[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 【新華書店旗艦店】復活 列夫托爾斯泰著
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    441-640
    【優惠價】
    276-400
    【出版社】江蘇鳳凰文藝出版社 
    【ISBN】9787559421012
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
    ISBN:9787559421012
    商品編碼:59443710736

    品牌:鳳凰新華(PHOENIX
    代碼:59

        
        
    "

    產品特色

    src="https://img12.360buyimg.com/imgzone/jfs/t1/112509/2/13123/444314/5f192343E28459f0d/42bd7d67dbb141e9.jpg"


    《復活》由列夫?托爾斯泰歷經十年創作而成,取材於一個真實的故事。瑪斯洛娃原是一個農奴的私生女,她天真,善良,真誠地愛上涅赫留多夫。但這個腐化墮落的貴族少爺卻誘奸了她,把她拋棄,使她陷入種種悲慘遭遇,*後淪為妓女。妓女生活使她身心受到嚴重摧殘,她再也不相信什麼善了。於是拼命吸煙、喝酒,麻醉自己。一次被誣告謀財害命,關進監獄,並被昏庸的法官判處四年苦役,流放西伯利亞。 在審判瑪斯洛娃時,正巧涅赫留多夫做陪審員。D他認出她時,良心受到譴責,想通過拯救她以贖前罪,並準備和她結婚。瑪斯洛娃在涅赫留多夫的真誠懺悔和關懷下,消除前怨,逐步恢復過去的愛情,重新喚起埋藏在內心深處的美德,自動戒了煙酒,為了不損害涅赫留多夫的名譽地位面拒絕與他結婚,而與另一她心愛的犯人西蒙斯結合,從而走向“新生”。
     


    譯 序 … 001 D一部 … 006 D二部 … 203 D三部 … 372

     

     

    教育部新課標推薦讀物,初中生推薦閱讀名著

    19世紀俄國生活的百科全書

    托爾斯泰寫作十年,嘔心瀝血,ZY巨著

    俄國批判現實主義發展的高峰,“撕毀一切假面具”的真實

    關於沉淪和無奈、背叛和救贖,沒有比《復活》更震撼靈魂的故事了

     

    賣點

    1、【中小學新課標書目,青少年閱讀經典讀物——入選教育部初中生推薦閱讀名著,人類良心的ZY之作】

    俄國批判現實主義發展的高峰,19世紀俄國生活的百科全書,托爾斯泰嘔心瀝血寫作十年,ZY巨著。高爾基曾說過:“不認識托爾斯泰的人,不可能認識俄羅斯。”托爾斯泰被認為是SJ世紀SJ的良心,幾乎是一個共識。即便在JT,他依然代表著人類的良心。

     

    2、【關於愛,關於背叛,關於救贖,關於成全和放手的正確認知——在現今浮華社會,更能教育孩子,乃至,如何樹立正確的人生觀和價值觀】

        關於沉淪和無奈、背叛和救贖,沒有比《復活》更震撼靈魂的故事了!女主人公瑪斯洛娃,若按照通常情況下,不原諒涅赫留多夫,JJ有可能在怨憤中度過一生。而在見到涅赫留多夫的種種行為之後,原諒了他,進而為了對方的名譽和地位,選擇放手。涅赫留多夫更沒有因為自己的付出沒有得到回報而憤怒,而是尊重瑪斯洛娃的選擇,選擇成全、祝福對方。或許,這纔是愛情,纔是人生的真正偉大之處。而現今的我們,在遇到低谷時,應該如何抉擇,這本書也會給我們很多指引。

     

    3、【文筆優美,思想豐富,閱讀的同時可讓孩子提高寫作能力】

    《復活》的語言平易而又傳神,托爾斯泰善於通過人物復雜的心理狀態表現人物的精神SJ,如聶赫留朵夫在法庭上重見瑪絲洛娃後,思想上引起的一繫列的激烈鬥爭;同時環境描寫異常生動,善於巧妙地利用外界的事物和現像來刻畫人物的心理,有時外界事物影響著人的情緒;有時又由於人的情緒使周圍環境帶上一種特殊的色彩。

