[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 罪與罰 俄國文學 觸目驚心的犯罪心理報告 果麥 世界名著小說書排
    該商品所屬分類:圖書 ->
    【市場價】
    574-832
    【優惠價】
    359-520
    【作者】 陀思妥耶夫斯基譯者:曾思藝果麥文化 
    【出版社】浙江文藝出版社 
    【ISBN】9787533955168
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:浙江文藝出版社
    ISBN:9787533955168
    商品編碼:43665036671

    品牌:鳳凰新華(PHOENIX
    包裝:平裝-膠訂
    開本:16

    出版時間:2019-02-01
    代碼:68
    作者:陀思妥耶夫斯基,譯者:曾思藝,果麥文化


        
        
    "
    內容介紹

    《罪與罰》是俄國文學的高峰,一份觸目驚心的犯罪心理報告,是世所GR偉大的SJ文學名著。 小說描述一個大學生拉斯柯爾尼科夫,

    因貧困被迫從法律繫輟學,靠母親和妹妹的接濟艱難度日,他自命不凡地以為可以在這個黑暗的現實中充D審判官,於是殺死了一隻社會害蟲--放高利貸的D鋪老板娘,慌亂之下又殺了對方的妹妹。 犯下這樁謀殺罪之後,他處在J其痛苦的矛盾之中,無法擺脫驚懼的心情。他試圖說服自己殺了那個人是正義的,是他為了理想所作出的偉大努力,卻不能平復自己的良心,*終他在 索尼婭的感召之下,選擇了向警方自1,被判流放西伯利亞八年。不久索尼婭也到了那裡,兩人萌發了愛情,拉斯柯爾尼科夫獲得了新生。
    《罪與罰》是俄國文學的高峰,一份觸目驚心的犯罪心理報告,是世所GR偉大的SJ文學名著。

    小說描述一個大學生拉斯柯爾尼科夫,因貧困被迫從法律繫輟學,靠母親和妹妹的接濟艱難度日,他自命不凡地以為可以在這個黑暗的現實中充D審判官,於是殺死了一隻社會害蟲--放高利貸的D鋪老板娘,慌亂之下又殺了對方的妹妹。

    犯下這樁謀殺罪之後,他處在J其痛苦的矛盾之中,無法擺脫驚懼的心情。他試圖說服自己殺了那個人是正義的,是他為了理想所作出的偉大努力,卻不能平復自己的良心,*終他在 索尼婭的感召之下,選擇了向警方自1,被判流放西伯利亞八年。不久索尼婭也到了那裡,兩人萌發了愛情,拉斯柯爾尼科夫獲得了新生。

    《罪與罰》不僅是陀思妥耶夫斯基的代表作,也代表了俄國文學的*水準。對現實和人性精準的把握和描寫、對恩典和救贖深刻的追求與理解,使它CY文化國界,在SJ範圍內廣泛流傳。

    關聯推薦

               至今,它仍是西方文藝青年的上等讀物,陀思妥耶夫斯基是俄羅斯文學的靈魂。
                                                              --陳丹青

    ◆    SJ心理描寫小說的*之作,俄羅斯文學的代表作品 


    ◆     劇犯罪類題材的起源,一次震撼心靈的閱讀體驗 

    ◆    開創性的關於夢和潛意識的刻畫以及"超人"理論啟發了弗洛伊德和尼采
    ◆    入選BBC評出的"有史以來zui偉大的100部小說"
    ◆    天津師範大學教授、中國外國文學教學研究會理事曾思藝傾情翻譯,2019全新修訂
    ◆    隨書附贈"人物關繫表",移除閱讀障礙
    ◆    人生BD書 

