了證明在死人身上能造成什麼傷痕。我眼見過他抽打尸體。”“你不是說他不是學醫的嗎?”“是的。不知道他在研究什麼。現在我們到了。他到底如何,你自己看吧。”說著說著,我們下了車,走進一條狹窄的胡同,穿過一道小門,來到醫院的配樓。這地方我很熟悉,不用人引路我們便走上白石臺階,步入一條長長的走廊。走廊刷得雪白,兩側有許多褐色的小門。走廊的盡頭是一個拱形門道,直通化驗室。化驗室是一間高大的屋子,四周亂七八糟地放著無數個玻璃瓶子。中間是幾張又矮又大的桌子,橫豎相間地擺在一起,上面放著許多蒸餾器和試管,酒精燈閃著藍色的火焰。屋裡隻有一個人,他坐在遠處一張桌子的前面,聚精會神地伏案工作。聽到我們的腳步聲,他回頭看了一眼,然後突然跳了起來,大聲歡呼:“我發現了!我發現了!”他一邊拿著一個試管向我們跑過來,一邊大聲說:“我發現了一種試劑,隻能用血紅蛋白沉澱,別的什麼都不行。”看他那副樣子,比發現了金礦還高興。斯坦佛介紹說:“這位是華生醫生,這位是福爾摩斯先生。”“您好。”福爾摩斯熱情地和我打招呼,使勁地握著我的手。我簡直不敢相信,他竟有那麼大的力氣。“我看得出,你去過阿富汗。”“你怎麼知道?”我喫驚地問。“這沒什麼,”他笑著說,“現在要談的是血紅蛋白。不用問,你一定知道我這一發現的重要性?”“在化學上,這D然很有意義,”我說,“但在實用方面……”“在實用方面,先生,這是近年來在法醫學上Z重要的發現。這種試劑可以使我們JDJQ地鋻別血跡,難道你不明白?哦,請到這邊來!”他匆匆拽住我的袖子,把我拉到他剛纔工作的桌子前面。“我們用鮮血試試。”他說著,用一根針刺破自己的手指,然後用吸管吸了一滴血。“現在我把這滴血放進一公升清水裡,你看,在這種混合液體裡,看不見一點兒血的痕跡——其中血的比例還不到百萬分之一。盡管如此,我確信仍然能使它產生一種特殊的反應。”他一面說,一面把幾粒白色結晶放進容器,並加了幾滴透明的液體。不一會兒,溶液變成了暗紅色,一些棕色的顆粒漸漸沉澱到瓶底。“哈,哈!”他高興地拍著雙手,J像小孩子剛剛拿到一個新的玩具,激動地喊道,“你看,怎麼樣?”“這可真是FC精妙的實驗。”我說。“精妙!簡直是妙J了!過去用愈創木液檢驗,既費事又不準確。用顯微鏡檢驗血球的方法也不理想,因為如果血跡干了幾個小時之後,再用顯微鏡檢驗J不起作用。現在,用這種新的試劑,不論血跡新舊,都一樣有效。如果早些發現這種檢驗方法,那些逍遙法外的罪犯早J受到法律制裁了。”“那D然了!”我低聲說。“許多刑事犯罪案件常常靠這一點決定。也許罪行發生幾個月之後纔查出嫌疑犯。他的襯衣或者其他衣物上可能有些褐色的斑點,但這些斑點究竟是什麼呢?是血跡還是污漬,是鐵鏽還是果汁?這個問題讓許多專家感到為難。為什麼呢?因為沒有可靠的檢驗方法。現在,我們有了夏洛克?福爾摩斯的這種試劑檢驗法,以後J容易解決了。”他說話的時候,兩眼炯炯發光。他把一隻手按在胸前,鞠了一躬,仿佛在想像著向鼓掌的聽眾致謝。我驚奇地看著他那興奮的樣子,對他說:“祝賀你。”“去年法蘭克福發生了馮?比紹夫兇案。要是D時有這種檢驗方法,罪犯早J被絞死了。另外,布萊德福的梅森、臭名昭著的莫勒、毛姆培利耶的羅菲沃,還有新奧爾良的賽姆森——我可以舉出二十多個案件,對這些案件,這種檢驗方法都行之有效。”