[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 英語口譯綜合能力(第二版)2級 考試 王立弟主編 外文出版社 978
    該商品所屬分類:圖書 -> ε
    【市場價】
    220-320
    【優惠價】
    138-200
    【出版社】外文出版社 
    【ISBN】9787119036298
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:外文出版社
    ISBN:9787119036298
    商品編碼:10193125145

    開本:16開
    出版時間:2009-01-01
    頁數:218

    字數:220000
    代碼:42

        
        
    "/
      商品基本信息,請以下列介紹為準
    商品名稱: 英語口譯綜合能力(第二版)2級 考試 書籍
    作者: 王立弟 主編
    代碼: 42.0
    出版社: 外文出版社
    出版日期: 2009-01-01
    ISBN: 9787119036298
    印次: 1次
    版次: 2
    裝幀: 平裝
    開本: 16開

      內容簡介
    本書是專門為全國翻譯專業資格(水平)二級口譯考試綜合考試編寫的。綜合考試的目的是測試應試者的英語水平和作能力是否達到專業口譯的要求。綜合考試分為短篇判斷、短篇選擇、中篇選擇和長篇縮寫四項內容,應試者要通過聽來完成這幾項。顯然,要做得好,聽力能力一定要很強纔行,這也是口譯的特點決定的。當然,聽力和其它的技能是相輔相成,不能截然分開。試想一下,沒有豐富的詞彙和語法知識,沒有流暢的表達能力,沒有很好的閱讀和寫作能力,要想把口譯干得很出色幾乎是不可能的。因此,本書針對綜合考試的訓練和練習既有針對性又有綜合性,包括了聽說讀寫諸方面的內容。本書采用的語言材料多取自英語國家的刊物、雜志、報章、書籍和國際組織的出版物,內容真實鮮活,語言文字地道流暢,用詞簡練,對學員的語言能力要求也是很高的。這與二級專業口譯的要求相一致。做好翻譯,要具備多方面的知識。本書在有限的篇幅內提供了涉及政治、經濟、科技、法律、能源、社會等方面題材的閱讀材料,目的就是擴大學員的知識視野和相關的語言知識。可是,大千紛繁復雜、變幻無窮,語言同樣也是一個具有豐富創造力的開放繫統,任何努力也隻能做到滄海之一粟。學員應盡量做到舉一反三,以一斑而窺全豹,纔能夠達到較好的學習效果。
    做好翻譯除了依賴廣博的知識為前提以外,學員要繫統地認識和掌握兩種語言特別是外語的規律。說到語言知識,人們容易想到詞彙和語法。當然,這也是語言中素,是必不可少的。但是,語言的表達不素的簡單堆砌。語言表達核心的東西是“意義”,語言的功能在於表達思想,在於對主客事物的分門歸類和表述。人的語言之所以能夠做到這一點,一方面是它的創造性和開放性,另一方面在於它的繫統性。離開了這兩點,語言表達是無法實現的。正是基於上述這樣的考慮,本書在練習材料的組織編寫過程中,既沒有按照語法結構的順序也沒有采用按內容分類的方法進行安排;而是參照繫統功能語言學的理念,按照語言表達的功能體繫進行了劃分,同時也照顧了口譯和綜合考試的特點。按照這一體繫,本書分為1,突出一項功能和任務。這1的主題分別是:行為事物、思想意識、關繫判斷、時間地點方式、因果關繫、否定的表達、數字的表達、情態與意態、轉述、交換、篇章和縮寫。這樣的主題分類一方面可以從內容上看出,另一方面的題目也都作了提示。
    我們在講話時,不會有意識地去想,我這一句是要表達我的行為還是我的思想或者什麼其它的方面,但是隻要我們使用語言,我們就要依賴語言所固有的這些特征來表達我們的意思,從一定意義上說,語言的功能分類體繫為我們提供了一個掌握語言使用規律的“路線圖”,它有別於語言的語法分類和知識分類。
    本書的主體由1構成,基本上有四個部分。
    部分是聽力練習,共兩組。組是10個正誤判斷題,在聽每段錄音之後做出判斷。第二組是10道單項選擇題,是在聽完每段錄音之後選出正確答案。
    第二部分是閱讀,文章長度在600到900字,內容涉及國際政治、經濟、貿易、法律、社會、科技等不同領域。閱讀文章前面有一段英文的提示,幫助學員掌握要點。文章後面對難點做了注解,並附有詞彙略表。
    第三部分的問答幫助學員進行口語練習,學員可以通過錄音先聽課文的內容,然後回答問題。或者先閱讀課文,讀完再回答問題。
    第四部分是寫作練習,要求學員用200字到250字的篇幅寫出一篇短文,將課文的內容加以總結。和上面的練習一樣,學員可以嘗試先“聽”課文,把要點記下來,再寫文章。也可以先讀文章,讀懂之後,寫一篇短文。後面這種方法簡