    4、【譯文經典,精美裝幀,全新典藏】

       全新精美裝幀,全新典藏。俄中精準直譯、全譯,原汁原味地傳達了原著精髓。譯者李輝凡,哈爾濱外國語學院俄語繫畢業,曾於蘇聯科學院SJ文學研究所進修,後歷任中科院文學研究所、社科院外國文學研究所研究室主任、研究員及研究生院博士生導師,有著幾十年深厚的俄國文學翻譯、研究背景。

     

     


    【試讀】 一 集中在不大一塊地方的幾十萬人,雖然J力毀壞了他們聚居的那片土地:把石頭砸進土裡,叫它草木不長;把剛出土的小草鏟個干淨;用煤炭和石油煙熏火燎;伐樹木,趕走所有的鳥獸。但是,甚至在這樣的城市裡,春天也仍舊是春天:陽光普照大地,不管在林蔭道上,還是石板縫裡,凡是青草沒有被除盡的地方,到處都長出綠油油的小草,顯出勃勃生機。樺樹、楊樹和稠李抽出了清香的、黏糊糊的嫩葉,椴樹鼓出了一個個綻裂的幼芽,寒鴉、家雀和鴿子,隨著春天的來臨,歡快地開始築巢建窩,J連牆邊的蒼蠅,也在溫暖的陽光下嗡嗡地飛舞起來。花草樹木、鳥雀蟲魚,以及孩子們,全都生機盎然,興高采烈起來。WD人,WD成年人還在自欺欺人,折磨自己,相互傾軋。他們認為,神聖而重要的不是這個春光明媚的早晨,也不是上帝為造福眾生所賜予的世間的美,即那個能引向和平、和諧和愛的美。他們認為,神聖而重要的是他們自己想出來的統治他人的種種手段。 正因為如此,省監獄辦公室裡的那些官吏認為,神聖而重要的不是所有的動物和人們享用的那種春意和歡樂,他們認為,神聖而重要的,是前YT收到的那份編了號、蓋了印、寫明了案由的公文。它要求JT,4月28日上午九時之前,務必把在押受過偵訊的三個犯人——一男二女,解送法院受審。兩名婦女中,有一名是主犯,必須單D押送。JT,4月28日上午八時,看守長根據這道命令,走進又黑又臭的女監獄的走廊,跟著他一起走進走廊的還有一個面容憔悴、卷發花白的女人,她身穿袖口鑲有金邊的制服,腰間繫一根藍邊飾帶。這是女看守。 “您是要提瑪斯洛娃吧?”她問道,同值班看守走近一間門朝走廊開著的牢房前。 值班看守哐D一聲開了鐵鎖,打開牢門,一股比走廊裡更難聞的臭氣撲鼻而來。看守吆喝道: “瑪斯洛娃,過堂去!”接著又把門關上,站在一邊等著。 在監獄的院子裡,還可以呼吸到從田野裡吹來的新鮮的、讓人清爽愉快的空氣;而這走廊裡的空氣卻是令人難以忍受,裡面滿是傷寒病菌,滿是糞便、焦油及腐爛的臭味,任何人來到這裡,都會立即感到沮喪和難受。女看守雖然已經習慣了這種臭氣,但剛從院子裡進來時,也還有這種感覺。她一走進走廊,J覺得全身困乏,昏昏沉沉。 牢房裡傳出一陣亂哄哄的女人的聲音和光腳的走路聲。 “喂,聽見沒有,瑪斯洛娃,快點兒,別磨蹭了!”看守長對著牢門大聲喊道。

    【試讀】

     

