[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

林語堂著譯互文關繫研究/中華翻譯研究文庫/中華譯學館
該商品所屬分類:圖書 ->
【市場價】
376-544
【優惠價】
235-340
【作者】 李平|責編:張穎琪|總主編:許鈞 
【出版社】浙江大學 
【ISBN】9787308202749
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:浙江大學
ISBN:9787308202749
商品編碼:10023036374804

開本:16開
出版時間:2020-06-01

頁數:305
字數:302
代碼:68

作者:李平|責編:張穎琪|總主編:許鈞...

    
    
"

基本信息

  • 商品名稱:林語堂著譯互文關繫研究/中華翻譯研究文庫/中華譯學館
  • 作者:李平|責編:張穎琪|總主編:許鈞
  • 代碼:68
  • 出版社:浙江大學
  • ISBN號:9787308202749

其他參考信息

  • 出版時間:2020-06-01
  • 印刷時間:2020-06-01
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 開本:16開
  • 包裝:平裝
  • 頁數:305
  • 字數:302千字

內容提要

林語堂是現代 雙語作家、語言學家、翻譯家,由於其特殊的歷史時代和政治立場,其作品和思想一直難以繫統地整理。
    本專著基於“互文性”及其主要特征,分析了林語堂著譯互文關繫的研究現狀,跨越時間、空間和學科壁壘,繫統整理了林語堂創作與翻譯之間的互文關繫,在多語境中解讀林語堂的文學觀和翻譯思想,糾正了以往研究存在的問題,並指出該研究的當代意義及其局限性。
    

目錄

章 緒論
節 互文性及其主要特征
第二節 外的互文性研究
第三節 林語堂著譯互文關繫研究現狀
第四節 林語堂著譯互文關繫概述
第二章 林語堂的翻譯與創作互文關繫研究
節 翻譯中有創作,創作中有翻譯
第二節 女性——林語堂著譯中的共同話題
第三節 中外歷史人物在林語堂著譯中的互文印證
第三章 中英文小品文互文關繫研究
節 林語堂的小品文和Essay
第二節 一個文本,兩種表述:林語堂的雙語小品文
第三節 仿作:林語堂的創作源泉
第四章 中國著譯與美國著譯互文關繫研究
節 書寫差異:林語堂在中美的著譯策略
第二節 文章報國:林語堂的愛國情懷
第三節 傳記文學——為他人作傳到為自己作傳
第五章 晚年著譯與早年著譯互文關繫研究
節 語言學——林語堂一生的學術追求
第二節 幽默——林語堂的永恆話題
第三節 林語堂的《紅樓夢》情結
第四節 自由著譯——林語堂的堅守
第六章 雙語著譯家林語堂研究的當代性
參考文獻
索引
後記




"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部