斯坦佛忍不住笑了起來,他說:“你簡直像個案件的活字典。你不妨辦一份名為《警務新聞舊錄》的報紙。”“閱讀這樣的報紙一定很有意思。”福爾摩斯說,一面在手指的針口上貼了一小塊橡皮膏。他轉過臉對我們笑了笑,接著說:“我必須FC小心,因為我常和毒品接觸。”他把手伸出來,我看見上面貼滿了一塊塊橡皮膏;由於酸的侵蝕,有些顏色都變了。“我們到你這裡來有點事。”斯坦佛邊說邊坐在一張三條腿的高凳上,並且用腳把另一個凳子推向我,“我這位朋友想找個住處,因為你抱怨找不著跟你合住的人,我想正好給你們兩個介紹一下。”福爾摩斯聽到要與我合住,似乎FC高興,他說:“貝克街一個公寓裡有套房子,我覺得不錯,我們兩個人住挺好,隻要你不討厭濃烈的煙草味J行。”我回答說:“我自己也抽煙,而且總是抽‘船’牌的。”“太好了。我常搞些化學藥品,偶爾也做實驗,你不會討厭吧?”“絕不會。”“讓我想想——我還有什麼其他缺點呢?有時候,如果我情緒不好,常常幾天不說話,遇到這種情況,你不要以為我在生氣,別管我J行了,很快J會好的。能告訴我你有什麼缺點嗎?兩個人一起住,Z好先了解一下彼此的主要缺點。”聽他這麼問,我忍不住笑了:“我養了一條小狗。有些神經衰弱,Z怕吵鬧。每天不一定什麼時候起床,FC懶散。我身體健康的時候,還有別的壞習慣,現在的主要缺點J是這些。”他有些急切地問:“拉提琴算不算吵鬧?”“這取決於拉提琴的人,”我說,“如果琴拉得好,那是美妙動聽的音樂;倘若拉得不好……”福爾摩斯顯得很高興,笑著說:“啊,很好。如果你對那房子滿意,這事我們J算說定了。”“我們什麼時候去看看房子?”他回答說:“明天中午吧,你先到這裡來,我們一起去,然後把事情都定下來。”我握著他的手,說道:“那好,明天中午我準來。”我們走時,他又在做化學實驗。斯坦佛和我便走去我的公寓。“哎,對了,”我突然站住,扭過頭對斯坦佛說,“奇怪,他怎麼知道我到過阿富汗?”斯坦佛意味深長地笑笑,說:“這J是他與眾不同的地方。好多人都想知道,這種事他究竟是如何看出來的。”“噢,真是不可思議,”我搓著手說,“太有意思了。謝謝你使我們兩個人住在一起。說真的,要了解人類Z好還是先了解某個具體的人。”斯坦佛準備和我告別,他說:“是呀,這個人很值得你研究。不過,慢慢地,你會發現,他這個人很難琢磨。可以肯定,他能看透你的心,但你不一定能了解他。再見吧。”我應了一聲“再見”,然後向公寓慢慢走去,心想這個新結識的朋友一定FC有趣。 二 演繹法 按照與福爾摩斯的約定,D二天我們又見了面,然後一起到貝克街221號B座,看他所說的那個房子。這是一所兩室一廳的房子,兩個臥室顯得很舒適,客廳寬敞明亮,室內擺設色調和諧,窗戶寬大,光線很好。無論從哪個方面看,這房子都令人滿意。如果我們合租,租金也FC合適。於是我們D場談妥,立刻租了下來。D天晚上,我便收拾行李,從原來的住所搬了進去。次日早晨,福爾摩斯也把幾隻箱子和旅行包搬了進來。我們花了一兩天時間,布置安排,一切J緒之後,逐漸安定下來。對這個新環境,我們也慢慢熟悉起來。其實,福爾摩斯挺容易相處。他謙和沉靜,生活很有規律。他一般晚上十點以前睡覺,早晨總是我還沒起床他J喫過早飯出去了。有時,他整天待在化驗室或解剖室裡,偶爾也外出散步,走得很遠,好像常去倫敦的貧民窟一帶。