    目錄

    D一章 D二章 D三章 D四章 D五章 D六章 尾聲 


    在線試讀

    "因為這件事是再清楚不過的,"他自言自語地嘟囔著,得意地冷笑著,惡狠狠地預祝自己的決定獲得成功。"不,媽媽,不,杜尼婭,你們騙

    不了我!......她們竟然還向我道歉呢,說什麼未曾事先征求我的意見,未曾得到我的同意J做了決定!可不是嗎!她們以為,大局已定,無法更改;可是咱們倒要瞧瞧,到底能不能更改!借口倒是堂而皇之:'彼得·彼得羅維奇是個能干的人,是個大忙人,因而得飛快舉行婚禮,要快如驛馬跑路,Z好快似火車飛馳。'不,杜涅奇卡,我已看穿了一切,我也知道你打算跟我講的那很多話內容怎樣;還了解你在屋子裡徹夜踱來踱去想些什麼,更明白你在媽媽臥室裡的那個喀山聖母像前祈禱些什麼,上各各他是痛苦的。哼......這麼說,已經Z終定局了:阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,請你嫁給一個精明干練、十分理性的人吧,他有一大筆財產(已經擁有自己的一大筆財產,這J更加可靠,更能打動人心了),在兩個地方供職,而且贊成我們ZX一代的信念(一如媽媽信上所說),並且'看來心地善良',正如杜尼婭自己所說。這個看來真是妙不可言啊!因此杜涅奇卡J偏要嫁給這個看來了!......真是妙不可言啊!妙不可言啊!...... "不過,有意思的是,媽媽在信上為什麼要向我提起'ZX一代'呢?隻不過是為了展示一個人的性格呢,還是別有深意:討好我,讓我對盧仁先生產生好感?嘿,真是用心良苦啊!還有一個情況要是搞清楚了,也一定十分有趣:她們兩人究竟推心置腹到了什麼程度,在那個白天和那個黑夜,以及後來的所有日子裡?是不是所有的話都進行了開誠布公的交談?抑或兩人都明白,雙方心有靈犀,所見略同,因此開懷暢談也J純屬多餘,甚至隻言片語也無須吐露。也許或多或少J是這樣吧;從信上可以看出:媽媽覺得他說話刺耳,有點而已,然而,天真的媽媽竟然硬是把自己的想法告訴了杜尼婭。而杜尼婭顯然生氣了,所以'懊惱地回答'她。這還用說嗎!既然事情已經明白不過了,何必提出天真的問題呢,而且已經決定下來了,還有什麼好商量的呢,誰能不發火呢。為什麼她要在信中給我寫上這樣一句:'你要愛杜尼婭,羅佳,她愛你勝過愛自己';是不是她為了兒子而同意犧牲女兒,因此受到良心譴責的隱秘折磨呢?'你是我們的希望,你是我們的一切!'啊,媽媽!......"他越來越氣憤填膺,假如此刻他踫上盧仁先生,看來他定會把他殺了!

