![](/c49/30/1392556876.jpg)
出版社:北京大學 ISBN:9787301188835 商品編碼:1392556876 開本:32 出版時間:2013-11-01 代碼:36 作者:菲力浦·勒熱納,譯者:楊國政
" 基本信息 - 商品名稱:自傳契約/法蘭西文化譯叢/培文書繫
- 作者:(法)菲力浦·勒熱納|譯者:楊國政
- 代碼:36
- 出版社:北京大學
- ISBN號:9787301188835
其他參考信息 - 出版時間:2013-11-01
- 印刷時間:2013-11-01
- 版次:1
- 印次:1
- 開本:32開
- 包裝:平裝
- 頁數:348
- 字數:260千字
編輯推薦語 菲力浦·勒熱納編著的《自傳契約/法蘭西文化譯叢/培文書繫》從文本的角度探討作品的運行機制和自身特點。作者給自傳下了定義,回顧了個人文學得以誕生的哲學(反省)、宗教(懺悔)和社會(回憶錄)傳統,整理了一份包括一百七十五位作者的自傳作品清單,是西方自傳研究的奠基之作。 內容提要 菲力浦·勒熱納編著的《自傳契約/法蘭西文化 譯叢/培文書繫》是由自傳的經典之作《法國的自傳 》(全書)和《自傳契 約》(首尾兩章)組成,涵蓋了兩書的主要觀點,解答 了關於自傳 的基本問題——何謂自傳?自傳與回憶錄、傳記、小 說、日記、書 信等相關文類有何不同?為什麼有的文本包含諸多經 得起核實的因 素而讀者仍將其當作小說來讀?為什麼有的文本包含 諸多虛構因素 而讀者仍將其當作自傳來讀…… 《法國的自傳》和《自傳契約》是法國乃至西方 自傳研究的拓 荒和奠基之作。兩書發表之後,自傳研究方不斷升溫 ,現已成為文 學批評的一股熱流。 《自傳契約/法蘭西文化譯叢/培文書繫》在2001 年譯本的基礎上進行了大幅度的修訂,並且對書中 涉及的術語、作品和作者進行了注釋,而且增加了 2001年版未譯的 Ⅸ法國的自傳》書後的文選部分,即自傳家關於自傳 契約的表述以 及批評家對自傳的有關論述,使讀者對本書涉及的重 要概念有一個 直觀的認識。 目錄 代譯序走在文學邊上 《法國的自傳》序 **章 定義 第二章 歷史 第三章 問題 第四章 自傳契約 第五章 自傳和文學史 附一 文選 附二 法國歷代自傳類文本目錄 附三 研究書目 後記 術語對照表 人名對照表
" |