    集中在不大一塊地方的幾十萬人,雖然J力毀壞了他們聚居的那片土地:把石頭砸進土裡,叫它草木不長;把剛出土的小草鏟個干淨;用煤炭和石油煙熏火燎;伐樹木,趕走所有的鳥獸。但是,甚至在這樣的城市裡,春天也仍舊是春天:陽光普照大地,不管在林蔭道上,還是石板縫裡,凡是青草沒有被除盡的地方,到處都長出綠油油的小草,顯出勃勃生機。樺樹、楊樹和稠李抽出了清香的、黏糊糊的嫩葉,椴樹鼓出了一個個綻裂的幼芽,寒鴉、家雀和鴿子,隨著春天的來臨,歡快地開始築巢建窩,J連牆邊的蒼蠅,也在溫暖的陽光下嗡嗡地飛舞起來。花草樹木、鳥雀蟲魚,以及孩子們,全都生機盎然,興高采烈起來。WD人,WD成年人還在自欺欺人,折磨自己,相互傾軋。他們認為,神聖而重要的不是這個春光明媚的早晨,也不是上帝為造福眾生所賜予的世間的美,即那個能引向和平、和諧和愛的美。他們認為,神聖而重要的是他們自己想出來的統治他人的種種手段。

    正因為如此,省監獄辦公室裡的那些官吏認為,神聖而重要的不是所有的動物和人們享用的那種春意和歡樂,他們認為,神聖而重要的,是前YT收到的那份編了號、蓋了印、寫明了案由的公文。它要求JT,4月28日上午九時之前,務必把在押受過偵訊的三個犯人——一男二女,解送法院受審。兩名婦女中,有一名是主犯,必須單D押送。JT,4月28日上午八時,看守長根據這道命令,走進又黑又臭的女監獄的走廊,跟著他一起走進走廊的還有一個面容憔悴、卷發花白的女人,她身穿袖口鑲有金邊的制服,腰間繫一根藍邊飾帶。這是女看守。

    “您是要提瑪斯洛娃吧?”她問道,同值班看守走近一間門朝走廊開著的牢房前。

    值班看守哐D一聲開了鐵鎖,打開牢門,一股比走廊裡更難聞的臭氣撲鼻而來。看守吆喝道:

    “瑪斯洛娃,過堂去!”接著又把門關上,站在一邊等著。

    在監獄的院子裡,還可以呼吸到從田野裡吹來的新鮮的、讓人清爽愉快的空氣;而這走廊裡的空氣卻是令人難以忍受,裡面滿是傷寒病菌,滿是糞便、焦油及腐爛的臭味,任何人來到這裡,都會立即感到沮喪和難受。女看守雖然已經習慣了這種臭氣,但剛從院子裡進來時,也還有這種感覺。她一走進走廊,J覺得全身困乏,昏昏沉沉。

    牢房裡傳出一陣亂哄哄的女人的聲音和光腳的走路聲。

    “喂,聽見沒有,瑪斯洛娃,快點兒,別磨蹭了!”看守長對著牢門大聲喊道。

    大約過了兩分鐘,一個身材不高、胸部很豐滿的年輕女人,跨著大步走了出來,然後轉過身,在看守旁邊站住。她身穿白色上衣,白色裙子,外面套一件灰色囚服,腳上穿的是麻布襪,套一雙囚鞋。女人的頭上還扎著一塊白頭巾,故意還讓幾綹烏黑的鬈發從白頭巾裡露出來。她的整個臉顯得特別蒼白,J像儲存在地窖裡的土豆的嫩芽一樣。這是長期被關押的人常有的臉色。她那雙寬寬的小手和從囚衣大領口裡露出來的豐滿的脖子也是這種顏色。特別是由於臉上暗淡無光,她那雙眼睛便顯得驚人的烏黑明亮,雖然有點浮腫,卻十分精神,其中一隻眼睛稍稍有點斜視。她直著身子,挺起豐滿的胸部,來到走廊裡,稍稍昂起頭,直視著看守長的眼睛,然後停下來,做出一副W命是從的樣子。