他工作時精力充沛,誰也比不上他的干勁;但如果情緒不高,他會整天躺在客廳的沙發上,沉默寡言,幾乎YT不動。每逢這種情況,我覺得他的眼裡總有一種茫然的神色。要不是他平時生活嚴謹,我可能會懷疑他有服食麻醉劑的習慣。幾個星期之後,我對他的個人興趣和生活目的越來越感到好奇。他的相貌和外表,很引人注意。他身體瘦削,六英寸多高,看上去格外頎長。他的目光炯炯有神(茫然若失時除外);細長的鷹鉤鼻子讓他顯得機警而果斷。他方方的下顎略微凸出,表明他有堅韌的毅力。看著他擺弄那些精致易碎的化學儀器,我發現他的雙手J其靈巧敏捷,雖然上面滿是墨水和化學藥物的斑點。我承認,我對福爾摩斯充滿了好奇心,常常想方設法讓他談談他自己。讀者也許因此覺得我是個愛管閑事的人。但是,在你得出這種結論之前,請你想想我的生活多麼空虛無聊:沒有朋友來訪,隻有在天氣特別好而健康又允許的情況下,我纔會到外面走走。因此,我自然會對福爾摩斯的個人秘密產生J大的興趣,實際上我的大部分時間都用於揭開這個秘密。他確實不是研究醫學的。有一次他回答了我的問題,證實了斯坦佛的看法。他不像是為了獲得某個學科的學位而進行研究,也不像是想通過某種方法進入學術界。但他對研究工作充滿了熱情,在某些奇特的領域他的知識FC淵博,而且常常有驚人的看法。可以肯定,倘若沒有特定的目的,一個人絕不會如此辛勤地工作,追求如此JQ的知識。沒有特定的目標而泛泛讀書的人,其知識不可能FCJQ。隻有為了某個具體的目標,人們纔會在細枝末節上下功夫。他對某些領域的知識驚人的貧乏,J像他在某些方面的知識十分豐富那樣。對於現代文學、哲學和政治,他幾乎一無所知。D我引用托馬斯?卡萊爾的文章時,他竟然天真地問我卡萊爾是誰,做什麼工作。Z使我驚訝的是,我無意中發現他居然不知道哥白尼的學說和太陽繫的構成。在19世紀,一個有知識的人不知道地球繞太陽運轉的道理,實在是令人難以理解的怪事。看到我喫驚,他便微笑著對我說:“你好像FC驚訝。其實,即使我知道,我也會盡量忘掉它。”“忘掉它!”他解釋說:“你知道,我認為人的腦子是一個有限的空間,你必須有選擇地吸收知識。你不能把什麼東西都放進去,那樣做是愚蠢的。如果那樣做,J會丟掉有用的東西,至多是和許多其他東西混雜起來,到時候也難以應用。因此,會工作的人一定要進行FC仔細的選擇,記住對他有用的東西,拋開無用的一切,並把有用的東西條理化。如果認為大腦的空間具有彈性,可以任意擴展,那J錯了。請你相信,總有YT,隨著你的新知識的增加,你會忘記以前熟悉的東西。因此Z重要的是,不能讓無用的東西排斥有用的東西。”“可是,”我爭辯說,“那是太陽繫的問題!”他有些不耐煩地打斷我的話:“那與我有什麼關繫?你說地球圍繞太陽轉,但即使地球圍繞月亮轉,對我和我的工作有什麼關繫?”J在我想問他究竟做什麼工作時,我從他的態度中發現這可能使他感到不快。於是我轉而思考與他的談話,力求從中得出一些可以推理的線索。他說他不去追求那些與他研究無關的知識,那麼他的一切知識一定都是對他有用的東西。我在心裡把他了解得深的學科一一列出,然後用鉛筆寫下來,寫完之後一看,自己也忍不住笑了。事實是這樣的——夏洛克?福爾摩斯的學識範圍: 1. 文學知識——無。2. 哲學知識——無。3. 天文學知識——無。4. 政治學知識——淺薄。5. 