          母親的信使他備受折磨。但是對於信中Z主要、Z基本的一點,即使在他讀信的時候,他也不曾有片刻的懷疑。事情的Z實質之點在他的腦海

    裡已經定型,而且WQ決定下來了:"隻要我活著,J不會有這門親事,讓盧仁先生見鬼去吧!"
    "因為這件事是再清楚不過的,"他自言自語地嘟囔著,得意地冷笑著,惡狠狠地預祝自己的決定獲得成功。"不,媽媽,不,杜尼婭,你們騙不了我!......她們竟然還向我道歉呢,說什麼未曾事先征求我的意見,未曾得到我的同意J做了決定!可不是嗎!她們以為,大局已定,無法更改;可是咱們倒要瞧瞧,到底能不能更改!借口倒是堂而皇之:'彼得·彼得羅維奇是個能干的人,是個大忙人,因而得飛快舉行婚禮,要快如驛馬跑路,Z好快似火車飛馳。'不,杜涅奇卡,我已看穿了一切,我也知道你打算跟我講的那很多話內容怎樣;還了解你在屋子裡徹夜踱來踱去想些什麼,更明白你在媽媽臥室裡的那個喀山聖母像前祈禱些什麼,上各各他是痛苦的。哼......這麼說,已經Z終定局了:阿芙多季婭·羅曼諾芙娜,請你嫁給一個精明干練、十分理性的人吧,他有一大筆財產(已經擁有自己的一大筆財產,這J更加可靠,更能打動人心了),在兩個地方供職,而且贊成我們ZX一代的信念(一如媽媽信上所說),並且'看來心地善良',正如杜尼婭自己所說。這個看來真是妙不可言啊!因此杜涅奇卡J偏要嫁給這個看來了!......真是妙不可言啊!妙不可言啊!......
    "不過,有意思的是,媽媽在信上為什麼要向我提起'ZX一代'呢?隻不過是為了展示一個人的性格呢,還是別有深意:討好我,讓我對盧仁先生產生好感?嘿,真是用心良苦啊!還有一個情況要是搞清楚了,也一定十分有趣:她們兩人究竟推心置腹到了什麼程度,在那個白天和那個黑夜,以及後來的所有日子裡?是不是所有的話都進行了開誠布公的交談?抑或兩人都明白,雙方心有靈犀,所見略同,因此開懷暢談也J純屬多餘,甚至隻言片語也無須吐露。也許或多或少J是這樣吧;從信上可以看出:媽媽覺得他說話刺耳,有點而已,然而,天真的媽媽竟然硬是把自己的想法告訴了杜尼婭。而杜尼婭顯然生氣了,所以'懊惱地回答'她。這還用說嗎!既然事情已經明白不過了,何必提出天真的問題呢,而且已經決定下來了,還有什麼好商量的呢,誰能不發火呢。為什麼她要在信中給我寫上這樣一句:'你要愛杜尼婭,羅佳,她愛你勝過愛自己';是不是她為了兒子而同意犧牲女兒,因此受到良心譴責的隱秘折磨呢?'你是我們的希望,你是我們的一切!'啊,媽媽!......"他越來越氣憤填膺,假如此刻他踫上盧仁先生,看來他定會把他殺了!
    "呵,這句話倒是不錯,"他繼續想道,追蹤著腦海裡旋風般飛速轉動的思想,"這句話倒是不錯,'要了解一個人,得耐心而又細致地觀察他';不過盧仁先生的為人是一眼J可以看穿的。主要的是,'這人精明干練,而且看來心地高尚':他負責托運行李,承擔大箱子的運費,這可真不是鬧著玩的!他的心地還不高尚嗎?而她們兩人,未婚妻和丈母娘,卻要雇上一個莊稼漢,坐一輛敞篷大車(要知道,我也乘坐過這樣的大車)上路!沒關繫!僅僅九十俄裡,'在火車站,我們J可以乘坐三等車平平安安地走WQ程',一千多俄裡。這是合情合理的:要量體裁衣,看菜喫飯嘛,然而你呢,盧仁先生,你是怎麼回事啊?要知道,這是你的未婚妻啊......而且你不可能不知道,丈母娘是以養老金作抵押預借路費的吧?D然,你們這是在做一筆合伙生意,一樁利益均沾的買賣,股金相等,開支也得對開;俗話說得好,喫飯在一起,煙葉分開吸。不過這個精明干練的人卻有點欺哄她們:行李費遠比她們的路費便宜,也許不要花一個子兒。她們兩人為何竟然看不到這一點呢,還是有意不加計較呢?可不是嗎,因為她們已經心滿意足,心滿意足了!但怎麼也應該想到,這還隻是蓓蕾初綻,真正的苦果在後頭呢!要知道,這裡Z關緊要的是什麼:不是吝嗇,也並非J端小氣,而是他的作風。要知道,這也是他將來婚後的作風,是一個預兆......但是媽媽干嗎要花掉Z後那一點點錢呢?她能有多少錢帶到彼得堡來呢?是帶三個盧布,還是帶兩張'票子',J像那個......老太婆說的那樣......哼!以後她在彼得堡靠什麼生活下去呢?根據某些原因,她不是已經猜到,在他們結婚以後,她不能跟杜尼婭住在一起了,甚至在Z初的一些日子裡?那個可愛的人大概設法說漏了嘴,顯露了自己的真相,盡管媽媽搖著雙手對此加以否認,宣稱:'我自己拒絕接受'。那麼她指靠什麼呢:指靠那一百二十盧布養老金嗎?可還得扣除阿法納西·伊萬諾維奇的債款。她在那裡可以編織鼕天用的三角頭巾,還可以縫制袖套,但這會弄壞她的一雙老花眼睛。而且編織三角頭巾,隻能給她的一百二十盧布增加二十盧布的收入,我對此十分清楚。這J意味著,還是得寄希望於盧仁先生的高尚情懷:'他會主動提出邀請,全力勸我去住的'。別異想天開了!席勒筆下的那些好心人總是這樣:直到Z後一刻,還在用孔雀羽毛裝扮別人,直到Z後一刻,都信賴善,而不相信惡;即使他們已經預感到勛章的反面,但是他們無論如何也不肯事先對自己說真話;J連想到這一點,他們都會深感厭惡;他們搖著雙手躲避真理,直到Z後那個被他們裝扮的人親自出來愚弄他們。我倒想知道盧仁先生是否有勛章;我敢打賭,他的扣眼裡一定掛著一枚安娜勛章,出席包工頭和商人的宴會時,他都會佩戴著它。在舉行婚禮的時候,他也許會戴上它!不過,讓他見鬼去吧!......
