| | | 月亮下去了 小說 (美)斯坦貝克著 中國國際廣播出版社 9787507835 | 該商品所屬分類:圖書 -> ε | 【市場價】 | 187-272元 | 【優惠價】 | 117-170元 | 【出版社】 | 中國國際廣播出版社 | 【ISBN】 | 9787507835366 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
出版社:中國國際廣播出版社 ISBN:9787507835366 商品編碼:66637822137 開本:大16開 出版時間:2013-01-01 頁數:78000 字數:78000 代碼:36
" 商品基本信息,請以下列介紹為準 | 商品名稱: | 月亮下去了 小說 (美)斯坦貝克著 中國廣播出版社 9787507835366 | 作者: | (美)斯坦貝克著 | 代碼: | 36.0 | 出版社: | 中國廣播出版社 | 出版日期: | 2013-01-01 | ISBN: | 9787507835366 | 印次: | 1 | 版次: | 1 | 裝幀: | 精裝 | 開本: | 大16開 |
內容簡介 | 《月亮下去了(精)》由斯坦貝克所著,《月亮下去了(精)》是美國20 世紀響力的作家斯坦貝克的一部以反法西斯戰爭為題材的中篇小說。由趙家璧翻譯,一九四七年由良友印刷公司出版,為“良友文學叢書” 之一種。小說描寫了北歐某小城被軸心國“和平”占領的故事。當一對軸心軍把這座隻有十二個衛兵的小城用突襲、陰謀的方法占領以後,所有的人民都如入五裡霧中,不知所措。但是他們慢慢的開始不糊塗,他們懂得這究竟是怎麼一回事。於是他們“眼睛中的驚愕之光變成了憤怒和仇恨” ,這本小說就是寫這批善良的人民怎樣用“遲緩、沉默、等待的復仇方法 ”去反抗敵人的故事。
|
編輯 | 《月亮下去了(精)》由斯坦貝克所著,20世紀美國*有影響力的作家之一約翰·斯坦貝克創作的一部以反法西斯戰爭為題材的中篇小說。描寫了北歐某小城被軸心國“和平”占領的故事。當一對軸心軍把這座隻有十二個衛兵的小城用突襲、陰謀的方法占領以後,所有的人民都如入五裡霧中,不知所措。但是他們慢慢的開始不糊塗,他們懂得這究竟是怎麼一回事。於是他們“眼睛中的驚愕之光變成了憤怒和仇恨”,這本小說就是寫這批善良的人民怎樣用“遲緩、沉默、等待的復仇方法”去反抗敵人的故事。 |
前言 | 譯者的話 約翰·斯坦貝克John Steinbeck是帕索斯John Dos Passos海敏威E.Hemingway和福爾格奈W.Faulkner以後美國現實主義作家中後起的偉人,他被中國讀者所認識和愛好還是近幾年來的事。 他生於美國加利福尼亞洲的沙利那地方,曾在斯坦福大學念書,沒有畢業。以後他到紐約當過新聞記者,化學師和搬運磚頭的小工。他的部小說Cup of Gold出版於一九二九年;一九三二年時續出Pasture of Heaven和To A God Unknown,可惜讀者對這三本書的反響都很冷淡,一直到Totilla Flat出版,斯坦貝克的名字,纔逐漸被人所注意。一九三六年,又出版In Dubious Battle。跟著他的成名之作Of Mice And Man問世,頃刻被列入了美國現代作家之林。一九三九年The Grape of Wrath出版,更驚動了文壇,被譯成十數種外國文字,中文本也由胡仲持先生翻譯出版。上述的許多作品,大都以美國下層社會的生活作題材,這本The Moon Is Down卻是例外。 本書完成於一九四二年,離北歐被希特勒所侵占已近一年餘,寫挪威某小城被軸心軍“和平”占領的故事。作者曾在北歐話劇過一個時期,所以寫那些崇尚自由和平的小國人民的心理,份外的親切。在那裡,“戰爭的經驗既缺乏,失敗的經驗更沒有,”當一隊軸心軍把這座隻有十二個衛兵的小城市用突襲,陰謀的方法占領以後,所有的人民都如入五裡霧中,不知所措。但是他們慢慢的開始不糊塗,他們懂得這究竟是怎麼一回事。