植物學知識——片面,但對莨蓿制劑和鴉片FC了解;對毒劑具有一般知識,但對實用園藝學一無所知。6. 地理學知識——限於實用。他一眼J能分辨出不同的土質。他散步時曾把泥點兒濺在了褲子上,根據泥點兒的顏色和硬度他能告訴我是在倫敦還是在別的地方濺上的。7. 化學知識——精深。8. 解剖學知識——JQ,但不繫統。9. 驚險文學——十分廣博,他熟悉近一個世紀發生的幾乎所有恐怖事件。10. 提琴拉得很好。11. 善用棍棒,精於刀劍拳術。12. 具有豐富實用的英國法律知識。 寫下這些後,我覺得有些失望,於是隨手把它扔在火裡,自言自語道:“把這些東西聯繫起來,並不能確定一種需要它們的職業,既然它們無助於揭開福爾摩斯的秘密,干脆放棄這種努力算了。”我記得,前面提到過他拉提琴的事。他確實拉得很好,但像在其他方面一樣,他拉提琴也有些古怪。我知道,他可以拉一些很難拉的曲子,因為我曾請他拉過門德爾松的短歌和一些他也喜歡的曲子。可是,如果他D自一人,他很少拉什麼像樣的樂曲,也不拉大家熟悉的曲子。黃昏時分,他常常靠在扶手椅上,閉著眼睛,隨意拉著放在膝上的提琴,琴聲有時高亢,有時憂郁,有時古怪而又歡暢。這些琴聲顯然受他D時的情緒支配,但不知道是助長還是排遣了他的情緒。我討厭他那些刺耳的D奏,但他常常在D奏之後,像對我補償似的拉幾個我愛聽的曲子,所以我也J不說什麼。頭一兩個星期,沒有任何人來訪,我以為福爾摩斯和我一樣沒有朋友。但是不久,我發現他認識許多人,這些人來自不同的社會階層。其中一個人面色蒼白,獐頭鼠目,有一雙黑色的眼睛;福爾摩斯告訴我他叫雷斯垂德先生,他每星期來三四次。YT早上,來了一位年輕時髦的姑娘,坐了半個多鐘頭。D天下午,又來了一位頭發灰白、衣衫襤褸的人,樣子很像個猶太小商販,他的神情顯得FC緊張,身後還跟著一個邋遢的老婦。還有一個來訪者是位滿頭白發的紳士,另一個來訪者則是身穿棉絨制服的列車員。這些奇特的人一來,福爾摩斯J請我讓他使用客廳,於是我隻得回到我的臥室,為此他常常向我道歉,覺得給我帶來了不便。他說:“這些人都是我的顧客,我隻好利用客廳作辦公的地方。”這讓我有了直接問他問題的機會,可出於禮貌,我沒有堅持讓他袒露心扉。我想,他不肯說他的職業一定有什麼原因。但沒過多久,他主動談到了他的職業,因而改變了我原來的想法。我清楚地記得,3月4日,我比平日起得早一些,福爾摩斯還沒喫完早飯。由於我有晚起的習慣,房東太太沒有安排我的座位,也沒有為我準備咖啡。我一時無名火起,立刻按鈴告訴房東太太,我準備喫早餐。我從桌上隨手拿起一本雜志,以此消磨時間,等待早餐;而我的同屋卻啃著面包,一聲不吭。由於雜志裡一篇文章的標題被人用鉛筆做了記號,我自然J先閱讀了它。該文章的標題頗有點誇張,號稱“生活寶典”。它要表達的中心意思是:一個善於觀察的男人,如果對身邊的事物加以JQ和繫統地觀察,將會獲得多麼巨大的收獲。這篇文章給我的印像是雖有D到之處,但也不免有點荒唐。文章的論證緊湊、嚴密,但其推論在我看來卻有些牽強附會、誇大其辭。作者聲稱能從一個人瞬間的表情、肌肉的抖動或眼神的轉動推測出其內心深處的想法。他還認為,欺騙一個受過觀察和分析訓練的人是不可能的,他所推導出來的結論可以與歐幾裡得定律一樣準確無誤。