    看守長正要關上牢門,一個沒戴頭巾的白發老太婆,從牢房裡探出她那滿是皺紋的蒼白而又嚴厲的臉來。老太婆要對瑪斯洛娃說些什麼,看守長卻衝著她的腦袋把門推上,她的腦袋便縮了回去。牢房裡響起了一陣女人的笑聲。瑪斯洛娃也微微笑一笑,朝牢門上裝有鐵格柵的小窗口轉過臉去。老太婆從裡面湊近小窗口,用沙啞的聲音說:

    “Z要緊的是別說廢話,咬住一點不改口J行了。”

    “好歹有個結論,怎麼都比現在強。”瑪斯洛娃晃一下腦袋說。

    “結論D然隻有一個,不會有兩個。”看守長擺出官員的架勢,自以為說了一句俏皮話,“走,跟我來!”

    老太婆的眼睛從小窗口消失了。瑪斯洛娃走到走廊中間,踩著急促的碎步,跟在看守長後面。他們順著石階梯下來,穿過比女牢房更臭、更嘈雜的男牢房。在這些牢房的通氣窗口裡,處處都有許多盯著他們的眼睛。

    他們走進辦公室,裡面已經有兩名持槍的押送兵站著。坐在那裡的文書把一份被煙熏黃了的公文交給其中一個士兵,指著女犯說:

    “把她帶去!”

    那個押送兵是尼日尼城的農民,紅紅的麻臉,他把公文掖在軍大衣的翻袖口裡,笑瞇瞇地向自己的同伴——高顴骨的楚瓦什人擠擠眼睛。兩個士兵便押著女犯下了階梯,朝大門走去。

    大門上的一個小便門打開了,兩個士兵和女犯跨過小門檻,來到院子裡,出了院牆,便到了用石塊鋪砌的大街上。

    馬車夫、小商販、女廚子、工人、小官吏都紛紛站住,好奇地打量著女犯。有些人搖搖頭,心裡想:“瞧,與眾不同,行為不正,J得到這種下場。”孩子們則是喫驚地瞅著這個女強盜,不過看到有兩個兵押著她,她已經不能做壞事了,所以纔感到有點放心。一個已經賣完煤炭、在茶館裡喝足了茶的鄉下人走近她,畫了個十字,送給她一個戈比。女犯臉紅了,低下頭,自言自語地說了句什麼。

    女犯感覺到有許多目光投向她,她沒有把頭轉過去,而是悄悄地斜視著那些看她的人。大家注意她,她感到高興。春天的空氣也使她高興。這裡的空氣比牢房裡新鮮多了。不過她已經不習慣於走石板路,而且又穿著笨重的囚鞋,所以感到難受。她瞧著自己的腳下,盡量使步子邁得輕一些。他們經過一家面粉店,店門口有許多鴿子,東搖西晃,走來走去,沒有人去打擾它們。女犯差點兒踫著一隻瓦灰鴿。鴿子拍打著翅膀飛了起來,正好在女犯耳邊飛過,扇起一陣風。女犯微微一笑,隨即想起了自己的處境,便沉重地嘆了一口氣。

     

     

     

     

    女犯瑪斯洛娃的身世很平常。她是一個沒出嫁的女農奴的私生子。女農奴在鄉下和喂牲口的母一起替兩個地主老姑娘干活。這個沒出嫁的女農奴每年都生一個孩子。而且按照農村的慣例,孩子受過洗禮後,母便不再給這個多餘的、違反她的心願而生下來的不速之客喂奶了,因為這要妨礙她干活。於是孩子很快J餓死了。

    她的前五個孩子都死掉了。他們都是受過洗之後,不給喂奶而死去的。她的D六個孩子是跟一個過路的茨岡人生的,是個姑娘。本來她的命運也是一樣的,可是事有湊巧,那兩個地主老姑娘中的一個正好到牲口棚走了一趟,她是為責罵女飼養員沒有把奶油的羶味去掉而來的。D時產婦和她那健康可愛的嬰兒正躺在牲口棚裡。老姑娘既為奶油的事,也為讓產婦進入牲口棚的事大罵一通。她正要離開時,忽然看見了小孩,心便軟下來了,並自願做了孩子的教母。她真的給小姑娘施了洗禮,後來由於憐憫自己的教女,又常給她母一些錢和牛奶。這樣,小姑娘J活下來了。兩個老姑娘從此J稱她為“幸運兒”。

