[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 會議口譯加工模式:評估與重構 外語學習 任嶽濤 知識產權出版社
    該商品所屬分類:圖書 -> ε
    【市場價】
    342-496
    【優惠價】
    214-310
    【出版社】知識產權出版社 
    【ISBN】9787513040006
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:知識產權出版社
    ISBN:9787513040006
    商品編碼:23078685302

    開本:16開
    出版時間:2016-06-01
    頁數:152

    字數:120000
    代碼:42

        
        
    "
      商品基本信息,請以下列介紹為準
    商品名稱:會議口譯加工模式:評估與重構 外語學習 書籍
    作者:
    代碼:42.0
    出版社:
    出版日期:2016-06-01
    ISBN:9787513040006
    印次:
    版次:1
    裝幀:平裝
    開本:16開

      內容簡介
    ? ? ? 隨著口譯研究在國內的迅猛發展,近十年來口譯研究的視域已經發生了巨大的轉變,基於此,作者結合自身多次的會議口譯實踐與觀摩經驗,查閱大量相關學科的文獻資料,嘗試對會議口譯的加工模式進行評估與重構。在針對會議口譯的研究中,釋意學派口譯理論(簡稱釋意理論)占有*的核心地位。釋意理論的創始人Seleskovitch明確地指出釋意理論的研究對像為會議口譯、意義。釋意理論的內容包括兩部分,即會議口譯辦學模式和口譯認知過程研究。釋意學派認為口譯是一種交際活動,其目的是傳遞意義。為了實現意義的充分傳遞,口譯員須對源語話語進行釋意;口譯員在釋意時需要進行認知補充,而認知補充是一個口譯員的語言知識、主題知識、百科知識和語境知識相結合的過程。釋意學派還認為源語講話的信息意義不是由講話文本的語言結構決定的,而是口譯活動主體(譯員)和客體(文本)之間互動的結果。在眾多的加工模式中,Daniel Gile的精力分配模式(the Effort Models)和廈大模式(the XiaDa Model)分別是國內外口譯加工模式研究的代表,兩種模式都認為口譯即“釋意”,即口譯的目標是講話者所要表達的意思而非表達的語言。然而,兩種模式的提出距今已有一二十年,在口譯研究飛速發展的今天,本文在釋意理論的框架下對已有的會議口譯加工模式進行評估,並結合當今會議口譯研究的*走向探索加工模式的重構。本文由以下六部分章概述部分,指出了本文的研究背景、研究意義以及結構安排。第二章文獻綜述部分,介紹了口譯的歷史、分類、特點,會議口譯的定義、工作模式、研究現狀以及加工模式。第三章是理論框架。本章介紹了釋意理論的起源、發展、成就,以及釋意理論的三大核心組成部分,即:“脫離源語語言外殼”假說、口譯過程三角模式(口譯過程三程序說)以及釋意學派口譯教學模式。第四章是本文的主體部分之一。作者嘗試著在釋意理論的框架下,對會議口譯加工模式的主要組成部分進行評估。這些組成部分分別為“理解”、“分析”、“記憶”和“表達”。第五章是本文的主體部分之二。作者在第四章評估的基礎上,對加工模式進行重構。其中,原有模式中的“理解”被細化為“積極聽力(Active Listening)”,“分析”被細化為“邏輯分析(Logical Analysis)”;而為了有助於口譯員的“記憶”與“表達”,“語域準備(Register Preparation)”和“知識補充(Knowledge Supplement)”被加入到口譯過程當中,起到對整個過程的推動和促進作用;原有的“記憶”與“表達”在重構的模式中得以保留。重構的加工模式借用了傳統的“折扇”圖形,從哲學上對會議口譯的過程進行闡釋。第六章結論部分,對本文結論進行了歸納,指出了本文研究的局限性和以後研究的方向。

      目錄
         本書由以下六部分構成:

      章概述部分,指出了本文的研究背景、研究意義以及結構安排。


         第二章文獻綜述部分,介紹了口譯的歷史、分類、特點,會議口譯的定義、工作模式、研究現狀以及加工模式。


         第三章是理論框架。本章介紹了釋意理論的起源、發展、成就,以及釋意理論的三大核心組成部分,即:“脫離源語語言外殼”假說、口譯過程三角模式(口譯過程三程序說)以及釋意學派口譯教學模式。


        第四章是本文的主體部分之一。作者嘗試著在釋意理論的框架下,對會議口譯加工模式的主要組成部分進行評估。這些組成部分分別為“理解”、“分析”、“記憶”和“表達”。

      編輯

    隨著化進程的加快,各國在政治、經濟、科技、文化、教育等方面的交流合作越來越多。 

      摘要
    [db:書摘]



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部