●緒論
第一章翻譯文學經典的誕生與傳誦
第一節第一次譯介高潮與敬隱漁的《若望克利司朵夫》
第二節第二次譯介高潮與傅雷的《約翰·克利斯朵夫》第一冊面世
第三節第三次譯介高潮與一部完整的翻譯文學經典的誕生和傳誦
第二章翻譯文學經典的再生、遭受抵抗與重現輝煌
第一節經典——不滅的地下火種
第二節經典的重現輝煌
第三章翻譯文學經典的影響
第一節《約翰·克利斯朵夫》與茅盾和胡風
第二節羅曼·羅蘭與巴金
第三節羅曼·羅蘭與魯迅和梁宗岱
第四節《約翰·克利斯朵夫》與路翎及其他作家
第五節千萬讀者心中的經典
第四章從文學翻譯到翻譯文學
第一節文學翻譯個案研究
第二節翻譯文學的思考與探索
第三節《約翰·克利斯朵夫》在當前譯界的“巡禮”
結語
主要參考文獻
再版說明