      目錄
    Unit 1 A World in Action
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:Rebuilding Valuable Soil
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 2 The Inner Self
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:ArnieS Uphill Climb
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 3 Well-Connected
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:None So Deaf As Those That Will Not Hear
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 4 When,where and how?
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:MonkS Best Friend
    SectionⅢ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 5 Putting the Horse before the Cart
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:The End of Oil Age
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 6 The Other Side of the Coin
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:Carmakers see the future in China
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 7 Lending an Ear to Nunbers
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:Sustaining our future
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 8 Being Indirect and Probable
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:Re.inking Protectionism
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 9 Speaing in Quotes
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:Light Heavy Lifters
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 10 Speech Acts
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:Justice Takes its Time
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 1I Traveling to Other Lands
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:BudapestS Pride of Palace
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit12 The Howers
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:Poppy Glut Brings Crash in Opium Prices
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 13 In Search of Life's Origin
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:The Case for aGrand Bargain
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 14 The Little Guy
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:A New Biofuel from Fruit Sugars
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 15 Stretching the Limits
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:The Child is Father of Patient
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Unit 16 Getting the Gist
    Section Ⅰ Listening Comprehension
    Section Ⅱ Reading:I Google.Therefore I Am
    Section Ⅲ Speaking up
    Section Ⅳ Summary Writing
    Sample Test One
    S

      編輯推薦
    《英語二級翻譯口筆譯考試大綱——全國翻譯專業資格(水平)考試》,點擊進入:
    《英語二級口譯考試真題精選2(附光盤)》,點擊進入:
    《輔導叢書:英語口譯全真模擬試題及解析(2級)》,點擊進入:
    《英語二級口譯考試真題詳解(附CD光盤一張).2003-2005——全國翻譯專業資格水平考試輔導叢書》,點擊進入:
    《英語口譯實務(二級)》,點擊進入:
    《磁帶-英語口譯實務.2級(1-4、5-8)/全國翻譯專業資格(水平)考試輔導叢書》,點擊進入:
    《英語口譯實務2級/全國翻譯專業資格(水平)考試輔導叢書》,點擊進入:
    《英語口譯綜合能力.二級(第二版)/全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材》,點擊進入:
    《英語口譯綜合能力2級——全國翻譯專業資格(水平)考試輔導叢書》,點擊進入:
    《輔導叢書:英語口譯綜合能力(2)》,點擊進入:
    《英語二級筆譯考試真題精選》,點擊進入:
    《輔導叢書:英語筆譯全真模擬試題及解析(2級)》,點擊進入:
    《英語二級筆譯考試真題詳解(2003-2005)——全國翻譯專業資格水平考試輔導叢書》,點擊進入:
    《英語筆譯實務:2級》,點擊進入:
    《輔導叢書:英語筆譯實務2級》,點擊進入:
    《英語筆譯綜合能力2級 新修訂版》,點擊進入:
    全國翻譯專業資格水平考試—英語口譯綜合能力(二級)—教材點擊進入