    "......唉,媽媽,J隨她去吧,願上帝保佑她,她的本性J是如此,可杜尼婭又是怎麼一回事呢?杜涅奇卡,親愛的,我可是了解您的啊!我們上次見面時,您都已經快二十歲啦:您的性格我早已了如指掌啦。媽媽在信中寫道:'杜涅奇卡善於忍耐'。對此,我也是清楚的。兩年半以前,我J知道這一點了,而且從那時起,兩年半以來,我一直顧慮著這一點,正是這一點,'杜涅奇卡善於忍耐'。既然她能忍受斯維德裡蓋洛夫先生及其所造成的一切後果,可見她的確善於忍耐。而現在她竟和媽媽都認為,這位盧仁先生她也可以忍受得了;此人搬出一套理論,說什麼娶貧寒之家、蒙受丈夫恩惠的妻子好處多多,甚至幾乎是初次見面J宏宣這一高論。J算他是'說漏了嘴'吧,至少他是一個理性的人(因此,也許他根本J不是說漏了嘴,而恰恰是有意盡快闡明自己的觀點),然而杜尼婭,杜尼婭呢?她可是對這個人洞悉入微的,而且她還得跟這個人一起生活啊。D然,即使隻喫黑面包隻喝白開水,她也不肯出賣自己的靈魂,也不會因為耽於舒適而放棄精神方面的自由;哪怕是給她整個石勒蘇益格-荷爾斯泰因,她也不會放棄,何況是盧仁先生!不,杜尼婭不是這種人,我相D清楚......而且,她現在D然也不會變!......還用說嗎!斯維德裡蓋洛夫一家實在令人難以忍受!為了一年兩百盧布,終生奔波外省D家庭教師,也是十分艱辛的,但我知道,我妹妹情願像黑人那樣去給種植場主干活,或者像拉脫維亞人那樣在波羅的海東岸為德國人做苦工,也不會糟蹋自己的靈魂和道德情感,去和一個她既不尊敬也毫無共同之處的人結婚--僅僅為了一己私利而永遠委身於他!哪怕盧仁先生整個人是以一塊純金鑄J,或者是用整塊鑽石雕成,她也決不會應允去做盧仁先生的合法姘婦!可現在她為何又應允了呢?奧妙在哪裡呢?謎底在何處呢?實情顯而易見:為了她自己,為了自己生活的舒適,甚至為了拯救自己的性命,她決不會出賣自己,而現在為了別人她卻要出賣自己!為了一個她親愛的人,為了一個她奉若神明的人,她卻願意出賣!全部奧秘J在這裡:為了哥哥,為了母親,她可以出賣自己!CD出賣!啊,必要時我們會壓制我們的道德情感;並且把自由、寧靜,甚至良心,所有的一切,都拿到舊貨市場上去拍賣。連生命也毫不顧惜!隻要我們熱愛的人能夠幸福。不僅如此,我們還會編造出一套貌似有理的借口,向耶穌會會員學習,也許這樣便能聊以 ,讓自己相信應該如此,為了善良的目的,的確應該如此。我們J是這樣的人,一切都像白晝一樣清晰明朗。顯然,羅季昂·羅曼諾維奇·拉斯科爾尼科夫無形中成了處於1要位置的人,除了他不會有別人。可不是嗎,這將使他獲得幸福,讓他讀完大學,成為事務所的合伙人,整個一生有了保障;也許以後他會成為富翁,聲名鵲起,受人敬仰,或許還會成為名人享譽一生呢!然而母親呢?要知道,這件事關繫到羅佳,她親愛的羅佳,她的頭生子!為了這樣的頭生子,怎麼能不犧牲這樣好的女兒呢!啊,可愛而不公正的心靈!而且,真正到了這種地步:J連索涅奇卡那樣的命運,我們大概都無法拒絕!索涅奇卡,索涅奇卡·馬爾梅拉多娃,隻要SJ存在,J永遠會有索涅奇卡!這樣的犧牲,這樣的犧牲,你們倆都充分掂量過嗎?掂量過嗎?力所能及嗎?有濟於事嗎?合乎理智嗎?杜涅奇卡,你是否明白,索涅奇卡的命運絲毫也不比和盧仁先生結婚更壞?媽媽在信裡說:'這裡並沒有什麼愛情'。而假如既沒有愛情,連尊敬都談不上,那會怎樣呢?而且恰恰相反,早已有的卻是反感、蔑視和憎惡,那又會怎樣呢?Z終,又必然將是'講究整潔'了。難道不是這樣嗎?您是否明白,您是否明白,這種整潔意味著什麼?您是否了解,盧仁太太的整潔與索涅奇卡的整潔全無二致,或許甚至更壞,更丑惡,更卑鄙,因為您杜涅奇卡畢竟是為了有點多餘的舒適,而她那邊所面對的卻正是事關餓死的大問題!'杜涅奇卡,這種整潔的代價太昂貴了,太昂貴了!'唉,要是以後感到無法忍受,您會後悔嗎?將會有多少悲傷,多少憂愁,多少咒罵,多少背著人們流下的眼淚,因為您畢竟不是瑪爾法·彼得羅芙娜啊!到那時,母親將會怎樣呢?要知道,她現在J已經心神不寧,憂心忡忡,一旦洞悉一切,又如何是好?而我又會怎樣?......實際上,你把我看作什麼人了?我不要您的犧牲,杜涅奇卡,我不要,媽媽!隻要我活著,J決不會出現這樣的事,決不會,決不會!我拒絕接受!" 




    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部