    孩子三歲時,母便病死了。喂牲口的外祖母嫌外孫女拖累,兩個老姑娘便把小孩領回家裡撫養。這個黑眼睛的小姑娘長得分外活潑可愛,也給兩個老姑娘帶來不少的樂趣。

    這兩個老姑娘是姊妹:妹妹索菲婭·伊萬諾芙娜心地比較善良,是她給小孩洗禮的;而姐姐瑪麗婭·伊萬諾芙娜則比較嚴厲。索菲婭·伊萬諾芙娜要把小姑娘打扮起來,教她讀書,並想收她為養女。瑪麗婭·伊萬諾芙娜說,應把她訓練成為一個很好的侍女,所以要求苛刻;遇到心情不好的時候,還要責罰她,甚至打她。這樣,小姑娘J受到兩方面的影響,長大後J成了半是侍女,半是養女。她的名字也是高不攀低不J,既不叫卡吉卡,也不叫卡倩卡,而叫卡秋莎。她縫補衣服、打掃房間、拭擦聖像、燒菜、磨咖啡豆、調咖啡、洗洗衣物,有時也坐下來陪伴兩個老姑娘,給她們讀讀書、念念報。

    有人向她提,但她誰也不肯嫁。她覺得同那些向她提的勞動者在一起,日子會過得很苦,她已經過慣農奴主家舒適的生活了。

    她J這樣生活到十六歲。滿十六歲那年,兩個老姑娘的姪子、一個大學生,即富有的公爵來到她們家。卡秋莎竟暗自愛上了他,但卻不敢向他說,甚至連自己也不敢承認這一點。過了兩年,這個姪子在出征的途中順路來到姑媽家,在這裡住了四天,在臨走的前一夜,他誘奸了卡秋莎。D二天他塞給卡秋莎一張一百盧布的鈔票J走了。五個月之後,她纔知道自己懷孕了。

    從那時起,她感到心煩意亂,隻想著怎樣纔能擺脫即將降臨的恥辱。她不僅不好好服侍兩個老姑娘,竟然還對她們發起脾氣來,連她自己也不知道這是怎麼回事。她對兩個老姑娘說了許多無禮的話,事後自己也覺得懊悔,J提出了辭職。

    兩個老姑娘對她很不滿意,J讓她走了。從她們家裡出來後,她到了一個警察局長家裡D侍女,但隻做了三個月,因為這個警察局長雖然已經是五十歲的老頭,但還是對她糾纏不休。有一次,老頭逼得她特別厲害,她便發起火來,罵他是混賬和老鬼,在他的胸前使勁推了一下,把他推倒了,為此她被解雇了。現在再找工作已經不可能,因為她很快J要分娩了。於是她便搬到鄉下一個寡婦家裡去住。這個寡婦是個接生婆,同時做酒生意。卡秋莎分娩很順利。由於接生婆給村裡一個有病的女人接生時,把產褥熱傳染給了卡秋莎,她隻好把男孩送到育嬰院去。據送孩子的老太婆說,孩子剛送到那裡J死了。

    卡秋莎在到接生婆家裡之前,總共有一百二十七個盧布,其中二十七盧布是她做工掙的錢,一百盧布是誘奸者給她的。而D她離開接生婆時,身邊隻剩下六個盧布了。她不會省錢,不僅自己花錢,別人向她要,她也有求必應。她給接生婆四十盧布,作為兩個月的飯錢和茶錢;雇人送孩子的費用是二十五盧布,接生婆為買牛向她借了四十盧布,其他二十盧布是做衣服、送禮用掉的。這樣,在卡秋莎身體復原時,已經兩手空空了,因此必須去找工作。她在林務官家裡找到一份工作。林務官是個有家室的人,但他也跟警察局長一樣,從頭YT起J糾纏卡秋莎。卡秋莎對他很反感,J力躲避他,但他比她更有經驗,更狡猾,D然主要因為他是東家,他可以隨意支使她。終於等到了時機,林務官占有了她。這事被他的老婆知道了。有一次,她看到丈夫單D跟卡秋莎在一個房間裡,J撲上去打她。卡秋莎也不甘示弱,兩人便廝打起來。結果她連工錢也沒有拿到,J被趕出來了。於是卡秋莎便到了城裡,住在姨媽家。姨父是個裝訂工,先前生活不錯,現在主顧都跑了,便酗起酒來,把所有的東西都拿去換酒喝掉了。

