《職場西班牙語》是西班牙enCLAVE-ELE出版社專為有志學習西班牙語的外國職場人士編寫的一套教材,共有兩冊(Al-A2、B1)。由於教學對像相對明確,教學目標也比較具體,所以本書的編寫很有特色。
首先,它是針對零起點的學生編寫的。原版教材的第一冊對應Al-A2級別,從理論上說,沒有任何西語基礎的學生都可以通過這套教材學會在職場、就業市場上實際使用的西班牙語。這一點,從它所提供的基本語法內容、詞彙量、練習數量以及該書所配備的光盤等有聲資料和聽力練習來看,是有可能達到的。考慮到這套教材在國內使用的實際情況,上海外語教育出版社另外組織編寫了一冊語音教程與之接軌,以使國內零起點的學生能順利起步。由於這套教材為自己設定的教學目標是最終讓學生掌握比較實用的、能在職場和就業市場的交際中應對自如的西班牙語,所以,就我們國內的西語教學和西語專業本科畢業生的實際應用能力來說,這一目標應該說是定得不低的。即使是已經學過西班牙語,甚至是西語專業畢業的人員,使用這套教材對在特定的職場領域提高實際應用能力,也還是很有幫助的。
其次,這套教材的題材和語法、詞彙等教學內容配合得比較好。它沒有傳統意義上的精讀課文,卻仍然安排下了初學者所需要掌握的基本語法和詞彙,還在練習等欄目中大量引進實用性很強的布告、廣告、名片、字條等素材。教材中這些豐富、實用、而又恰到好處的教學內容,肯定是在實際教學過程中逐步得到提煉和充實的,也就是說,這套教材是經受過實際教學考驗的。這一點,可以從《學生用書》目標比較明確、結構有條不紊的編排體繫中看出來。教材的作者指出,《學生用書》每冊共1(第一冊另設有幫助零起點學生起步),每為一個板塊,每個板塊結束以後都安排了一次綜合性的練習,以復習、鞏固已經學過的內容。所有這一切都是為了確保最終的教學目標而設計的。
那麼,引進了這套比較實用的教材之後,我們能否達到該書所設計的最終教學目標呢?這裡我們想概括地指出幾點:一、一本新的教材必然與新的教學方法相配。就本教材而言,最要緊的恐怕就是及早拋棄精讀講解為主的老方法了;二、《職場西班牙語》雖然是一套久經考驗、教過不少外國學生的成熟教材,但中國學生無論在語法觀念還是詞彙層次都是很不相同的一個語言群體;三、同樣是中國學生,在國內使用這套教材與到國外去學,在詞彙量的接受和實際交際機會上又有很大不同。這都是我們在使用本書時需要充分加以考慮的。
上海外語教育出版社在編譯本教材的過程中,已經考慮到中外使用教材的不同情況,一方面盡量完整保留原著的種種特色,另一方面,又兼顧中國讀者,許多教學用語盡量改成國內通行的形式。餘下的工作應該由教師和學生共同來完成了。我們希望這套教材能為國內的西語學習者提供更多的幫助。
null