阨尼斯特·海明威(ErnestHemingway,1899-1961)
美國"迷途一代"標杆人物,諾貝爾文學獎得主
他開創的"冰山理論"和極簡文風,深深影響了馬爾克斯、塞林格等文學家的創作理念
1961年,他用獵槍結束了自己傳奇的一生
《老人與海》獲得1953年普利策小說獎
譯者
李繼宏
生於1980年,祖籍廣東,翻譯家。英國伯明翰大學莎士比亞研究所訪問學者、美國加州大學爾灣分校英文繫客座研究員。譯著涵蓋小說、散文、社會學、經濟學、哲學、宗教等領域。
2006年5月,譯作《追風箏的人》出版,至今暢銷五百萬冊
2013年8月,譯作《了不起的蓋茨比》受到同名電影導演巴茲·魯曼大力推薦
2014年4月,作為伯明翰大學莎士比亞研究所訪問學者赴英國交流
2015年4月,譯作《小王子》成為法國"聖埃克蘇佩裡基金會"官方認可中文譯本
2015年8月,作為加州大學爾灣分校(UCIrvine)英文繫客座研究員赴美交流
代表譯著《追風箏的人》《小王子》《老人與海》《了不起的蓋茨比》《動物農場》《瓦爾登湖》《月亮和六便士》
《燦爛千陽》《與神對話》《窮查理寶典:查理·芒格的智慧箴言錄》。