作 者:(英)安吉拉·卡特 著 嚴韻 譯
定 價:68
出 版 社:南京大學出版社
出版日期:2021年01月01日
頁 數:388
裝 幀:平裝
ISBN:9787305236525
★ 安吉拉?卡特,無冕文學女王,離經叛道的“文學女巫”“臭名昭著”的“壞”作家,生前不“紅”,死後躋身偉大作者之列。2008年,《泰晤士報》列其為“1945年以來50位偉大的英國作家”諾獎得主石黑一雄文學教母。瑪格麗特?阿特伍德 | 伊恩?麥尤恩 | 薩拉?沃特斯 | 珍妮特?溫特森 | 蘇童 | 畢飛宇 | 毛尖 | 張悅然 | 包慧怡 對她贊譽有加★ 遺世之作,驚纔絕艷,寫於《精怪故事集》《焚舟紀》之後大都會式表演,雙姝魅惑登場,聲色光做等
●《明智的孩子》無目錄
《明智的孩子》為作者生前出版的後一部小說,可謂多年寫作歷程的璀璨謝幕,出版後雖為當代英語小說界重要獎項----英國布文學獎遺珠,卻催生了日後為女性小說家專設的橘子小說獎。小說以一對孿生老婦為主角,回憶她們舞臺表演的傳奇人生,回憶錄般的故事交織成家族羅曼史,被譽為女性版《百年孤獨》。它關注女性在家族關繫中的位置,在曖昧不明無法追認的父繫之外,另行創建繽紛璀璨的母繫家族:不依血緣構建,而是用愛聯綴。藝術形式上,卡特仍舊持舞魔幻現實主義、女性主義等武器,且發揮得更加淋漓盡致。此外,小說戲仿莎士比亞的眾多戲劇,語調詼諧,輕快自嘲,在現實生活和戲劇演出間穿梭跳躍,將兩者交融為一出巨大輝煌的舞臺劇。
問:為什麼倫敦像布達佩斯? 答:因為它也是一水之隔的兩個城市。 大家早!我自我介紹一下。我叫朵拉·欠思。歡迎來到錯誤的這一邊。 換個方式說。如果你是美國人,先想想曼哈頓,再想想布魯克林。懂我意思了吧?或者換成巴黎人,差不多就是河左岸、河右岸的問題。倫敦呢,則有南北之分。我和我妹諾拉向來住在左手邊,觀光客鮮少看見的這一邊,泰晤士河老爹的私生子這一邊。 很久很久以前,大致可以這樣區分:有錢人住在綠意宜人的城北,搭乘四通八達的大眾運輸繫統購物血拼,來去如風;窮人在要啥缺啥的城南破落市區艱苦度日,得在四面透風的公車站枯等好幾個小時,聽著處處打老婆、砸玻璃、醉鬼唱歌的聲音,周遭又冷又暗又滿是炸魚加藷條的味道。但你不能指望事情永遠保持原狀。這陣子有錢人四處流竄,跳上柴油薩博車分散到全市各處。如今這一帶的房價高得離譜等