![](/c49/30/10133692230.jpg)
出版社:世界知識 ISBN:9787501249565 商品編碼:10133692230 開本:16 出版時間:2015-07-01 代碼:64
" 基本信息 - 商品名稱:呂同六全集(第7卷意大利哥爾多尼喜劇)
- 作者:編者:蔡蓉//呂晶|譯者:呂同六
- 代碼:64
- 出版社:世界知識
- ISBN號:9787501249565
其他參考信息 - 出版時間:2015-07-01
- 印刷時間:2015-07-01
- 版次:1
- 印次:1
- 開本:16開
- 包裝:平裝
- 頁數:269
- 字數:365千字
編輯推薦語 《呂同六全集(第7卷意大利哥爾多尼喜劇)》是由呂同六先生與妻子蔡蓉合作從意大利直接設出的中譯本。哥爾多尼(CARLO GOLDONI,1707—1793)是意大利**戲劇家,一生勤勉創作,共寫212個劇本,除悲劇、傳奇劇、歌劇,以喜劇*多,約一百餘部,與此同時,積極推行喜劇改革。 內容提要 蔡蓉、呂晶編著的《呂同六全集(第7卷意大利哥 爾多尼喜劇)》收錄四部喜劇作品。 哥爾多尼早期***的喜劇《一僕二主》(1745) ,是哥爾多尼進行喜劇改革*初獲得的重要成果。他 在劇中著意刻畫人物的性格特征。僕人特魯法蒂諾, 受雇同時侍候兩個主人,由於目不識丁,又粗心大意 ,屢屢將兩位主人的差事混淆,因而鬧出一連串的笑 話與風波,陷入尷尬的境地。然而、特魯法金諾憑著 自己的機靈,常常急中生智,巧妙地遮蓋了許多破綻 ,到頭來,總是能夠擺脫困境,使矛盾得以圓滿解決 。 《狡猾的寡婦》(1718)標志著哥爾多尼喜劇改革 的新成就。年輕、美麗的寡婦羅桑娜被英國勛爵、西 班牙騎士和法國貴族競相追求。她巧妙地用計策試探 ,識破了他們的卑劣用心。 《女店主》(1753)是哥爾多尼性格喜劇的傑作。 米蘭多林娜開設的一家客店,仿佛是整個威尼斯社會 生活的縮影。劇中人物都是取自現實生活。向女店主 求愛的侯爵,是一個破落的貴族,分明已淪為窮光蛋 ,卻偏要顯示自己的高貴,於是隻好吹牛、撒謊、出 盡洋相。 《老頑固》(1760)堪稱哥爾多尼後期創作的傑作 。這部三幕喜劇敘述商人盧納爾多專橫、粗暴,自作 主張把女兒露琪埃塔許配給另一名商人毛裡齊奧的兒 子費利貝托,卻又不準他們先見面相識。在費利琪太 太的熱心幫助巧妙安排下,一對年輕人衝破重重阻礙 ,終於得以會面、幸福結合。作者哥爾多尼在該劇中 表達新思想、追求新生活的女性形像已經進入市民階 層和資產階級家庭,並取得了勝利。 作者簡介 呂同六(1938.1.8—2005.10.28),江蘇丹陽人。1956—1962年留學蘇聯列寧格勒(現聖彼得堡)大學意大利語言文學專業,1979—1981年訪學進修於意大利卡拉布利亞大學、羅馬大學文學院。1962年10月起在中國社會科學院外國文學研究所工作,1988年晉升研究員。歷任外國文學研究所常務副所長、《外國文學評論》常務副主編、《世界文學》雜志編委、國務院學位委員會外國語言文學學科組成員、中國翻譯工作者協會理事、中國作家協會會員、中國作家協會中外文學交流委員會委員、中國國際文化書院院長、中國外國文學學會意大利文學研究會會長、中國社會科學院研究生院教授;北京語言大學、南京師範大學、河南大學兼職教授,大連藝術學院意大利文化中心主任,遼寧師範大學意大利“利瑪竇、衛匡國研究中心”名譽主任,中央戲劇學院評審專家,中國作家協會**屆和第三屆“魯迅文學獎全國**文學翻譯獎”評獎委員會評委,以及意大利語言文學研究國際聯合會理事、意大利但丁學會北京分會主席、《意大利古典文學》雜志編委。從事意大利文學研究、翻譯、評論、編著工作四十餘年,是我國學貫中西、著譯等身、享有國際聲譽的**意大利文學、文化研究家、評論家、翻譯家。他銳意進取和創新,開拓了我國意大利文學研究、翻譯領域的新局面,填補了許多重要空白,在文學翻譯理論方面也提出了許多精闢獨到的見解。他的著作以學術水平高而著稱.譯著的譯筆優美準確,尤其在詩歌翻譯上取得了令人矚目的成就。主編、編著了二十多套大型意大利文學和外國文學叢書。與此同時,他積極推動中意、中外文化交流,曾先後四次榮獲意大利總統授予的勛章和證書,以及意大利蒙德羅國際文學獎、皮蘭德婁獎、利尼亞諾獎、意大利**翻譯獎、中國首屆陳香梅文學出版獎。先後赴丹麥、韓國、日本、法國和臺灣地區進行學術訪問。 蔡蓉(呂同六夫人),1960年肄業於上海外國語大學俄語繫本科二年級。1964年自北京廣播學院(現中國傳媒大學)外語繫意大利語專業本科畢業後,分別在北京外交學院和意大利錫耶那大學進修,先後在外交部翻譯隊、歐美司、西歐司意大利處和中國駐意大利使館研究室工作,撰寫了大量外交、國際問題研究論文及內部白皮書《中國意大利四十年外交關繫史》。著作有《悠悠往事》。譯作有與丈夫呂同六合作的意大利榮獲諾貝爾文學獎的女作家黛萊達的長篇小說《風中蘆葦》,**作家莫拉維亞的長篇小說《喬恰裡亞的女人》,**作家斯戈隆的長篇歷史小說《春蠶吐絲》,榮獲諾貝爾文學獎的皮蘭德婁劇作《西西裡檸檬》,**喜劇家哥爾多尼三部劇作《女店主》、《一僕二主》、《狡猾的寡婦》,以及意大利當代作家帕皮尼、布扎蒂、普拉托利尼等的小說佳作,意大利女詩人阿萊拉莫、格麗的詩篇等。 呂晶(呂同六女兒),1989年肄業於北京首都師範大學英語繫三年級,同年夏季赴意大利深造。1996年以優異成績通過畢業論文,是獲得羅馬大學文學院畢業證書的**位中國留學生。現定居羅馬,先後在羅馬孔子學院,意大利東方學院,羅馬魯斯皮奧大學,羅馬第三大學文、哲院任本科班、碩士班的漢語教師:擔任意大利加爾藏蒂出版社《漢語專業詞彙》、《意漢-漢意詞典》中文顧問.參與編著、編譯工作;應邀參與同聲翻譯、《唐詩與大學漢語教學》、《意大利文學在中國》等中意文學、文化交流工作。譯作有與父親呂同六合作的意大利18世紀卓越戲劇家戈齊的傳世戲劇佳作《中國公主圖蘭朵》、**意大利作家夏俠的小說《社會遊戲》、《你死我活》等。 目錄 哥爾多尼喜劇 老頑固 一僕二主 狡猾的寡婦 女店主
" |