      前言
    本書是專門為全國翻譯專業資格(水平)考試之英語口譯綜合能力考試(二級)編寫的。口譯綜合能力考試的目的是測試應試者的英語水平和作能力是否達到專業口譯的要求。該考試分為短篇判斷、短句選擇、篇章選擇和聽力綜述四項內容,應試者要通過聽來完成這幾項。顯然,要做得好,聽力能力一定要很強纔行,這也是口譯的特點決定的。當然,聽力和其它的技能是相輔相成的。試想一下,沒有豐富的詞彙和語法知識,沒有流暢的表達能力,沒有很好的閱讀和寫作能力,要想把口譯工作做得很出色幾乎是不可能的。因此,本書設計的訓練和練習既有針對性又有綜合性,包括了聽說讀寫諸方面的內容。本書采用的語言材料都取自英語國家的刊物、雜志、報章、書籍和國際組織的出版物,內容真實鮮活,語言文字地道流暢,用詞簡練,對考生的語言能力要求很高,這與二級專業口譯的要求相一致。做好翻譯,要具備多方面的知識。本書在有限的篇幅內提供了涉及政治、經濟、科技、法律、能源、社會等方面的閱讀材料,目的就是擴大考生的知識面和相關的語言知識。可是,大干紛繁復雜、變幻無窮,語言同樣也是一個具有豐富創造力的開放繫統,任何的努力也隻能做到滄海之一粟。考生應盡量做到舉一反三,以一斑而窺全豹,纔能夠達到較好的學習效果。
    做好翻譯除了要有廣博的知識外,還要繫統地認識和掌握兩種語言特別是外語的規律。說到語言知識,人們容易想到詞彙和語法。當然,這是語言素,是必不可少的。但是,語言的表達不是這些材料的簡單堆砌。語言表達核心的東西是“意義”,語言的功能在於表達思想,在於對事物的分門歸類和表述。人的語言之所以能夠做到這一點,一方面是它的創造性和開放性,另一方面在於它的繫統性。離開了這兩點,語言表達是無法實現的。正是基於上述考慮,本書在練習材料的編寫過程中,既沒有按照語法結構的順序,也沒有采用按內容分類的方法,而是參照繫統功能語言學的理念,按照語言表達的功能體繫進行劃分,同時照顧口譯綜合能力考試的特點。
    按照這一體繫,本書分為1,突出一項功能和任務。前1分四個部分。部分是聽力練習,共兩組。組是10個正誤判斷題。第二組是10道單項選擇題。
    第二部分是閱讀,長度在600到900字,內容涉及國際政治、經濟、貿易、法律、社會、科技等不同領域。文章前面有一段英文的提示,幫助考生掌握要點。文章後面對難點做了注釋,並附有詞彙表。
    第三部分的問答幫助考生進行口語練習,考生可以先閱讀課文,讀完再回答問題。

      摘要
    Rebuilding Valuable SoilPrompts:Perhaps the soil underneath ourfeet is the most common and often neglected thing onearth except the air.Yet these days it is as important to protect the soil as protect the air.Thearticle introduces methods of soil conservation and efforts made in America.Africa and Asia toprotect the soilfrom erosion,desertification,overgrazing and otherfotms ofsoil degradation.
    The 1930s Dust Bowl that threatened to turn America’s Great P1ains into a vast desert was atraumatic experience1that led to revolutionary changes in the nation’s agricultural practices,including the planting of tree shelterbelts2(ROWS of trees planted beside fields)and strip—cropping(the planting of wheat on alternate strips with fallowed land each year).Strip-cropping permitssoil moisture to accumulate on the fallowed strips,while the altemating planted strips reduce windspeed and,hence,erosion on the idled land.
    Terracing,a time-tested method for dealing with water erosion,is common in rice paddiesthroughout the mountainous regions of Asia.On less steeply sloping land,contour strip farming,as found in the American Midwest,works well.Another utensil in the soil conservation tool kit-and a relatively new one-is conservation tillage,which includes both no-till and minimumtiUage.In addition to reducing erosion,this practice helps retain water,raises soil carbon content,and reduces the energy needed for crop cultivation.Instead of plowing land,discing or harrowingit to prepare the seedbed,and then using a mechanical cultivator to control weeds,farmers simply drill seeds directly through crop residues into undisturbed soil,controlling weeds with herbicides.In the U.S.,where farmers were required to implement a soil conservation plan on erodiblecropland to&n



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部