    姨媽經營一家小洗衣鋪,靠它養活孩子,也支撐著潦倒的丈夫。姨媽讓瑪斯洛娃到她的小鋪裡D洗衣工。但瑪斯洛娃看到姨媽那裡的女洗衣工們日子過得很苦,不大想干,J到用人介紹所去找女僕的工作。她在隻有一位太太和兩個念中學的兒子的家裡找到了一份工作。她進去纔一個星期,那個嘴上已經長胡髭的讀六年級的大兒子便丟下功課,糾纏起瑪斯洛娃來,讓她不得安生。他母認為這全是瑪斯洛娃的過錯,便把她辭退了。她沒有找到新的工作,便又到用人介紹所去,在那裡意外地踫到一位手上戴滿寶石戒指、裸露的胖胳膊上戴滿手鐲的太太。這位太太知道瑪斯洛娃的情況後,便給她一個地址,約她過去。瑪斯洛娃依約去了。那位太太熱情地款待她,請她喫小餡餅和甜酒,並打發自己的女僕到什麼地方去送一張條子。晚上有個留著花白長發和花白胡子的高個子男人走進房間裡來。這個老頭一進來J挨近瑪斯洛娃坐下,眼睛閃著亮光,並笑嘻嘻地打量著她,同她開玩笑。女主人把他叫到另一個房間去,瑪斯洛娃聽見女主人對他說:“剛從鄉下來的,新妞兒!”然後女主人又把瑪斯洛娃叫去,告訴她,這是一位作家,很有錢,如果她能招他喜歡的話,他是不會吝嗇錢的。作家果然喜歡她,並給了她二十五盧布,還答應經常同她相會。她付清了住姨媽家的生活費,買了新衣服、帽子和緞帶,錢很快J花光了。幾天後作家又一次派人來接她,她去了。他又給了她二十五盧布,並要她搬到一個單D的寓所去住。

    瑪斯洛娃住在作家替她租下的寓所裡,卻愛上了住在同一個院裡的一個快活的店員。她主動把這件事告訴了作家,並搬到一個單D的小寓所去了。店員答應同她結婚,但後來卻不辭而別,到尼日尼城去了。顯然他把她拋棄了。這樣,瑪斯洛娃又成了孤身一人。她想一個人在這個寓所裡住下去,但人家不允許。派出所所長對她說,隻有D她領到了黃卡並經過體檢之後,纔能住下來。於是她又回到姨媽家。姨媽看到她穿著時髦的衣服、披肩和帽子,J熱情地接待她,再也不叫她干洗衣工了,以為她已過上了GJ生活。對瑪斯洛娃來說,她根本沒考慮做洗衣婦的問題。她現在以同情的目光瞅著前屋那些臉色蒼白、胳膊干瘦的洗衣婦。她們過著苦役般的生活,有的已經得了肺癆病。她們在三十度高溫的肥皂水蒸氣裡洗燙衣物,不論鼕夏,窗戶總是開著。她一想到她自己也可能要干這種苦活,便不寒而栗。

    J是在這個時候,即瑪斯洛娃處在無依無靠、特別困難的時候,一個為妓院物色妓女的牙婆找到了瑪斯洛娃。

    瑪斯洛娃早J學會了抽煙。而她在和店員姘居,並被他拋棄以後,酗酒也越來越厲害了。她之所以離不開酒,不僅是因為覺得酒好喝,更主要的是因為酒可以讓她忘記所遭受的一切苦難,可以得到一時的解脫,得到一點尊嚴。而她清醒的時候,總覺得有一種羞恥感,總是抬不起頭來。

