●“No Context.N0 Text”
●——翻譯札記之一
●如何改革英語音標
●——從音標發展的過程探索改革的途經
●“選詞”與“琢句”
●也談英漢翻譯中“準確”和“通順”的辯證關繫
●詩的翻譯
●Some Reaction On Reactions
●——On the Criteria for Translation
●“形合”與“意合”
●——英譯漢中的一個關鍵性問題
●英語定語從句譯法新探
●“雅”義新釋
●怎樣發揮譯文的語言優勢
●望文生義
●——試談深層結構分析與翻譯
●譯詩像詩
●——讀郭老遺作《英詩譯稿》
●英漢翻譯中“意合”句法的運用
●——消除“翻譯腔”的一個重要手段
●部分目錄