對那些尚未摸清他推理過程的外行來說,那些結論著實驚人,他們由此還真會把他D作一個會招魂的巫師。該文的作者寫道:“邏輯學家從一滴水J能推測出它是來自大西洋還是尼亞加拉瀑布,而無需眼見到或聽說過大西洋或尼亞加拉瀑布。生命J是一條巨大的鏈條,隻要見到其中的一環,我們J可以推想出整個鏈條的特性。推斷與分析是一門科學,隻有經過長期耐心的鑽研纔能掌握,而有限的生命卻不給我們凡人足夠長的時間來完善這門科學。在沒有轉向制造巨大困難的事物的道義和精神方面之前,初學者Z好還是先從較為粗淺的問題入手。讓他在遇到一個凡人時能夠一眼J辨別出他的經歷和所從事的行業。這樣的鍛煉乍看起來好像幼稚可笑,但它卻能使人的觀察力變得敏銳起來,並教會人們朝哪兒看和看些什麼。從一個人的指甲、衣袖、靴子、褲子的膝蓋部分到其大拇指與食指上的老繭,其表情,衣袖——諸如此類的東西,哪一樣都能明白無誤地顯露出他的職業。如果把所有這些情形聯繫起來還不能讓有能力的調查者心明如鏡,那可J是咄咄怪事了。”我狠狠地把雜志往桌上一摔,大聲說道:“真他媽的廢話!我一輩子也沒有讀過這種垃圾文章。”“是哪篇啊?”福爾摩斯問道。“哦,J是這篇。”我邊坐下來喫早餐,邊用小湯匙指著那篇文章,“我想你應該讀過了,因為你還做了標記。我並不否認這篇文章寫得很漂亮,但它還是讓我生氣。顯然易見,這是哪位浪蕩公子喫飽了撐的把自己關在書房裡挖空心思想出來的一套似非而是的妙論,一點兒也不切合實際。我倒想看看把他關進地鐵的三等車廂裡,讓他把同乘人的職業個個都說出來會怎麼樣。下一千對一的賭注都行。”“那你會輸光的,”福爾摩斯平靜地說道,“至於那篇文章,那是我寫的。”“你寫的!”“是的。在觀察和推理這兩方面我都很有天分。我在文中提到的那些理論,對你而言可能是異想天開,其實卻FC實用,實用到了什麼程度呢,連我都是靠它養活的。”“怎麼回事?”我J不情願地問道。“我有自己的職業。我想是全SJ干這行的D一家。我是一個‘咨詢偵探’,也許你了解這是個什麼行D吧。在倫敦城中,我們這裡有許多官方偵探和私人偵探。這些人有問題時J會來找我,我J會想方設法把他們引入正軌。他們把所有的證據擺到我的面前,而我一般來說都能通過對犯罪歷史的了解,讓他們回到正道上去。所有罪行J像一個家族有FC類似之處,如果你對一千個案子都耳熟能詳,卻解不開D一千零一件案子的真相,那纔真是見鬼了。雷斯垂德是位ZM的偵探。Z近他因為一樁偽造案而深陷迷霧,於是他J來找我。”“還有別人嗎?”“另外那些人多半是經由私人偵探所指點而來的。他們都遇到了些麻煩事,需要人指點迷津。我聆聽他們的故事,他們則恭聽我的建議;如此這般,錢J入了我的腰包了。”“你的意思是說,別人歷各種細節卻無法解決的問題,你足不出戶J能解決了?”我問道。“誠如所言。我天生J有那麼一種直覺。偶爾也會遇到稍微復雜一些的案件,那樣的話,我J得四處奔波,臨現場考察。要知道,我有許多特殊的知識可以應用到案件的偵破中去,它們往往能有助於問題的解決。我在那篇文章裡所說的推斷法雖然令你譏笑,但對我的實際工作卻有不可估量的價值。觀察力是我與生俱來的D二天性。記得咱們初次會面時,我J嚇了你一跳,因為我對你說你是從阿富汗過來的。”“肯定有人告訴過你。”“不是的。我是通過推理得知你是從阿富汗來的。由於長久以來養成的習慣,腦海中的想法一掠而過J得出了結論,不用經過中間的環節。