    牙婆請姨媽喫飯,並灌醉了瑪斯洛娃,要她到城裡一家1;CY=CY好的妓院去D妓女,並歷數了在這家妓院做事的種種優點和好處。瑪斯洛娃必須做出抉擇了:要麼做下等的女僕,那樣必定也要受到男人的糾纏,也少不了暫時的和秘密的私通;要麼索性取得一個有保障的、安定的合法地位,在法律的許可下公開地長期地賣淫,還可以得到豐厚的報酬。她選擇了後者。此外,她還想借此來報復一下誘奸她的人、店員以及所有欺侮過她的人。驅使她做出這個決定的還有另一個原因,那J是牙婆告訴她,她可以隨便想做什麼衣服J做什麼衣服,絲絨的、羅緞的、綢緞的,以及露臂裸肩的舞衣都可以。D瑪斯洛娃想像自己穿上一件袒胸露背、鑲著黑絲絨花邊的艷黃色綢緞連衣裙時,她J按捺不住地把身份證交出去了。D天晚上,牙婆J雇了馬車把她帶到ZM的基塔耶娃妓院去了。

    從此,瑪斯洛娃J開始了漫長的、違反上帝和人類戒律的犯罪生活。有千百萬的婦女過著這種生活。這種生活不僅得到關心公民福利的政府的允許,而且還受到它的保護。這些婦女十個中有九個Z後都要染上痛苦的疾病,未老先衰,並過早死亡。

    夜裡狂歡暴飲,早晨和白天沉睡不醒,下午兩三點鐘,她們纔無精打采地從肮髒的床上爬起來,接著是喝礦泉水醒酒,喝咖啡,穿著寬大的罩衫、短上衣或睡袍,懶洋洋地在各個房間裡走動幾步,透過窗簾往外眺望,有氣無力地同別人對罵幾句,然後是洗澡,抹油,在身上和頭發上灑香水,試穿衣服,為此還經常同老鴇吵上幾句;然後是照鏡子、抹脂粉、畫眉毛、喫油膩的甜食、穿上袒身露胸的發亮的絲綢衣服;Z後走進裝飾華麗、燈火輝煌的大廳裡。客人們到了,接著便是音樂、跳舞、喫糖、喝酒、抽煙、通奸。其中有年輕的,有中年的,有半大小孩,也有衰朽老頭,有光棍,有結了婚的,有商人,有店員,有亞美尼亞人,有猶太人,有韃靼人,有富人,有窮人,有健康的,有生病的,有喝醉的,有清醒的,有粗野的,有溫柔的,有軍人,有文官,有大學生,有中學生,總之,一切不同階層、不同年齡、不同性格的人都有。又是叫喊,又是謔笑,又是打架,又是音樂,又是抽煙喝酒,又是喝酒抽煙,音樂從傍晚一直響到天亮。隻有早晨,他們纔散場、睡覺。天天如此,每周那樣。到ZM她們便坐車到政府有關部門,即警察局去,那裡有政府的官員和醫生,都是男人。他們有時嚴肅認真,有時則輕薄猥褻,絕滅大自然所賦予的不僅是人類而且動物也具有的那種防止犯罪的羞辱感,給這些婦女檢查身體,發給她們許可證,允許她們與自己的同謀犯繼續犯罪一個星期。下一個星期還是這樣。不分鼕夏,不分平時還是節日,天天如此。

    瑪斯洛娃過了七年這樣的生活。這期間她換過兩家妓院,並住醫院一次。在她進妓院的D七年,也J是她初次失身的D八年,即D她二十六歲的時候,J發生了使她蹲監獄的事。她已經同殺人犯和盜竊犯們一起,坐了六個月的牢,現在被押去受審。

    ^_^:c932a62b8a8a88aa64ecb49f2f5d7c7b




    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部