於是他們“眼睛中的驚愕之光變成了憤怒和仇恨,”這本小說就是寫這批善良人民怎樣用“遲緩,沉默,等待的復分方法”去反抗敵人的故事。 一九四二年太平洋戰爭發生上海整個淪陷後,我因無法再在上海住下去,便經過漢口長沙而到桂林,在桂林的英國新聞處看到這本原書,便借來在旅館中盡十天時間譯成中文,隨後就在桂林出版。到要重印再版時,湘桂戰事爆發,一切的計劃都被打破了。今天在上海印行,一則為了斯坦貝克的這部著作並不因戰爭的結束而失掉他在藝術上的人價值;二則也算是我在桂林一年的一點紀念品而已。 至於書中的許多特長,好像人物刻畫的細致,對話的簡潔,寫景的美麗,故事的電影化,讀者自能體會,無庸譯者多言。但是奧頓市長的話是值得我們沉思的: “人民不願被人征服,所以他們永遠不會被人所征服。自由的人民是不會挑起戰爭的,但是一次開始了,他們在失敗中還會戰鬥。下流的群眾,或是一個的盲從者就不會這樣做,所以下流的群眾可以常常打勝仗,自由的人民纔能獲得後的勝利。你將來會明白的。” 書中後一段奧頓市長臨刑前所說的話,是希臘哲人蘇格拉底臨死前的遺言。這筆債到了勝利的今天,我們自問已否還清了呢? 譯者 一九四七,四,二十。 |
摘要 | 到十點四十五分鐘時,一切事情都過去了。這城市已被占領,防軍已被擊退,戰事也告結束了。侵略者對於這一次戰役也和對較大規模的戰役同樣經過精密準備的。就在這一天星期日的早晨,郵差和警察都坐了當地聞名的商人考萊爾先生的小艇出外去垂釣。這天他把那華貴的帆船借了給他們。當郵差和警察看見那艘灰黑的小型運輸艦,載滿了兵士,靜靜地經過他們時,他們已遠在好幾裡外的海裡了。他們既然是這城中的公務員,這當然是他們的職務。於是兩個人便駕駛了小艇回來,可是當他們到達港口時,這城市早被軍隊所占領。這位郵差和警察還無法跨進在市政廳中的辦公室去。當他們依據職權堅持入內時,就被當做戰時俘虜拘禁起來,關在市立的牢獄裡面。 本城的軍隊一共隻有十二名,也在這一天星期日的早晨出去了,因為商人考萊爾先生捐贈了飯食,靶子,彈藥和獎品,在山背後六裡路地方他那片可愛的地上舉行打靶比賽。本城的軍隊,都是些長個子的青年,他們聽到飛機,在遠處看到降落傘時,他們就用跑步回到城裡來。他們到達時,侵略者已在路旁架上了機關槍。 這些長個子的兵士,對於戰爭經驗是很缺乏的,失敗的經驗更沒有,於是他們用來福槍來開火。機關槍響了一回兒,六個兵士便變成洞穿的衣包死了,三個給打得半死,其他的三個兵士帶了槍逃入山中。 十點半時,侵略者的軍樂隊在市立廣場上奏著悅耳而感傷的音樂。市民們微張了嘴,眼睛受驚著,站在四周側耳靜聽,獃獃的望著那些戴著灰色鋼盔,在肩上擎著手提機關槍的人。 十點三十五分,那六個洞穿的兵士下葬了,降落傘折疊了。軍隊已駐扎在碼頭附近考萊爾先生的貨棧中,在那裡的架子上早已為軍隊準備好了絨氈和弔床。 十點四十五分,那位年老的市長奧頓接到侵略者藍塞上校要求謁見他的正式請求。這謁見禮已排定了準十一點鐘在市長的五間官舍中舉行。 這官舍中的客廳是華麗而舒適的。漆了金的椅子上面罩著坐舊了的織錦緞,僵硬的陳列著,好像一群無事可做的僕人。一個半圓形的大理石壁爐燃著一盆無焰的紅火,一隻手繪的煤鬥放在爐邊。壁爐架上,兩旁是大花瓶,中間是一架大磁鐘,掛著會轉動的小天使。屋中所用的糊壁紙是深紅而帶些金色的圖案,木器都是白色的,既美觀又清潔。壁上掛的圖畫大半都在表現拯救遇險小孩的巨犬的英勇事跡,隻要有了犬,水火地震都不會傷害小孩。 火爐邊坐著老年的溫特醫生,留著胡須,淳樸而慈祥,是本城的歷史家而兼醫生。他獃獃地望著,他的兩隻拇指在膝蓋上上下的轉動著。溫特醫生的為人是那樣的淳樸,隻有一個深刻的人纔能知道他的深刻處。他仰起頭來望著市長的侍役約瑟夫,看約瑟夫有沒有注意到他那玩弄拇指的本領。 “十一點鐘了吧?”溫特醫生問。 約瑟夫很茫然的回答:“是的,先生。字條上說是十一點。” “你看到那字條嗎?” “不,先生,是市長念給我聽的。” P1-3 |
" | | | | | |