D然,這中間還是經過了一定的推理過程的:‘這位先生是從事醫務工作的,但卻有軍人的氣概,顯而易見是位軍醫。他剛從熱帶回來,因為他臉色黝黑,而那並非是他皮膚的自然色,因為他手腕的皮膚是金黃的。他經受過磨難和疾病的折磨,他憔悴的面容清楚地說明了這一切。他左臂受過傷,因為左臂的動作僵硬、不自然。想想看,一個英國的軍醫曾在熱帶的某個地方經受過苦難,並且手臂還受了傷,這會是什麼地方呢?自然是阿富汗了。’這一連串的思緒歷時不到一秒鐘。因此我J說出你是從阿富汗過來的,而你J有些喫驚了。”我微笑著說道:“聽你這麼一解釋,還挺簡單的。你讓我想起了埃德加?愛倫?坡作品中的杜班。我沒有想到在小說外,居然還真的有這樣的人存在。”福爾摩斯站了起來,點燃了煙鬥,說道:“你一定以為把我比作杜班J是在贊揚我了。可是我看哪,杜班實在是個蠢人。他先沉默十來分鐘,然後纔一語道破朋友的心事,這種伎倆真是有點兒做作,也失於淺薄。毫無疑問,他分析問題是有些天分,但絕不是想像中的那種高人。”“你讀過加波利奧的作品嗎?”我問道,“你認為勒高克算得上一個偵探嗎?”福爾摩斯對此嗤之以鼻。他輕蔑地怒喝道:“勒高克是個糟糕的繡花枕頭。他隻有一樣提得起來,那J是他的精力。那本書讓我十分膩味。問題隻是去辨別一個無名的罪犯。我在二十四小時之內J能解決這個問題,可勒高克卻花費了六個月左右的時間。它WQ可以作為偵探們的一本教科書,教導他們避免干哪些蠢事。”聽到他竟把我所欽佩的兩個人物如此打發了,我不由得無名火起。於是我走到窗口,望著窗外熱鬧的街道,自言自語道:“這個人可能很聰明,但卻太過狂妄自負。”“好多天來一直沒有罪案發生,也沒有罪犯出現,”他不滿地抱怨說,“我們這行人,光有頭腦管什麼用。我深知以我之能要想出名並非難事。從古到今,還沒人像我這樣在案件的偵破上既做過深入研究,同時又如此有天賦。可結果呢?竟沒有案件可以偵查,或者充其量也不過是些動機簡單的小案,J連蘇格蘭場的官員都能一眼識破。”對他這番大言不慚的談話,我仍然餘怒未消。我想Z好換個話題。“我不知道那人在找什麼?”我指著一個體格魁梧、穿著樸素的人說道。那人正在街那頭慢慢地走著,焦急地看著門牌號碼。他的手中拿著個藍色大信封,分明是個送信的人。福爾摩斯說:“你是說那個退伍的海軍陸戰隊軍士嗎?”“又在吹牛說大話了!”我心中暗想,“他明知我沒法證實他的猜測。”該想法還沒有從我的腦海中消逝,我J看見我們所看到的那個人在看到了我們的門牌號碼後飛速穿過馬路。然後我們J聽見一陣急促的敲門聲,一個低沉的說話聲,之後樓梯上便響起了沉重的爬樓的腳步聲。“這是給福爾摩斯先生的信。”那人一走進房來,J把那封信交給了我的朋友。這正是把福爾摩斯的自負掃地出門的大好機會。他剛纔信口胡說時絕沒想到會這樣。“小伙子,請問你是干什麼的?”我盡量用溫和的聲音問道。那人粗聲回答道:“我是信差,先生。我的制服拿去修補了。”“你過去是干什麼的?”我一邊問他,一邊略帶惡意地瞟了同伴一眼。“軍士,先生。我在皇家海軍陸戰隊的輕步兵部隊中服過役,先生。沒回信嗎?好的,先生。”他雙腳跟一踫,舉手敬了個禮,然後走了出去。 1641939596 ^_^:a0f0d49e1df74ce8bf4ea1bae88c5456
" |